Stay in our house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
stay in turn - оставаться в вираже
stay stable - остаются стабильными
stay in touch with your friends - оставаться на связи с друзьями
stay the course - выдерживать до конца
can i stay here with you - Могу ли я остаться с тобой
movement and stay of aliens - движение и пребывание иностранцев
great places to stay - отличные места для отдыха
stay at your disposal - остаться в вашем распоряжении
stay up till - оставаться до
stay updated with - оставаться в курсе
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in/by comparison - в
be present in - присутствовать в
in extenso - в extenso
drop in prices - снижение цен
in condition - в состоянии
in vogue - в моде
in plant - на заводе
in words of one syllable - в словах одного слога
in single file - в одном файле
book in advance - резервировать заранее
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
refresh our memories - обновить наши воспоминания
we extend our deepest sympathies - мы выражаем наши глубочайшие соболезнования
our resolve - наше решение
up our game - до нашей игры
early in our lives - в начале нашей жизни
our balance sheet - наш баланс
execution of our strategy - Выполнение стратегии
deliver on our mission - поставить на нашей миссии
our current situation - наша текущая ситуация
n our facilities - п наши объекты
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
Trade House TMK - Торговый Дом ТМК >
journal of the house - Протокол заседания
multi apartment house - многоквартирный дом
father of the house - старейшина палаты представителей
galley house - камбузная рубка
ellie caulkins opera house - Оперный театр Ellie Caulkins Opera House
release from house arrest - освобождать из-под домашнего ареста
rent a house - арендовать дом
to his house - к его дому
fraternity house - братство дом
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
Look here, if you had a headache on Sunday evening and offered to stay at home and look after the house, Aunt Louisa would go to church. |
Послушайте, в воскресенье вечером вы скажете, что у вас разболелась голова и вы побудете дома. Тогда тетя Луиза пойдет в церковь. |
Посиди, дорогуша, лучше дома, присмотри за порядком - нынче никому доверять нельзя. |
|
Instead, he had the police say Jenny didn't have to stay in that house no more. |
Взамен, он сделал так, что полиция сказала, чтобы Дженни не оставалась больше жить в этом доме. |
Then if you have to stay overnight at someone's house, you know, unexpectedly, and they give you a little room to sleep in that they don't use that often... |
Когда мы остаетесь ночевать в чьем-то доме, неожиданно, и они поселяют вас на ночь в маленькую комнату, в которую они не очень часто заходят... |
А ночь проводил бы с девчонками. |
|
The Commandant's house became unbearable to me; little by little I accustomed myself to stay alone in my quarters. |
Дом коменданта стал для меня постыл. Мало-по-малу приучился я сидеть один у себя дома. |
We lived in a two-bedroom house we drove a green Volvo, we had a stay-at-home mom, which is bull because she worked all the time because our dad was never around. |
Мы жили в доме с двумя спальнями, ездили на зелёном Вольво, Наша мама сидела дома, а это бред, потому что она всё время работала, потому что отца вечно не было рядом. |
The decorators can get on with the painting while we are away and that Gillespie woman can stay here and look after the house. |
Маляры могут красить в наше отсутствие, а эта мисс Г иллеспи - оставаться здесь и присматривать за домом. |
Sydney was really upset about spending the night at your place, so I was wondering if she could stay at the house tonight, and you guys could have, like, a boys' night. |
Сидни была очень расстроена по поводу ночёвки в твоей квартире, я подумала, может, она останется дома на эту ночь, а вы с Виктором смогли бы устроить сегодня этакий мальчишник. |
Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational. |
Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию. |
You can sleep in your room, but just stay out of the main house. |
Можешь спать у себя, но не заходи в основную часть дома. |
''Stay at my house if you like, bird,'' he said. ''I am sorry I cannot hoist the sail and take you in with the small breeze that is rising. |
Побудь со мной, если хочешь, птица, - сказал он.- Жаль, что я не могу поставить парус и привезти тебя на сушу, хотя сейчас и поднимается легкий ветер. |
Isn't it madness, to stay in a house exposed to bombs and looters? |
Ведь именно корабли и бомбят. А Вы не находите безумием оставаться в этом доме, который могут разбомбить и разграбить? |
My aim is to open up the entire house so that others can stay. |
Я нацелена на то, чтобы весь дом предоставить постояльцам. |
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
Your pretensions are a menace to his title and possessions; you have assaulted him in his own house: you are ruined if you stay. |
Ваши притязания - посягательство на его титул и богатство; вы напали на него в его собственном доме, и вы погибли, если останетесь тут. |
Or we could sleep over at your parents' house and she could stay here. |
Или мы можем переночевать в доме твоего отца, а она может остаться здесь. |
Let them see that you didn't get here because of a sponsor. The fact that you stay in a cheap rental house with your family, you have to let the world see. |
Ты должна показать, что добилась всего без всяких спонсоров, что живёшь с семьёй в съёмном доме... |
All I do is stay around this house. - He never lets me do what I want. |
Я все время сижу дома, он никогда не дает мне делать то, что я хочу. |
the story of an amoeba called pip, who went to stay at lady bad crumble's house. and she had a very hot daughter. |
Это история амёбы по имени Пип которая остановилась в доме леди Бэдкрамбл у которой дочь была горячей штучкой... |
There are associations that may seek a place for him to stay, a house with other teens. |
Есть организации, которые подыщут место, где он сможет остановиться. |
As soon as dinner was over, Madeleine drew her husband out of the house, in order not to stay in this gloomy room, always reeking with an acrid smell of old pipes and spilt liquor. |
Как только ужин кончился, Мадлена, чтобы не оставаться в этой мрачной комнате, где вечно стоял едкий запах табачного дыма и пролитых напитков, увела мужа на воздух. |
Stay with Bunny and me at the summer house. |
Побудешь с Бани и мной на даче. |
Anna did not mean to stay to supper, but the master of the house began to press her to do so. |
Анна не хотела оставаться ужинать, но хозяин стал просить ее. |
I've asked Miss Marple to come and stay in the house, said Miss Ramsbottom. No sense in spending money in that ridiculous Golf Hotel. |
Я пригласила мисс Марпл остановиться у нас в доме, - сказала мисс Рэмсботтом. - Какой смысл выбрасывать деньги на эту смехотворную гостиницу? |
Will I stay in your house with Ling? |
Я могу жить с Лин в твоём доме? |
I can't stay in some halfway house! |
Не могу остаться на полпути домой! |
What I'll do, I'll probably stay at Mr. Antolini's house till maybe Tuesday night. |
Знаешь, что я сделаю? Я побуду у мистера Антолини, скажем, до вторника, до вечерка. |
So, while I wait for our legal separation, he's letting me stay in the house, which is sweet of him since I really didn't behave well at all. |
Так что, пока я жду официального раздела, он разрешает мне жить в доме, что очень мило с его стороны, потому что я действительно плохо себя вела. |
Will the house rot if I stay a few more days? |
Дом что ли развалится, если я останусь на пару дней? |
He had no mind to stay a moment longer than was necessary in that odious house. |
Ему хотелось быть как можно меньше времени в этом постылом доме. |
If you come back to the house and stay awhile, why, our relatives are gonna hate it. |
Если ты вернешься к нам и останешься ненадолго,.. это не понравится нашим родственникам. |
I'll meet you up there when I'm done, so stay in the house. |
Я встречусь с тобой там, когда закончу, поэтому оставайся дома. |
Why I have to stay locked up here in the house. |
Из-за них я сижу взаперти в этом доме. |
They'll stay under wraps in the safe house until the action on Hamra Street is underway. |
Они останутся в безопасности на явочной квартире на весь срок операции на Хамра Стрит. |
You appear at his side out of the blue, stay at his house, have dinner with his family. |
Появляешься ниоткуда, живешь в нашем доме, ужинаешь с семьей. |
Stay at your Hamptons summer house? |
Оставаться на вашей даче в Хемптоне? |
I ask you to send me... some objects belonging to... signor Pablo Neruda... which are to be found in the house where he lived... during his... stay in Italy. |
Прошу Вас отправить некоторые предметы, принадлежащие господину Пабло Неруде которые находятся в доме, где он жил во время своего пребывания в Италии. |
I'd love to stay home and keep house and cook and take care of the kids. |
Мне бы очень хотелось, сидеть дома и вести домашнее хозяйство и готовить и заботиться о детях. |
Or we could sleep over at your parents' house and she could stay here. |
Или мы можем переночевать в доме твоего отца, а она может остаться здесь. |
Our house is being fumigated, so Jay and Gloria invited us to stay here for a few days. |
Наш дом дезинфицируют, поэтому Джей и Глория пригласили нас остановиться у них на пару дней. |
The BCS house view, though, is that it will recover: that oil will stay around $60 for most of the year and rise to $80 at the end of it. |
Между тем, по мнению экспертов BCS, цены на нефть будут расти: на протяжении большей части 2015 года цена будет держаться в районе 60 долларов за баррель, а к концу года она поднимется до 80 долларов за баррель. |
We could stay in this big house rent free. |
Мы могли бы оставаться в этом доме бесплатно. |
We can't just stay here with James Woods lurking somewhere in the house! |
Нельзя просто стоять здесь, когда Джеймс Вудс затаился в доме! |
It was there that they would stay; they would live in a low, flat-roofed house, shaded by a palm-tree, in the heart of a gulf, by the sea. |
Здесь они и будут жить; они поселятся у моря, на самом краю залива, в низеньком домике с плоскою кровлей, возле которого растет пальма. |
If they come in this house, I will spend the time in Belle Watling's bar telling anyone who cares to hear that I won't stay under the same roof with them. |
Стоит им появиться у нас, как я тотчас отправлюсь к Красотке Уотлинг, засяду у нее в баре и буду говорить всем и каждому, что не желаю находиться под одной с ними крышей. |
Because the university was hosting the conference, we were invited to stay in private rooms in the house of one of the college masters. |
Университет выступал хозяином конференции, так что нас пригласили остановиться в квартире одного из преподавателей колледжа. |
So perfect strangers invite you, a convicted felon and drug user, to stay at their house indefinitely. |
Итак, милые незнакомцы пригласили тебя, рецидивиста и наркомана, к себе домой на неопределенный срок. |
I'm bringing her to stay at the house till a room opens up at assisted living. |
Она поживёт у нас пока не будет свободной койки в доме престарелых. |
I'm going to stay here at the summer house and you can live in the city. |
Я собираюсь остаться здесь в летнем домике, а ты можешь жить в городе. |
And so we've had a lot of moments, great moments, including the time we had on our pajamas, we were working on our computer and Michelle Obama emailed us and invited us to the White House, and we thought it was spam. |
И у нас было столько невероятных моментов, в том числе тот, когда мы сидели за компьютерами в пижамах, и нам пришло письмо от Мишель Обамы с приглашением в Белый дом, а мы подумали, что это спам. |
У него есть как минимум три лишних спальни в его доме. |
|
Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него. |
|
She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five. |
Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти. |
No bailouts can mean no college for the kids – or, for many, no house. |
Нет экстренных кредитов, значит, нет колледжа для детей, а для многих и дома. |
Father Duroy's tavern, The Bellevue, a bit of a house consisting of a ground floor and a garret, stood at the beginning of the village to the left. |
На краю деревни с левой стороны стоял одноэтажный домишко с чердаком: это и было заведение старика Дюруа - Красивый вид. |
I saw no evidence of any contagious diseases during all my stay. |
За время своего пребывания там я не видел даже и признаков заразных болезней. |
Но остановимся на специях. |
|
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay in our house».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay in our house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, in, our, house , а также произношение и транскрипцию к «stay in our house». Также, к фразе «stay in our house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.