Supply convoy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Supply convoy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конвой снабжения
Translate

- supply [noun]

verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять

noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие

adjective: подающий, питающий, снабжающий

adverb: гибко

  • supply chain resilience - гибкость цепочки поставок

  • to supply - обеспечить

  • real money supply - реальные деньги питания

  • supply an email - поставлять по электронной почте

  • acceptance of supply - принятие предложения

  • i will be happy to supply - я буду рад предоставить

  • spare part supply - поставка запасных частей

  • disconnect it from the power supply - отключите его от источника питания

  • supply inlet - ввод питания

  • renewable supply - возобновляемые источники питания

  • Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve

    Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take

    Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.

- convoy [noun]

noun: конвой, сопровождение, сопровождающий, колонна автотранспорта, погребальная процессия

adjective: конвойный

verb: конвоировать, сопровождать

  • motor vehicle convoy - автотранспортное сопровождение

  • sea convoy - морской конвой

  • ice convoy - ледовый караван

  • convoy commodore - командир конвоя

  • transporter convoy - колонна из тягачей с прицепами

  • convoy duty - конвой долг

  • convoy movement - движение конвоя

  • relief convoy - рельеф конвой

  • vehicle convoy - конвой транспортных средств

  • truck convoy - грузовик конвой

  • Синонимы к convoy: group, motorcade, cortège, train, cavalcade, line, caravan, fleet, accompany, attend

    Антонимы к convoy: neglect, cause death, abandon, desert, avoid, leaving, quit, desertion, ignore, pose a risk

    Значение convoy: a group of ships or vehicles traveling together, typically accompanied by armed troops, warships, or other vehicles for protection.



Following an Austrian victory at the Battle of Domstadtl that wiped out a supply convoy destined for Olmütz, Frederick broke off the siege and withdrew from Moravia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После победы Австрии в битве при Домштадте, уничтожившей конвой снабжения, направлявшийся в Ольмюц, Фридрих разорвал осаду и отступил из Моравии.

To cut off the supply of stones By bribing the foul convoy supervisor

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы остановить снабжение каменными глыбами, он подкупил подлого и продажного сопровождающего

On 27 March, an important supply convoy from Kfar Etzion was taken in an ambush in south of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 марта в засаде к югу от Иерусалима был захвачен важный конвой снабжения из Кфар-Эциона.

On 19 July Upholder left harbour once more, to take part in Operation Substance, which was a supply operation to deliver a much-needed convoy to the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июля Апхолдер снова покинул гавань, чтобы принять участие в операции субстанция, которая была операцией снабжения для доставки столь необходимого конвоя на остров.

Senator Amidala has brought your people's needs to my attention, and I have already sent a convoy of supply ships to your system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Амидала обратила моё внимание на нужды вашего народа, и я уже направил караван судов снабжения в вашу систему.

Most armies of the day relied on the supply-convoy system established during the Thirty Years' War by Gustavus Adolphus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство армий того времени полагались на систему снабжения и конвоирования, созданную во время Тридцатилетней войны Густавом Адольфом.

We have eyes on the supply convoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим снабжения колонны.

If we time the break-in to coincide with the supply train leaving, most of the guards will be busy with the convoy anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы войдем одновременно с отходом обоза с припасами, большинство стражей будут заняты конвоем.

On September 7 the US escorted a convoy of ROC supply ships and the PRC refrained from firing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 сентября США сопровождали конвой кораблей снабжения РПЦ, а КНР воздержалась от стрельбы.

Gemalto secured a new contract to supply electronic card driver's license to three additional Mexican states in April 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2008 года Gemalto заключила новый контракт на поставку водительских прав с электронными картами еще в три мексиканских штата.

When the convoy reached the eastern edge of the ambush, one of the ACAV's, already hit 3 times, was struck again and caught fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда конвой достиг восточного края засады, один из самолетов ACAV, уже пораженный 3 раза, был поражен снова и загорелся.

Tugs and pushers with rated power of 500 to 5,000 kW and convoy cargo capacity of 5,000 to 20,000 tonnes;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

буксиры-толкачи мощностью от 5000 до 500 кВТ при грузоподъемности толкаемого состава от 20000 до 5000 тонн;.

Power supply: built-in accumulator charging from the solar battery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание: встроенный аккумулятор с зарядкой от солнечной батареи.

They should also reserve the right to terminate supply agreements with a Party to the Treaty that violates its commitments and then withdraws from the Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны также зарезервировать за собой право прекратить действие соглашений о поставках с участником Договора, который нарушает свои обязательства и затем выходит из Договора.

That alone makes it harder to envision America’s energy exports being used strategically to meet, for example, a sudden supply shortfall somewhere in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь по одной этой причине сложно рассчитывать на использование американского экспорта энергоносителей в стратегических целях, например, для ликвидации внезапного сокращения поставок где-нибудь в Европе.

To supply the hulks with lodgers instead of lodging there, replied Jacques Collin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставщиком каторги, вместо того, чтобы быть ее обитателем, - отвечал Жак Коллен.

His name's Beto; guy runs a car stereo supply store

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зовут Бето, работает в магазине стереоаппаратуры.

They're using distilled water in the hydroponic supply instead of the proper mineral solutions needed for long-term stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гидропонную систему подаётся дистиллированная вода вместо питательного минерального раствора.

We can then split the truck off from its security convoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сможем отделить грузовик от конвоя.

They're shutting down the 95 and rerouting the convoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перекроят 95 и перенаправят конвой.

I'll supply the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снабжу вас информацией.

No electricity supply malfunctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких сбоев в электросети.

In that spirit, we bring you Gabbin'About God... sponsored by Ace Religious Supply, where they say...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, встречайте Поболтаем о Боге, при поддержке ресурсов Эйс Релиджен, где говорят.

It looks to be about a week's supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого хватит на неделю.

A breakthrough here could help hundreds of thousands, perhaps millions of people, but we cannot make those advances without a ready and reliable supply of material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши научные открытия, могут спасти сотни тысяч, возможно даже миллионы людей, но, мы не можем совершать новые открытия, без постоянных и надежных поставок рабочего материала.

They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира.

And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка.

People who worked for my father used this place as a supply depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые работали на моего отца использовали это место как склаб снабжения.

The real convoy is coming in on 95 at 1550 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий конвой выйдет на 95 в 15:50.

When the switch on the power supply is turned off, however, the computer cannot be turned on with the front power button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при выключенном источнике питания компьютер не может быть включен с помощью передней кнопки питания.

This approach is especially useful in low-voltage battery-powered applications where integrated circuits require a voltage supply greater than the battery can deliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход особенно полезен в низковольтных приложениях с питанием от батарей, где интегральные схемы требуют напряжения питания большего, чем может обеспечить батарея.

They graded roads, repaired railroads, drove supply wagons, and labored in iron mines, iron foundries and even in the munitions factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сортировали дороги, ремонтировали железные дороги, возили грузовые вагоны, работали на железных рудниках, литейных заводах и даже на военных заводах.

While the commutation system was in place, many states were not able to provide an ample supply of uniforms and captured federal uniforms were common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя система коммутации существовала, многие штаты не могли обеспечить достаточный запас униформы, и трофейная Федеральная униформа была обычным явлением.

Happy are those who have lost their lives in this convoy of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастливы те, кто потерял свою жизнь в этом конвое света.

Due to its rarity in the ancient world, steel was usually recycled, so broken tools, nails and cookware often provided a ready supply of steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за своей редкости в древнем мире сталь обычно перерабатывалась, поэтому сломанные инструменты, гвозди и посуда часто обеспечивали готовый запас стали.

In return for annual fees, the chain enterprises may supply advertising, curriculum, books, materials, training, and even staff for each individual school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на ежегодные сборы предприятия сети могут поставлять рекламу, учебные программы, книги, материалы, обучение и даже Персонал для каждой отдельной школы.

He fired a star shell over the convoy to mark its position and the enemy fleet quickly reversed direction to port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпустил звездный снаряд над конвоем, чтобы обозначить его позицию, и вражеский флот быстро изменил направление на левый борт.

It was part of convoy ON-55 en route from Manchester to Jacksonville, Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была часть конвоя на-55, следовавшего из Манчестера в Джексонвилл, штат Флорида.

Her father, Louis Loehr, was an oil supply executive, and her mother, Martha Loehr, was a concert pianist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отец, Луи Лер, был менеджером по поставкам нефти, а мать, Марта Лер, была концертной пианисткой.

Movement between towns was by escorted convoy, and the roads in the north were closed to civilian traffic between six in the evening and half past seven in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение между городами осуществлялось конвоем, а дороги на севере были закрыты для гражданского транспорта с шести вечера до половины восьмого утра.

Joined Convoy PQ 13, repeatedly bombed and sank on 1 June 1942 at Murmansk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присоединился к конвою PQ 13, неоднократно бомбил и потопил 1 июня 1942 года в Мурманске.

With low shipbuilding costs, and the buyers preferring to ensure reliable and stable supply, however, contracts with FOB terms increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При низких затратах на судостроение и предпочтении покупателей обеспечить надежные и стабильные поставки, однако, контракты с условиями FOB увеличились.

The Russians also suffered heavy losses as they advanced elsewhere, and from Chechen counterattacks and convoy ambushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские также понесли тяжелые потери, продвигаясь в другом направлении, а также от контратак чеченцев и засад конвоев.

Yet the convoy kept moving and the road ahead remained clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но конвой продолжал двигаться, и дорога впереди оставалась свободной.

The department's electricity use would supply enough electricity to power more than 2.6 million average American homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование электричества департаментом позволит обеспечить электроэнергией более 2,6 миллиона среднестатистических американских домов.

The Yokosuka Naval District received an alarm on the night of 1/2 August that a large convoy was approaching Sagami Bay and Nagato was ordered to attack immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морской округ Йокосука получил сигнал тревоги в ночь на 1 августа, что большой конвой приближается к заливу Сагами, и Нагато было приказано немедленно атаковать.

This convoy was later intercepted, and the tanker sunk, by Force K. On 29 November Upholder sailed into the midst of an Italian naval squadron on a night exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот конвой был позже перехвачен, а танкер потоплен форсом К. 29 ноября Апхолдер вошел в середину итальянской морской эскадры на ночных учениях.

So instead of being faced by a single submarine, the convoy escorts had to cope with a group of U-boats attacking in a single night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вместо того, чтобы столкнуться с одной подводной лодкой, конвою сопровождения пришлось справиться с группой подводных лодок, атакующих в течение одной ночи.

He flew missions at night using infrared to destroy North Vietnamese supply routes and convoys in Laos and Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он летал ночью, используя инфракрасное излучение, чтобы уничтожить северо-вьетнамские пути снабжения и конвои в Лаосе и Камбодже.

After they were completed, the ship remained in the Arctic for convoy escort duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как они были завершены, корабль остался в Арктике для сопровождения конвоя.

The first convoy was due at Murmansk around 12 October and the next convoy was to depart Iceland on 22 October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый конвой должен был прибыть в Мурманск около 12 октября, а следующий конвой должен был отбыть из Исландии 22 октября.

When the report was received by the German Naval Staff, Kummetz was ordered to sail immediately to intercept the convoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сообщение об этом поступило в германский военно-морской штаб, Кумметцу было приказано немедленно отплыть на перехват конвоя.

Despite this German attack on convoy JW 51B, all 14 of its merchant ships reached their destinations in the USSR undamaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это немецкое нападение на конвой JW 51B, все 14 его торговых судов добрались до места назначения в СССР целыми и невредимыми.

Torpedoed and sunk on 3 December 1942 by U-183 at 43°00′N 58°17′W / 43.000°N 58.283°W / 43.000; -58.283 while a member of Convoy ONS 146.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торпедирован и потоплен на 3 декабря 1942 года Щ-183 на 43°00 'с. ш 58°17' западной долготы / 43.000°с. ш 58.283°з. Д. / 43.000; -58.283 в то время как член конвоя дополнений 146.

While in command of the Lutin he was ordered to escort a convoy of about 150 sail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время командования Лютином ему было приказано сопровождать конвой численностью около 150 человек.

The Mirage 2000D dropped its two laser guided GBU-12 bombs hitting and stopping Gaddafi's convoy, resulting in his capture and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мираж 2000D сбросил две бомбы GBU-12 с лазерным наведением, поразив и остановив конвой Каддафи, что привело к его захвату и гибели.

Moreover, the minefields disrupted Japanese convoy routes and efforts to repair ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, минные поля нарушали маршруты японских конвоев и усилия по ремонту кораблей.

The convoy was escorted into Ukraine by pro-Russian forces affiliated with New Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвой сопровождали на Украину пророссийские силы, связанные с Новороссией.

After delivering its cargo somewhere in Luhansk Oblast, the convoy crossed back into Russia at Izvaryne on 23 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставив свой груз куда-то в Луганскую область, конвой 23 августа переправился обратно в Россию в Изварино.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supply convoy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supply convoy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supply, convoy , а также произношение и транскрипцию к «supply convoy». Также, к фразе «supply convoy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information