Surgery result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cardiac surgery - операция на сердце
spinal surgery - операция на позвоночнике
outpatient surgery - амбулаторная хирургия
neurological surgery - неврологическая хирургия
surgery ent - хирургия лОР
reconstructive surgery - реконструктивная хирургия
reconstruction surgery - хирургии реконструкции
in medicine and surgery - в медицине и хирургии
aesthetic plastic surgery - эстетическая пластическая хирургия
progress in surgery - прогресс в хирургии
Синонимы к surgery: surgical operation, operation, surgical procedure, operating room, operating theatre, or, operating theater
Антонимы к surgery: nonfunctional, broken, malfunctioning, fractured, reiki, affliction, ailment, connection, contagion, disease
Значение surgery: the treatment of injuries or disorders of the body by incision or manipulation, especially with instruments.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
get a result - достичь результата
result of his - Результат его
a different result - другой результат
grand result - великий результат
anticipated result - ожидаемый результат
as a result of population growth - в результате роста населения
as a result of the aforementioned - в результате вышеупомянутого
as a result of our review - в результате нашего обзора
a result of the sanctions - В результате санкций
expected as a result of - Ожидается, в результате
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
If the procedure is expected to result in significant blood loss, an autologous blood donation may be made some weeks prior to surgery. |
Если ожидается, что процедура приведет к значительной потере крови, за несколько недель до операции может быть произведено аутологичное донорство крови. |
As a result, surgery is often avoided if non-operative treatment is viable. |
В результате хирургического вмешательства часто удается избежать, если неоперативное лечение является жизнеспособным. |
Various individuals have advanced the surgical art and, as a result, have been called the father of surgery by various sources. |
Различные люди продвинулись в хирургическом искусстве и, в результате, были названы отцом хирургии в различных источниках. |
In my opinion, the impulse controls that were removed as a result of the surgery manifested in the wholly uncharacteristic action of searching for and downloading those images. |
По моему мнению, её управление побуждением было нарушено в результате хирургического вмешательства, что привело к неконтролируемому поведению, вроде поиска и загрузки упомянутых фотографий. |
Antecolic antegastric Roux-en-Y gastric bypass surgery has been estimated to result in internal hernia in 0.2% of cases, mainly through Petersen's defect. |
Антеколическое антегастральное шунтирование желудка, по оценкам, приводит к возникновению внутренней грыжи в 0,2% случаев, главным образом из-за дефекта Петерсена. |
As a result, surgeons have looked to use the arthroscope more extensively in the hip joint in an attempt to avoid the possible pitfalls of large, open surgery. |
В результате хирурги решили более широко использовать артроскоп в тазобедренном суставе, чтобы избежать возможных ловушек при больших открытых операциях. |
Surgery or treatment for prostate, colon and testicular cancers may result in secondary lymphedema, particularly when lymph nodes have been removed or damaged. |
Хирургическое вмешательство или лечение рака предстательной железы, толстой кишки и яичек может привести к вторичной лимфедеме, особенно при удалении или повреждении лимфатических узлов. |
As a result, more severe grade III and IV injuries to the MCL that lead to ongoing instability may require arthroscopic surgery. |
В результате более тяжелые повреждения МКЛ III и IV степени, приводящие к продолжающейся нестабильности, могут потребовать артроскопической операции. |
Obstructions as a result of malignancy may be managed with surgery, chemotherapy or radiotherapy. |
Препятствия в результате злокачественных новообразований могут быть устранены с помощью хирургического вмешательства, химиотерапии или лучевой терапии. |
Other adults wanting surgery have long-term complications as a result of childhood surgeries. |
Другие взрослые, желающие хирургического вмешательства, имеют долгосрочные осложнения в результате детских операций. |
Arthroscopic surgery is largely not recommended, as it does not improve outcomes in knee osteoarthritis, and may result in harm. |
Артроскопическая хирургия в значительной степени не рекомендуется, так как она не улучшает исходы при остеоартрозе коленного сустава и может привести к вреду. |
As a result, Larrey accumulated a vast experience of military medicine and surgery. |
В результате Ларри накопил огромный опыт военной медицины и хирургии. |
The early visual impairments of a PCA patient have often led to an incorrect referral to an ophthalmologist, which can result in unnecessary cataract surgery. |
Ранние нарушения зрения пациента с пса часто приводят к неправильному направлению к офтальмологу, что может привести к ненужной операции по удалению катаракты. |
Yes, uh, though surgery does come with risk, a successful operation could result in a total cure. |
Да, определённо, это риск, но удачная операция может вылечить его. |
It means all of her swelling and contusions were the result of surgery. |
Значит, все её отёки и синяки - последствия операции. |
That's doctor talk for life-saving spinal surgery which could result in cord damage and permanent paralysis. |
Это то,что врачи называют спасательной операцией на позвоночнике, которая может привести к повреждению мозга и параличу. |
For an optimal aesthetic result a difficult nose reconstruction is often followed by revision surgery. |
Для достижения оптимального эстетического результата сложная реконструкция носа часто сопровождается ревизионной хирургией. |
Its cause is most commonly idiopathic, a diabetic complication or a result of abdominal surgery. |
Его причиной чаще всего является идиопатическое, диабетическое осложнение или результат абдоминальной хирургии. |
Some sufferers acquire hyperacusis suddenly as a result of taking ear sensitizing drugs, Lyme disease, Ménière's disease, head injury, or surgery. |
Некоторые больные внезапно приобретают гиперакузию в результате приема сенсибилизирующих ухо препаратов, болезни Лайма, болезни Меньера, травмы головы или операции. |
Fistulas are usually caused by injury or surgery, but they can also result from an infection or inflammation. |
Свищи обычно вызваны травмой или хирургическим вмешательством, но они также могут быть результатом инфекции или воспаления. |
Finally, revisional surgery for cubital tunnel syndrome does not result well for those individuals over 50 years of age. |
Наконец, ревизионная хирургия при синдроме кубитального туннеля не дает хороших результатов для лиц старше 50 лет. |
One of the causes of aspermia is retrograde ejaculation, which can be brought on by excessive drug use, or as a result of prostate surgery. |
Одной из причин аспермии является ретроградная эякуляция, которая может быть вызвана чрезмерным употреблением наркотиков или в результате операции на предстательной железе. |
He died on April 14, 1926, aged 55, as a result of surgery at the Barnet Cottage Hospital in London. |
Он умер 14 апреля 1926 года в возрасте 55 лет в результате операции в больнице Барнет-коттедж в Лондоне. |
An internal hernia may result from surgery and re-arrangement of the bowel and is a cause of bowel obstruction. |
Внутренняя грыжа может возникнуть в результате операции и перестройки кишечника и является причиной непроходимости кишечника. |
If neck pain is the result of instability, cancer, or other disease process surgery may be necessary. |
Если боль в шее является результатом нестабильности, рака или другого болезненного процесса, может потребоваться хирургическое вмешательство. |
Surgery is indicated when there is inability or reluctance to perform self-dilation, or where it is performed but with failed result. |
Хирургическое вмешательство показано, когда имеется неспособность или нежелание выполнять саморасширение, или когда оно выполняется, но с неудачным результатом. |
Brush PRK to denude the epithelium, instead of alcohol based techniques, also result in quantitatively lower ocular dryness after surgery. |
Кисть PRK для оголения эпителия, а не спиртовые методы, также приводят к количественно более низкой сухости глаз после операции. |
Большинство случаев, которые приводят к появлению симптомов, можно вылечить хирургическим путем. |
|
Factors such as pregnancy, childbirth, aging, being overweight, and abdominal surgery such as cesarean section, often result in the weakening of the pelvic muscles. |
Такие факторы, как беременность, роды, старение, избыточный вес и операции на брюшной полости, такие как кесарево сечение, часто приводят к ослаблению мышц таза. |
After a successful surgery for treating the destroyed part of the meniscus, patients must follow a rehabilitation program to have the best result. |
После успешной операции по лечению разрушенной части мениска пациенты должны следовать программе реабилитации, чтобы добиться наилучшего результата. |
The surgery lasts roughly one hour and does not result in any cosmetic alteration or external scars. |
Операция длится примерно один час и не приводит к каким-либо косметическим изменениям или внешним шрамам. |
In cats, hypothyroidism is usually the result of other medical treatment such as surgery or radiation. |
У кошек гипотиреоз обычно является результатом другого медицинского лечения, такого как хирургическое вмешательство или облучение. |
Rotator-cuff surgery appears to result in similar benefits as nonoperative management. |
Хирургия вращательной манжеты, по-видимому, дает такие же преимущества, как и неоперативное лечение. |
A repair still involves major cardiac surgery but for many patients presents the significant advantage of avoiding blood thinners and may provide a more durable result. |
Ремонт все еще включает в себя серьезную кардиохирургию, но для многих пациентов представляет собой значительное преимущество избегания разжижителей крови и может обеспечить более длительный результат. |
According to friends, Breivik had cosmetic surgery done on his chin, nose and forehead while in his early twenties, and was very satisfied with the result. |
По словам друзей, Брейвику сделали пластическую операцию на подбородке, носу и лбу, когда ему было чуть за двадцать, и он был очень доволен результатом. |
I've been instructed to prep you for surgery in anticipation of a positive result. |
Мне поручено подготовить вас к операции, в ожидании положительного результата. |
The result showed that the placebo is equally effective, thereby disputing the effectiveness of the original surgery. |
Результат показал, что плацебо одинаково эффективно, тем самым оспаривая эффективность первоначальной операции. |
As a result, I considered making hand surgery my specialty. |
В результате, я даже подумывал сделать восстановительную хирургию своей специальностью. |
The spinal cord lesion or the scarring due to surgery may result in a tethered spinal cord. |
Повреждение спинного мозга или рубцы, вызванные хирургическим вмешательством, могут привести к привязанному спинному мозгу. |
Many who have undergone the surgery suffer from depression in the following months as a result of a change in the role food plays in their emotional well-being. |
Многие из перенесших операцию страдают от депрессии в последующие месяцы в результате изменения роли пищи в их эмоциональном благополучии. |
During his military service, he acquired a distinctive scar on the right side of his jaw as a result of surgery to remove a cyst. |
Во время военной службы он получил характерный шрам на правой стороне челюсти в результате операции по удалению кисты. |
They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like. |
Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона. |
Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom. |
Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
As a result, it ceased to be subordinate to the Ministry of the Interior and as an autarchic national institute now reports directly to the President of the Nation. |
В свою очередь, в соответствии с Законом Nº 26572, за который единогласно проголосовали обе палаты парламента и который вступил в силу 19 декабря 2002 года, ИНАДИ, будучи децентрализованным органом, приобрел статус юридического лица. |
Rather, it was the result of initial conditions, characterized by a strong state, and well-sequenced liberalization in trade and finance. |
Скорее он является результатом создания исходных условий, характеризующихся наличием сильного государства и проведением строго последовательной либерализации в сфере торговли и финансов. |
Revised clinical examination guidelines to be put in place in 2011 are expected to result in a 30 per cent decrease in overall pre-employment medical costs. |
Пересмотренные руководящие принципы клинического обследования, которые предстоит принять в 2011 году, должны обеспечить 30-процентное сокращение всех расходов на медицинское освидетельствование лиц, принимаемых на работу. |
Принятие чрезмерной дозы барбитурата может вызвать смертельное отравление. |
|
As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates. |
В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах. |
One way or another, Erdogan is looking for a result from which Turkey can emerge with real gains and an enhanced Islamic identity. |
Турецкий президент надеется, что Турция — тем или иным способом — выйдет из этой ситуации с выгодой для себя и с укрепившимся исламским самосознанием. |
As a result, more than 75% of Saudi citizens work for the state, and much of the rest of the public budget is spent on cradle-to-grave social support. |
В результате, более 75% саудовских граждан работают на государство, а значительная часть оставшихся денег госбюджета тратится на социальную поддержку населения «от колыбели до гроба». |
А сам как облапит! У меня синяки были потом в четырех местах. |
|
Your husband and your daughters were hit by a car. we had to perform emergency surgery on your husband. |
Вашего мужа и дочерей сбила машина, и мы были вынуждены выполнить срочную операцию для спасения вашего мужа. |
I suppose the emerging pigmentation in your affected iris could be the result of that foreign genetic strand. |
Изменение пигментации вашей радужной оболочки, может быть результатом этих чужих генов. |
Я знаю эту операцию вдоль и поперёк. |
|
Instead of wondering at this result of misery in Mr. Casaubon, I think it quite ordinary. |
Меня вовсе не удивляет власть этих печалей над мистером Кейсобоном наоборот, все это кажется мне вполне обычным. |
Please note that failure to participate the draft editorial process will result in said page taking over upon unprotection without your interests included. |
Пожалуйста, обратите внимание, что отказ от участия в редакционном процессе проекта приведет к тому, что упомянутая страница будет взята под защиту без учета ваших интересов. |
In her original pitch for the episode, Carolyn Omine had Homer being the one to get mugged, becoming agoraphobic as a result. |
В своей первоначальной подаче для эпизода Кэролин Омайн имела Гомера, которого ограбили, став в результате агорафобией. |
Contaminated water is estimated to result in more than half a million deaths per year. |
Загрязненная вода, по оценкам, приводит к более чем полумиллиону смертей в год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surgery result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surgery result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surgery, result , а также произношение и транскрипцию к «surgery result». Также, к фразе «surgery result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.