Take immediate actions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take immediate actions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
незамедлительно принимать меры
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take oneself off - уезжать

  • What do you take me for? - за кого вы меня принимаете?

  • take step - предпринимать шаг

  • rolling take-off - взлет без остановки на старте

  • take initiative - взять на себя инициативу

  • take bribe - брать взятку

  • take abortion pill - принимать препарат для медикаментозного аборта

  • take possession - овладевать

  • take aboard - брать на борт

  • take the boy - увести мальчика

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- immediate [adjective]

adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный

- actions [noun]

noun: поведение



Almost immediately, in the summer of 58 BC, the legion fought in two major actions, the battles of Arar and Bibracte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти сразу же, летом 58 года до н. э., легион участвовал в двух крупных сражениях-битвах при Араре и Бибракте.

However, it is essential to inform the orthodontist as soon as possible so that appropriate actions are taken to address the de-bonded brackets immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, необходимо как можно скорее проинформировать ортодонта, чтобы немедленно принять соответствующие меры для устранения несвязанных брекетов.

One can configure some email-program filters to automatically perform forwarding or replying actions immediately after receiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно настроить некоторые фильтры электронной почты-программы для автоматического выполнения действий пересылки или ответа сразу после получения.

These actions must end immediately; they are contrary to international law and they are unjustified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти действия должны быть немедленно прекращены; они противоречат международному праву и являются неоправданными.

You immediately cease all punitive actions against my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедленно снимите санкции с моей семьи.

20.1 If any Event of Default occurs we may immediately take all or any of the following actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения События невыполнения обязательств мы вправе немедленно принять все или какие-либо из следующих мер.

Actions against Jews began immediately after the Independent State of Croatia was founded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия против евреев начались сразу же после основания независимого государства Хорватия.

The Council calls upon the Afghan parties to cease immediately all hostile actions and to enter into sustained negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет призывает афганские стороны немедленно прекратить все враждебные действия и приступить к непрерывным переговорам.

The parasympathetic division functions with actions that do not require immediate reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У эукариот кальций действует как один из основных регуляторов осмотического стресса.

Procrastination mostly occurs when actions are followed by immediate costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокрастинация чаще всего возникает, когда за действиями следуют немедленные издержки.

The Special Committee calls upon Israel to take immediate actions to reverse indicators of poor children's health in Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный комитет призывает Израиль принять незамедлительные меры для исправления показателей плохого состояния детского здоровья в Газе.

They should also take immediate actions in case of candidates caught cheating during the examination and report to the Chief Invigilator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также должны немедленно принять меры в случае, если кандидаты будут уличены в мошенничестве во время экзамена, и доложить об этом главному наблюдателю.

He concluded by urging both sides to take immediate steps to ease the situation and to refrain from words and actions that inflamed tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он призвал обе стороны незамедлительно принять меры к тому, чтобы разрядить обстановку и воздерживаться от высказывания и действий, которые могут обострить напряженность.

Empowering older persons to become full and active participants in society is at the core of the Madrid Plan of Action, and entails actions of two sorts: immediate and long-term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение прав и возможностей пожилых людей, дабы они становились полновесными и активными участниками в жизни общества, составляет сердцевину Мадридского плана действий и влечет за собой действия двоякого рода: непосредственные и долгосрочные.

However, when actions are instead followed by immediate rewards, people tend to perform their tasks faster in order to get the reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда за действиями следует немедленное вознаграждение, люди склонны выполнять свои задачи быстрее, чтобы получить вознаграждение.

However some actions which give immediate pleasure can create more than their equivalent of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые действия, дающие немедленное удовольствие, могут создать нечто большее, чем их эквивалент боли.

In response to offensive or transgressive actions, individuals who score low on Honesty-Humility tend not to respond immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на оскорбительные или трансгрессивные действия люди, получившие низкий балл за честность и смирение, обычно не реагируют сразу.

Such actions are immediately detected by the infrasound detector before the intruder breaks in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия немедленно обнаруживаются инфразвуковым детектором до того, как нарушитель ворвется внутрь.

Jackson's exact birthplace is unclear because of a lack of knowledge of his mother's actions immediately following her husband's funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точное место рождения Джексона неясно из-за отсутствия информации о действиях его матери сразу после похорон мужа.

Immediate actions have been taken to rectify it. We apologize for any inconvenience it has caused to our users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приняты незамедлительные меры по ее исправлению. Мы приносим свои извинения за любые неудобства, которые он причинил нашим пользователям.

Psychological hedonism argues actions are caused by both a need for pleasure immediately and in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологический гедонизм утверждает, что действия вызваны как потребностью в удовольствии немедленно, так и в будущем.

Learn more about the Who's Viewed Your Profile feature, missing Who's Viewed Your Profile history, or what actions you can take on profile viewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте подробнее о функции Кто просматривал ваш профиль, отсутствии истории с данными, кто просматривал профиль, а также о действиях, которые можно предпринять с участниками, просматривавшими профиль.

I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события.

Pain, sharp and immediate like tiny needles, pierced the skin of my stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль, острая и внезапная, тонкими иглами пронзила кожу на животе.

Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии.

Warnings are often given in advance of, or immediately following, the use of ordnance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оповещения зачастую производятся заблаговременно или сразу же после применения снарядов.

Left the United Nations before disciplinary actions could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры.

Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия.

If you ever feel like you or someone you know is in immediate danger, contact your local law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам покажется, что вы или ваш знакомый находитесь в непосредственной опасности, обратитесь в местные правоохранительные органы.

220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования.

Crimea would still be a long-term problem, since we cannot — and should not — ratify Russia’s illegal actions there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крым может обернуться крайне сложной проблемой, решать которую придется очень долго, потому что мы не можем — и не должны — ратифицировать незаконные действия России на этом полуострове.

The researchers then dropped these tailless bacteria into a petri dish with a meager supply of food. Before long, the bacteria ate all the food in their immediate surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они поместили полученных бесхвостых особей в чашку Петри со скудным запасом пищи, которую те в скором времени поглотили.

Plus the robots have to base their actions only on local information, what they sense from their neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, действия роботов зависят только от местной информации, от их ощущения соседей.

If the USB/power cable becomes damaged in any way, stop using it immediately and contact Xbox Support for a replacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае повреждения шнура питания или USB-кабеля немедленно прекратите их использование и обратитесь в службу поддержки пользователей Xbox по поводу замены.

If China is really a major country, then show us actions befitting a major country, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Китай на самом деле великая страна, тогда, пожалуйста, действуйте как великая страна.

Is she in control of her actions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отвечает за свои действия?

To some of our colleagues, denying involvement in events... seem more appealing than taking full responsibility for theyr actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых наших коллег с отрицанием к причастности к событиям, кажется более привлекательным, чем полная ответственность за их действия.

Now I am not saying that Leslie Knope is a dog murderer, per se, I just think that her actions raise some questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я не говорю, что Лесли Ноуп - убийца собак, мне просто кажется, что её действия вызывают вопросы.

thought about the actions of Tāne in separating their parents and made snares to catch the birds, the children of Tāne who could no longer fly free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ту думал о действиях Тане, когда они разлучили своих родителей, и делал силки, чтобы поймать птиц, детей Тане, которые больше не могли летать свободно.

The organization has been criticized by the Ukrainian press and government for actions during the Russian–Ukraine conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация подверглась критике со стороны украинской прессы и правительства за действия во время российско–украинского конфликта.

Actions by intersex civil society organizations aim to eliminate harmful practices, promote social acceptance, and equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия интерсексуальных организаций гражданского общества направлены на искоренение вредной практики, поощрение социального признания и равенства.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

Players with builds on the table are limited in the actions they are permitted to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки с билдами на столе ограничены в действиях, которые им разрешено совершать.

They are received a bit stiffly by the immediate Wood family, but warmly by Molly's great-aunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Вуд принимает их несколько чопорно, но зато тепло-двоюродная бабушка Молли.

Allergic reactions are medical emergencies and individuals who experience them are advised to seek immediate medical care in order to prevent further complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллергические реакции-это чрезвычайные медицинские ситуации, и людям, которые испытывают их, рекомендуется немедленно обратиться за медицинской помощью, чтобы предотвратить дальнейшие осложнения.

The monarch is not answerable for his or her actions, and the monarch's person is sacrosanct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монарх не отвечает за свои поступки, и личность монарха неприкосновенна.

U.S. President Bill Clinton ordered the release of numerous documents relating to U.S. policy and actions toward Chile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент США Билл Клинтон распорядился обнародовать многочисленные документы, касающиеся политики и действий США в отношении Чили.

Many patients therefore pay for immediate treatment within the NHS or seek help from private clinics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие пациенты платят за немедленное лечение в НСЗ или обращаются за помощью в частные клиники.

His life was only saved due to the quick witted actions of Ramírez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жизнь была спасена только благодаря сообразительным действиям Рамиреса.

Information gathered at the battlefront from the interrogation of prisoners-of-war typically could give insight only into local enemy actions of limited duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, собранная на фронте в результате допросов военнопленных, как правило, могла дать представление только о локальных действиях противника ограниченной продолжительности.

Jasinskas was sacked and Lithuania expressed regret over his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясинскас был уволен, и Литва выразила сожаление по поводу его действий.

The banks responsible for the crisis escape any consequences for their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки, ответственные за кризис, избегают любых последствий своих действий.

Gazprom deputy CEO Alexander Medvedev suggested that Ukraine's actions were being orchestrated by the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель генерального директора Газпрома Александр Медведев предположил, что действия Украины были организованы Соединенными Штатами.

Even with immediate treatment, some patients may not recover complete function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при немедленном лечении некоторые пациенты не могут полностью восстановить свои функции.

In effect, journalists celebrate a CEO who takes distinctive strategic actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, журналисты празднуют генерального директора, который предпринимает особые стратегические действия.

Helping behavior happens only when the personal distress cannot be relieved by other actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогающее поведение происходит только тогда, когда личное страдание не может быть облегчено другими действиями.

The ads should only be on the main page, on the blank space on the left nav bar, which would not get in the way of anyone's actions at Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявления должны быть только на главной странице, на пустом месте в левой навигационной панели, что не будет мешать чьим-либо действиям в Wiki.

Behavioral processes refer to how effectively and appropriately the individual directs actions to achieve goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведенческие процессы относятся к тому, насколько эффективно и адекватно индивид направляет свои действия на достижение поставленных целей.

In many cases, the immediate effect of collectivization was to reduce output and cut the number of livestock in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях непосредственным результатом коллективизации было сокращение производства и сокращение поголовья скота вдвое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take immediate actions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take immediate actions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, immediate, actions , а также произношение и транскрипцию к «take immediate actions». Также, к фразе «take immediate actions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information