The number of germans - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the context of the middle east - в контексте Ближнего Востока
the armed forces of the united states - Вооруженные силы Соединенных Штатов
the humanitarian crisis in the gaza strip - гуманитарный кризис в секторе Газа
on the other side of the fence - с другой стороны забора
at the end of the calendar year - в конце календарного года
pursuant to the terms of the contract - В соответствии с условиями договора
in the run-up to the elections - в преддверии выборов
at the top of the world - на вершине мира
in the middle of the action - в середине действия
the answer is in the negative - ответ будет отрицательным
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
callback number - номер обратного вызова
negative number - отрицательное число
revision number - номер редакции
telex number - номер телекса
number concentration - числовая концентрация
sticker number - номер наклейки
number starting with - номер, начинающийся с
number 80 - номер 80
constant number - постоянное число
db number - номер дб
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
even if advised of the possibility of such damage - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
method of sedimentation of gradient interphase - метод осаждения на градиентную интерфазу
pilgrimage church of saint john of nepomuk - церковь Св. Иоанна Непомуке
the principle of free movement of persons - принцип свободного передвижения лиц
countering the proliferation of weapons of mass - противодействие распространению оружия массового
penal code of the republic of moldova - Уголовный кодекс республики молдова
one of the main areas of focus - один из основных направлений работы
criminal code of the republic of azerbaijan - Уголовный кодекс Азербайджанской Республики
museum of the history of science - Музей истории науки
the federation of chambers of commerce - федерация торговых палат
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
life of germans - жизнь германцев
one million germans - один миллион немцев
the germans themselves - сами немцы
by the germans themselves - сами немцами
young germans - молодые немцы
most germans - большинство немцев
fellow germans - товарищи немцы
about germans - о немцах
the number of germans - число германцев
french and germans - Франция и Германия
Синонимы к germans: neamț, neamt, neamţ
Значение germans: of German.
Successful employment of armored units in 1939–40, mostly by the Germans, gave momentum to a number of US tank programs, including a heavy tank. |
Успешное применение бронетанковых частей в 1939-40 годах, в основном немцами, дало импульс ряду американских танковых программ, в том числе и тяжелому танку. |
After the war, the Soviet Union expelled a moderate number of ethnic Germans to the West. |
После войны Советский Союз выслал на Запад умеренное количество этнических немцев. |
By 2002, the number of ethnic Germans in Romania was 60,000. |
К 2002 году численность этнических немцев в Румынии составляла 60 000 человек. |
С 1959 по 2010 год число немцев сократилось вдвое. |
|
By replacing the number of Germans with any other nationality that was present in Cracow, you can prove he was of any nationality you wish. |
Заменив число немцев любой другой национальностью, которая присутствовала в Кракове, вы можете доказать, что он был любой национальности, которую вы хотите. |
Altogether, in the battle of Jordanów the Germans lost approximately 50 tanks and a number of other armoured fighting vehicles. |
В общей сложности в битве за Иорданув немцы потеряли около 50 танков и ряд других боевых бронированных машин. |
Today Chicago has the largest number of ethnic Volga Germans in North America. |
Сегодня в Чикаго проживает самое большое количество этнических немцев Поволжья в Северной Америке. |
The landing craft enjoyed a number of navigating advantages, mostly planned, but one great windfall was provided by the Germans. |
Десантный корабль обладал рядом навигационных преимуществ, в основном запланированных, но одна большая неожиданность была обеспечена немцами. |
A decline in the number of Germans in the Russian Federation has moderated as they are no longer emigrating to Germany. |
Снижение численности немцев в Российской Федерации замедлилось, поскольку они больше не эмигрируют в Германию. |
In the chaos of the Napoleonic wars, Germans responded in great number, fleeing their wartorn land. |
В хаосе Наполеоновских войн немцы откликнулись в огромном количестве, спасаясь бегством от своих варторнских земель. |
The 1914 census put the number of Germans living in the Russian Empire at 2,416,290. |
Согласно переписи 1914 года, число немцев, проживающих в Российской Империи, составило 2 416 290 человек. |
no other article gives such high number for germans, iam pretty sure its the highest available. |
ни одна другая статья не дает такого высокого числа для немцев, я уверен, что это самый высокий доступный. |
Moreover, an increasing number of Germans, openly or secretly, want to have the Deutschemark back. |
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки. |
A large number of German casualties were caused by the error, which was increased by British troops firing at the Germans as they fled in the open. |
Большое количество немецких потерь было вызвано ошибкой, которая была увеличена британскими войсками, стрелявшими по немцам, когда они бежали в открытую. |
During the Second World War Tran and Helle appeared in a number of short films to deter Germans from actions detrimental to Germany's war effort or security. |
Во время Второй мировой войны Тран и Хелле снялись в нескольких короткометражных фильмах, чтобы удержать немцев от действий, наносящих ущерб военным усилиям или безопасности Германии. |
The grill method would sometimes fail after the Germans increased the number of plugboard connections to ten on 1 January 1939. |
Метод гриля иногда терпел неудачу после того, как 1 января 1939 года немцы увеличили число подключений к плите до десяти. |
The Germans claimed that over 90,000 Red Army soldiers had been taken prisoner, and a greater number killed. |
Немцы утверждали, что более 90 000 солдат Красной Армии были взяты в плен, а еще большее число убито. |
A smaller number of Italian troops, still loyal to Mussolini and his RSI, continued to fight alongside the Germans in the National Republican Army. |
Меньшее число итальянских войск, все еще верных Муссолини и его союзникам, продолжало сражаться вместе с немцами в составе национальной республиканской армии. |
The Germans seized a number of ships at Karljohansvern and pressed them into service. |
Немцы захватили несколько кораблей в Карлхохансверне и заставили их принять их на вооружение. |
A small group of Germans are anti-Christian; so are an equally small number of Jews. |
Небольшая группа немцев-антихристиане, так же как и столь же малое число евреев. |
Late in the war, the Germans had developed a number of advanced armored vehicles. |
В конце войны немцы разработали целый ряд современных бронемашин. |
The Germans selected a small number of healthy young people for forced labor. |
Немцы отбирали для принудительных работ небольшое количество здоровых молодых людей. |
Meanwhile, increased immigration brought a number of plays about the Irish and Germans, which often dovetailed with concerns over temperance and Roman Catholic. |
Тем временем возросшая иммиграция принесла с собой ряд пьес об ирландцах и немцах, которые часто сочетались с заботами о трезвости и Римско-католической вере. |
The number of dead people just seemed to increase. And the Germans were still fighting. |
Казалось, число покойников все увеличивается, а немцы воюют и воюют. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
They didn't kill many enemies, but the Germans feared them and couldn't localize them. |
Они не уничтожили много врагов, но немцы боялись их и не могли локализовать. |
Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency. |
Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка. |
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. |
Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана. |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
He found a telephone booth, dropped a coin and dialed the number of his office. |
Он нашел телефон, опустил монетку и набрал номер конторы. |
He went across to the telephone as he finished speaking, and gave a number which I knew to be that of a private detective agency which he sometimes employed. |
Он подошел к телефону и набрал номер частного сыскного агентства, услугами которого иногда пользовался. |
The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee. |
Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year. |
В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда. |
The number of deputies may, in the future, be raised to nine. |
В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти. |
A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed. |
Ряд студентов вернулись на родину после обучения за рубежом с различными профессиональными дипломами и в настоящее время являются безработными. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
The Committee's total membership shall always be an odd number, not exceeding nine. |
Общее число членов Комитета всегда должно быть нечетным и не должно превышать девяти. |
Testing the device on a number of patients made me realize that I needed to invent solutions for people who didn't want to wear socks to sleep at night. |
Тестируя устройство на нескольких пациентах, я смог понять, что мне нужно изобрести решения для людей, которые не хотят спать в носках. |
Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic. |
Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР. |
The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline. |
Продолжает сокращаться количество нерассмотренных дел в генеральной прокуратуре. |
Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent. |
Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента. |
Столько вы обычно... разговариваете, когда ошибаетесь номером? |
|
And never mind what happens if the Germans accelerate. |
И представить не могу, что будет, если немцы ускорятся. |
Кончено. Немцы оставляют Украину. |
|
Moreover, Russia is too big a tangle for us to unravel alone without the Germans, and without hard work. |
К тому же Россия есть слишком великое недоразумение, чтобы нам одним его разрешить, без немцев и без труда. |
Все равно через несколько месяцев немцам каюк. |
|
Они думают, что немцы намерены осуществить обмен. |
|
Спасайтесь, Немцы забирают всех мужчин. |
|
Немцы побеждены, - сказали гады. |
|
We were riding our bikes to school... when the Germans started firing at us. |
Мы ехали на велосипедах в школу, когда немцы начали стрелять в нас. |
After each of your activities, the Germans take hostages. |
После каждой вашей акции немцы берут заложников. |
But this is quite a different kind of organ from the one which Germans take about with them. |
Да ведь это не такая шарманка, как носят немцы. |
With the Germans driving forward into France from the north,, and the Italians coming up from the south, Dijon seemed to be between two fires. |
Немцы продвигаются в глубь Франции с севера, итальянцы наступают с юга, Дижон между двух огней. |
Нет, но слышала, что женщины порождают у немцев ассоциации с монстрами. |
|
The word Germans was something to be frightened of. |
Слово немцы внушало страх. |
Had the Germans been able to capture this area, the outcome of the battle may have been different. |
В такой список могли бы войти поэты, особенно известные своими сонетами: Уайатт, Шекспир, Китс, Эдна Сент-Винсент Миллей, Пабло Неруда и др. |
Next day, the Germans attacked, inflicted 137 casualties and took 286 prisoners. |
На следующий день немцы атаковали, нанесли 137 потерь и взяли 286 пленных. |
Military losses amounted to 300,000 French, about 72,000 Poles, 50,000 Italians, 80,000 Germans, 61,000 from other nations. |
Военные потери составили 300 000 французов, около 72 000 поляков, 50 000 итальянцев, 80 000 немцев, 61 000 выходцев из других стран. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the number of germans».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the number of germans» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, number, of, germans , а также произношение и транскрипцию к «the number of germans». Также, к фразе «the number of germans» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.