They are wasted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
they have - они имеют
they handle - они работают
they retained - они сохранили
they convince - они убеждают
they roast - они жарят
they leverage - они усиливают
they say they have - они говорят, что они имеют
they have attended - они участвовали
they raised me - они подняли меня
they will participate - они будут участвовать
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
are puchased - являются Приобретенные
are earned - заработаны
are fitting - приспосабливают
are touring - гастролируют
fixes are - исправления являются
are instances - случаи
are ascribed - приписываются
are uncontested - являются неоспоримым
are surging - вздымаются
are separable - отделимы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
wasted energy - потерянная энергия
Youth is wasted on the young - Молодежь тратится на молодых
wasted hours - впустую часов
wasted material - напрасный материал
wasted a second - впустую секунду
so wasted - так впустую
often wasted - часто впустую
you have wasted your time - вы потратили свое время
you were wasted - Вы были потрачены впустую
food is wasted - пища впустую
Синонимы к wasted: misdirected, needless, misspent, pointless, fruitless, unnecessary, misused, squandered, vain, useless
Антонимы к wasted: mighty, powerful, rugged, stalwart, stout, strong
Значение wasted: used or expended carelessly, extravagantly, or to no purpose.
Я двадцать лет угробила на таких вот жалких субъектов. |
|
I hope they can find out what's wrong with you. |
Надеюсь, другие врачи вам помогут. |
and imagine if they knew what you were really thinking and what were really like. |
и если бы они знали ваши мысли, ваши настоящие мысли. |
They remain at roughly the same temperature. |
Они не выделяют больше тепла в космос. |
But they have an Achilles' heel. |
Но у них есть Ахиллесова пята. |
Now, I have given you two examples not because they are isolated examples. |
Они иллюстрируют проблему, носящую системный характер. |
When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation? |
Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости? |
Первое — это весенние сборы. |
|
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
И всё потому, что они не способны учиться. |
|
But what became different was that now they started threatening my family. |
Но в этот раз было по-другому — теперь начали угрожать моей семье. |
Они могут казаться неприветливыми и закрытыми. |
|
Как и предполагалось, они стали выполнять бóльшую часть работы банковских служащих. |
|
When parents do things that work for them, they do brilliant things. |
Когда родители делают то, что им помогает, они поступают правильно. |
So they're over there, they're far away. |
Они где-то там, далеко. |
Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь. |
|
When resources are shared, they're not divided, they're multiplied. |
Когда средствами делятся, их не делят, их преумножают. |
И нашу задержку они могут посчитать поводом для атаки. |
|
Они тратят два года до семи. |
|
И они способны весь город заразить этим своим проклятием? |
|
Your free time is not wasted. |
Всем нравится музыка. |
You wasted your hard-earned paycheck on tiaras and ball gowns for a six-year-old? |
Вы спустили ваш шестилетний заработок на диадемы и бальные платья? |
The holy marriage of heaven and earth is wasted on an ignorant and ungrateful peasant girl! |
Священный брак неба и земли тратится на невежественную и неблагодарную крестьянку! |
Этот восхитительный кусок телятины оказался испорченным. |
|
True, the US stimulus package was largely wasted, but that was because most of it went to sustaining consumption rather than to correcting the underlying imbalances. |
Действительно, американский пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую, но это объясняется тем, что в основном он был направлен на поддержание потребительского спроса, а не на устранение дисбаланса, лежащего в основе кризиса. |
А это были три совершенно бесполезных слова. |
|
Рецепт на бесконечную мимишность я на тебя уже потратила. |
|
I've wasted many an hour tilting at that particular windmill. |
Я потратил кучу времени впустую на борьбу с этой ветряной мельницей. |
This is just a bunch of crap that I scribbled down when I was wasted. |
Для меня - это ерунда, которую я нацарапал, будучи в стельку пьяным. |
The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you. |
А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя. |
The month of courtship had wasted: its very last hours were being numbered. |
Месяц жениховства миновал; истекали его последние часы. |
She also required the laundress always to come on the day arranged and at the same hour; in that way there was no time wasted. |
Вторым ее требованием было, чтобы прачка приходила точно в назначенный день и всегда в одно и то же время. Таким образом, никто понапрасну не теряет времени. |
If any of them get to Connor, then you just wasted a trip to Italy. |
Если хоть кто-то из них прикоснется к Конору, ты просто потеряешь тур в Италию. |
And did Daycia have a personalized treatment plan that allowed her to go out and get wasted? |
А индивидуальный план лечения Дэйши разрешал ей уходить и напиваться в хлам? |
Your Honour, I hate to see valuable time wasted where the witness has no recollection. |
Ваша честь, мы впустую тратим драгоценное время на ненадёжного свидетеля. |
I wouldn't have wasted 20 years propping you up, making you feel okay about your pathetic mediocrity, petting you and applauding you. |
Я бы не потратила 20 лет на то, чтобы быть твоей опорой, чтобы ты не чувствовал себя середнячком, жалея и подбадривая тебя. |
After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles. |
Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей. |
Do you know how much time you've wasted? |
Знаешь, сколько времени мы потеряли? |
Ursula Stanhope wasted no time... in taking George of the Jungle to a fine haberdasher. |
Урсула Стенхоп не стала терять время зря и повела Джоржа из джунглей в дорогой магазин. |
Я истратил свое время, готовя Вас в инженеры, а Вы идете в армию. |
|
Inheritage, he had by then, Not seeing loss in all, he wasted |
Наследство предоставил им, Большой потери в том не видя |
Я испортил очень много дорогой кожи. |
|
Meanwhile, the extra balls had been taken off the field, the umpire totalled up the time wasted, and the game was resumed. |
Между тем с поля убрали лишние мячи, судья зачел время, ушедшее впустую, и игра продолжалась. |
The prospect of twelve fine-weather days... with clear skies... and sharp shadows is an excellent proposition... but not to be guaranteed. So I am naturally anxious... that time should not be wasted. |
Мадам, двенадцать погожих дней с чистым небом и контрастными тенями - отличная перспектива но отнюдь не гарантированная контрактом, поэтому я не хочу тратить время понапрасну. |
You had an opportunity to share a beautiful moment with Brian and you wasted it, wasted it like the Osmond family wastes water. |
У тебя была возможность разделить радость с Брайаном, а ты упустил её так-же, как семейство Осмондов упускает свою воду. |
Darya Alexandrovna, getting the message, simply sighed over the rouble wasted on it, and understood that it was an after-dinner affair. |
Дарья же Александровна, получив депешу, только вздохнула о рубле за телеграмму и поняла, что дело было в конце обеда. |
I seem to be banging my head against the bureaucratic wall today, and I don't like my time wasted in pointless meetings. |
Похоже, я бьюсь головой о бюрократическую стену сегодня, и мне не очень-то нравится тратить время на бесцельные встречи. |
For Christ's sake, Ray, she wasted away in front of his eyes. |
Рэй, она умирала у него на глазах. |
Медленно умирая, как Иисус на кресте, ради правого дела. |
|
Somewhere in all those wasted muscles of his was enough strength, if he could gather it all at once, to up-end the boat and launch it. |
Если собрать воедино все остатки сил, еще таящиеся в его ослабевших мышцах, он, без сомнения, сумеет приподнять лодку и столкнуть ее вниз. |
His hint was wasted. |
Но его намек пропал даром. |
We have had a very busy day, and not entirely a wasted one, my friend explained. We have seen both the retailers and also the wholesale manufacturers. |
Нам пришлось как следует поработать, и поработали мы недаром, - сказал мой друг. - Мы посетили обоих лавочников и хозяина мастерской. |
When he swore he had not been near them she laughed also, full of indulgence and not even reproaching him with having wasted another day. |
Купо клялся и божился, что не был у них. Тогда и Жервеза тоже рассмеялась и простила ему все, не подумав даже упрекнуть за потерянный рабочий день. |
You all just wasted your time working your way into an afterschool class. |
Вы потратили свое время чтобы попасть на дополнительные занятия. |
For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed. |
Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена. |
The most terrible realization for the condemned man, according to Myshkin, is that of a wasted life, and he is consumed by the desperate desire for another chance. |
Самое страшное осознание для осужденного, по Мышкину, - это напрасная жизнь, и его снедает отчаянное желание получить еще один шанс. |
The vast majority, about 70%, of the world's wasted children live in Asia, most in South-Central Asia. |
Подавляющее большинство, около 70%, детей, потерявших жизнь в мире, живут в Азии, в основном в Южной и Центральной Азии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they are wasted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they are wasted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, are, wasted , а также произношение и транскрипцию к «they are wasted». Также, к фразе «they are wasted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.