They embed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They embed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
они встраивать
Translate

- they

они

- embed [verb]

verb: вставлять, встраивать, врезать, внедрять, вделывать, запечатлевать

  • embed code - встроенный код

  • embed tag - тег embed

  • embed variable - встроенная переменная

  • embed culture - встраивать культуры

  • embed html code - HTML код

  • embed the principles - внедрить принципы

  • they embed - они встраивать

  • may embed - могут вставляться

  • to embed in - для встраивания в

  • embed a link - вставлять ссылку

  • Синонимы к embed: hammer, ram, drive, set, place, fix, implant, sink, insert, root

    Антонимы к embed: dislodge, root (out), uproot

    Значение embed: fix (an object) firmly and deeply in a surrounding mass.



It may be unclear whether the factual data embedded in full text are part of the copyright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть неясно, являются ли фактические данные, включенные в полный текст, частью авторского права.

And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеозвонками и видеоконференциями уже никого не удивить, но и тут есть что улучшить.

While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее.

and imagine if they knew what you were really thinking and what were really like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и если бы они знали ваши мысли, ваши настоящие мысли.

They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору.

They took my family into their home, they mentored me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пригласили мою семью в свой дом, они воспитали меня.

It took medical doctors another year to be sure that it was caused by the Zika virus, but they're now sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачам понадобился ещё год, чтобы подтвердить, что это было вызвано вирусом Зика, и теперь они уверены.

When we approach suffering together, when we choose not to hide from it, our lives don't diminish, they expand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы переживаем его вместе, не скрываемся от него, это не умаляет нашей жизни, а расширяет её.

And once again, they didn't let us down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в очередной раз медсёстры нас не подвели.

In Chapel Hill, North Carolina, the Abecedarian Project has figured out how to ensure that they have lowered the risks for heart disease for blacks in their mid-30s by providing high-quality day care from birth to age five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чапел Хилле, Северная Каролина, исследования в рамках Проекта для начинающих показали, как снизить риск сердечных заболеваний у чернокожих в возрасте 30 с лишним лет, обеспечив их квалифицированным уходом от рождения и до пяти лет.

They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит.

They took a risk to do something fun, and it didn't end well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло.

They didn't know how to answer their children's questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знали, как ответить на вопросы детей.

But what became different was that now they started threatening my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот раз было по-другому — теперь начали угрожать моей семье.

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого многоклеточные организмы начали заселять первобытный океан и прижились.

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

One, they have terrible side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, ужасные побочные эффекты.

They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки.

What if we could actually, rather than have those algorithms that do data interpretation run in the cloud, what if we have those algorithms run on those small integrated circuits embedded into those adhesives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если мы запустим алгоритмы для расшифровки данных не в облаке, а непосредственно в этих маленьких интегральных схемах в клею?

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

They are trying to hide behind frills and wedding bouquets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытаются это спрятать за рюшами и свадебными букетами.

They'd just be funny-looking animals in zoos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы тогда превратились в забавных зверушек из зоопарка.

Put simply, people must own their own peace: it has to begin, grow and become embedded in people's minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить просто, то люди должны нести ответственность за свой собственный мир: он должен «начинаться» и укрепляться в их собственном создании и становиться его неотъемлемой частью.

So eight minutes and an embedded computer seemed to be all that we needed there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, все, что было нужно - это 8 минут и встроенный компьютер.

Stored procedures debugging, analysis of plans, embedded data mining and metadata transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отладка хранимых процедур, анализ планов, встроенные средства переноса данных и метаданных.

The emerging third generation of innovation policy assumes that there is a potential for innovation which is embedded in other sectors or policy domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарождающаяся инновационная политика третьего поколения предполагает наличие инновационного потенциала в других секторах или областях политики.

The copper needles were embedded in a naphthalene gel designed to evaporate quickly once it reached the vacuum of space, dispersing the needles in a thin cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медные иглы были покрыты нафталиновым гелем, который в космическом вакууме должен был быстро испариться, создав тонкое облако из проволочных отрезков.

Embedded in external websites and apps: This is how often viewers watched your video when it was embedded on another website or app that embeds your videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенные проигрыватели на других сайтах и в приложениях: просмотры на веб-сайтах и в приложениях, где встроены ваши видео.

A particle of food becomes embedded behind a tooth... and there it sits, working its way in behind the enamel... rotting it from the inside out... until there 's nothing left to do but pull it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусочек пищи застревает между зубами. Застревает, делает своё дело, ...заражая здоровый зуб изнутри, ...до тех пор, пока ничего не останется делать, как выдернуть его.

Great whites have often been found with foot-long stingray barbs... embedded in their jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белых акул часто находили с застрявшим в челюстях шипом длиной до 30 см.

Turns out fiber optics engineers wear double-sided tape on their non dominant hand to protect themselves from fiberglass shards embedding in the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, наши инженеры по волоконной оптике носят двухсторонний пластырь на их не доминантной руке, чтобы осколки стекловолокна не вонзались в кожу.

Our social system has, from its beginning facilities that create such phenomena... embedded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша социальная система с самого начала орудие для создания этого феномена...

The victim must've been shot at close range for it to be embedded in the sternum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертва наверное была застрелена с близкого расстояния, так, что осколок мог впечататься в грудину.

Based on the fibers found embedded in the skin, we know that the rope is green and white nylon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на волокнах, оставшихся на коже мы знаем, что веревка была из зеленых и белых нейлоновых ниток.

It uses 3½-inch standard disk jackets whose disks have low-frequency magnetic servo information embedded on them for use with the Twin-Tier Tracking technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует стандартные 3½-дюймовые дисковые оболочки, на дисках которых встроена низкочастотная магнитная сервоинформация для использования с двухуровневой технологией отслеживания.

The embedded stinger continues to emit additional alarm pheromone after it has torn loose; other defensive workers are thereby attracted to the sting site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встраиваемое жало продолжает испускать дополнительный тревожный феромон после того, как оно оторвалось; другие защитники, таким образом, притягиваются к месту укуса.

The starting point of BIM is spatial design, but it also enables components to be quantified and scheduled directly from the information embedded in the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправной точкой BIM является пространственный дизайн, но он также позволяет количественно определять и планировать компоненты непосредственно из информации, встроенной в модель.

La Pava was later embedded in the wall of María's home for exhibition purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Ла-Пава была встроена в стену дома Марии для выставочных целей.

The mass suicide of the Peoples Temple has helped embed in the public mind the idea that all New Religious Movements are destructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массовое самоубийство Народного храма помогло внедрить в общественное сознание идею о том, что все новые религиозные движения деструктивны.

However, most languages offer a foreign function interface, such as Python's and OCaml's ctypes, and Embeddable Common Lisp's cffi and uffi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большинство языков предлагают внешний функциональный интерфейс, такой как ctypes Python и OCaml, и встраиваемые cffi и uffi Common Lisp.

Both the client and server ran the Unix-like QNX as their operating system with the addition of network file-sharing, the basic portions of it embedded in ROM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И клиент, и сервер использовали Unix-подобный QNX в качестве своей операционной системы с добавлением сетевого обмена файлами, основные части которого были встроены в ПЗУ.

The panels are large rectangles and are no longer embedded in the traditional Gothic quatrefoil, as in the previous doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панели представляют собой большие прямоугольники и больше не встроены в традиционный готический четырехлистник, как в предыдущих дверях.

People do not operate as autonomous moral agents unaffected by the social realities in which they are embedded, and hence moral agency is socially situated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди не действуют как автономные моральные агенты, не затронутые социальными реалиями, в которые они встроены, и, следовательно, моральные агенты находятся в социальном положении.

This template embeds COinS metadata in the HTML output, allowing reference management software to retrieve bibliographic metadata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаблон встраивает метаданные монет В вывод HTML, позволяя программному обеспечению управления ссылками извлекать библиографические метаданные.

Web servers can also frequently be found embedded in devices such as printers, routers, webcams and serving only a local network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-серверы также часто можно найти встроенными в такие устройства, как принтеры, маршрутизаторы, веб-камеры и обслуживающими только локальную сеть.

In machine learning this process is also called low-dimensional embedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В машинном обучении этот процесс также называется низкоразмерным внедрением.

CBTs can be a good alternative to printed learning materials since rich media, including videos or animations, can be embedded to enhance the learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBTs может быть хорошей альтернативой печатным учебным материалам, так как мультимедийные средства, включая видео или анимацию, могут быть встроены для улучшения обучения.

Constraints have also been embedded into functional programming languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения также были встроены в функциональные языки программирования.

Embedded in the gold gilt concrete frames of the dome are numerous panels of stained lead glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В золоченые бетонные рамы купола встроены многочисленные панели из витражного свинцового стекла.

The left brachiocephalic vein may even be embedded within the thymus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тафт начал эту традицию, когда она пожертвовала свое платье, которое она носила во время инаугурации президента Тафта.

Shark teeth are embedded in the gums rather than directly affixed to the jaw, and are constantly replaced throughout life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акульи зубы встроены в десны, а не непосредственно прикреплены к челюсти, и постоянно заменяются на протяжении всей жизни.

A PayPass or payWave account can be assigned to the embedded secure element and/or SIM card within the phones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетная запись PayPass или payWave может быть назначена встроенному защищенному элементу и / или SIM-карте внутри телефонов.

Its basal part, called a calamus, is embedded in the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его базальная часть, называемая АИР, встраивается в кожу.

He kills two tribesmen and notices an object embedded in their windpipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убивает двух соплеменников и замечает какой-то предмет, застрявший в их дыхательных трубах.

The most common designs use a 1-stage or 2 stage filtration principle in which activated carbon is embedded inside the filter media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенные конструкции используют 1-ступенчатый или 2-ступенчатый принцип фильтрации, в котором активированный уголь встроен в фильтрующую среду.

The first is embedding, which can be viewed as an automated form of composition or delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - это встраивание, которое можно рассматривать как автоматизированную форму композиции или делегирования.

Transponders are embedded in the floor of the work place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспондеры встроены в пол рабочего места.

In East Asian artwork, the central figure is significantly smaller and also appears to be more embedded in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восточноазиатских произведениях искусства центральная фигура значительно меньше и также кажется более встроенной в фон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they embed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they embed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, embed , а также произношение и транскрипцию к «they embed». Также, к фразе «they embed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information