Things began to happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
things accomplished - вещи выполнены
disgusting things - отвратительные вещи
want things to be the way - хочу, чтобы все было так, как
seen a lot of bad things - видел много плохих вещей
a lot of things that are - много вещей, которые являются
are the most important things - являются наиболее важными вещами
things have been happening - вещи происходят
things are falling apart - вещи разваливаются
things to look for - вещи, чтобы искать
all the wonderful things - все замечательные вещи
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
began to apply - начали применять
began studying - начал изучать
began to slow down - начал замедляться
began implementing - приступил к реализации
first began - первый начал
it all began with - это все началось с
began to create - начал создавать
began working on - начал работать над
began to consider - начал рассматривать
after it began - после того, как она началась
Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion
Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out
Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ability to move - способность двигаться
be lenient to - быть снисходительным к
co-opt to - кооптировать
expose oneself to - подвергать себя
clued in to - в
responsive to - реагировать на
decline/refuse to support - снижение / отказ в поддержке
unfriendly to - недружественный
open to new ideas - открыт для новых идей
to the marrow of one’s bones - до мозга костей своих
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться
typically happen - обычно случается
doesn t happen - Безразлично т произойдет
something is about to happen - что-то должно произойти
is planned to happen? - планируется произойти?
do you happen to know who - Вы случайно не знаете, кто
what will happen when - что произойдет, когда
when did that happen - Когда это произошло
how would that happen - как бы это произошло
happen to other people - случается с другими людьми
happen when there is - происходит, когда есть
Синонимы к happen: come about, materialize, present itself, ensue, come to pass, come up, transpire, take place, arise, occur
Антонимы к happen: fail, all right, never happen, alright, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, come what may, dematerialize, disappear
Значение happen: take place; occur.
Ma'am, the Vice President sometimes has to do bad things to make good things happen. |
Мэм, вице-президенту иногда приходится делать что-то плохое ради чего-то хорошего. |
Sometimes things happen in life that can't be explained, Billy. |
В жизни происходят вещи, которые невозможно объяснить. |
When bad things happen, your go-to move is to bolt. |
Когда случаются неприятности, твой выход - бегство. |
These things don't happen, Harding said to the girl solemnly. These things are fantasies you lie awake at night dreaming up and then are afraid to tell your analyst. |
Эти истории не случаются, - торжественно сказал ей Хардинг. - Такими историями ты грезишь по ночам, когда лежишь без сна, а потом боишься рассказать их своему психиатру. |
But within half a year or so, bad things did start to happen. |
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести. |
Occasionally, terrible things happen. |
Время от времени случаются катастрофы. |
(SNIFFLING) Si, these things do happen, all the time! |
Эти случайности происходят всё время! |
So obviously I believe that things happen by your own design. |
Так что, очевидно, я считаю, что все события происходят по твоему замыслу. |
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
In the meantime, while weв ™re waiting for all these things to happen, hereв ™s what you can do for yourself. |
Тем временем, пока мы пребываем в ожидании, когда же все это случится, вот, что вы можете сделать для себя сами. |
Unless Opec drastically cuts production, or the US stops pumping oil, two things we doubt are going to happen, then the oil price could struggle to make further gains. |
До тех пор, пока Opec радикально не сократит объем добычи, или США не прекратит качать нефть, в чем мы очень сомневаемся, то ценам на нефть не так просто будет подняться. |
Everywhere you go, bad things happen. |
Куда бы ты ни пошёл, всюду одни неприятности. |
Too many things happen too quickly for us to learn about them in the old-fashioned way. |
Многие события происходят слишком быстро, чтобы мы узнавали о них устаревшими способами. |
Не переживай, такое с каждым может случиться. |
|
Any more than painting a house can change the things that happen inside of it. |
Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него. |
When we get together, bad things happen and people get hurt. |
Когда я с тобой, людям плохо. |
There are two things that always happen at a slumber party:. |
Есть две вещи, которые обязательно случаются на девичниках:. |
But from then until ten o'clock tomorrow was a long time, so many things could happen in between. |
Но до десяти часов завтрашнего дня - сколько времени! сколько событий! |
Things like that happen over the course of a painting and they can be just perfect. |
Такие вещи случаются во время рисования и они могут быть просто идеальными. |
We are taught to thank God for the good things that happen to us. |
Нас приучили благодарить Господа за всё хорошее, что происходит с нами. |
A lot of things can happen if you don’t have the necessary Office 365 for business product or license. |
В случае отсутствия нужного продукта или лицензии Office 365 для бизнеса вы можете столкнуться с различными проблемами. |
I've seen strange things happen in the Strait. |
Я видел странные вещи в проливе. |
Better laws could help address privacy violations after they happen, but one of the easiest things we can all do is make personal changes to help protect each other's privacy. |
Лучшие законы помогли бы в борьбе с уже произошедшими нарушениями, однако всем нам по силам личные изменения, которые помогут защитить частную неприкосновенность каждого. |
Ho, no, no!-nothing serious, man! he cried with fierce gaiety. These things always happen, don't they? |
Э, пустяки! Ничего серьезного, милейший! -воскликнул он с наигранной веселостью. - Такие истории случаются постоянно. |
People use stories to share the things they're doing, the people they're doing them with and the places where they happen. |
Новости позволяют людям рассказать о событиях из своей жизни, о том, где они побывали и с кем увиделись. |
Okay, kids. I know bad things do happen tonight. |
Что ж, ребята, сегодня будут твориться страшные вещи. |
These childhood memories flooded back when I read Worse things happen at sea: the welfare of wild-caught fish, a breakthrough report released last month on.uk. |
Эти воспоминания детства возвратились ко мне, когда я прочитал революционный доклад «Худшие вещи, случаются в море: благополучие диких пойманных рыб», выложенный в прошлом месяце на.uk. |
It seems like when you give people easier ways to share information, more good things happen. |
Когда ты упрощаешь способы обмена информацией, происходит ещё больше хороших вещей. |
Да, когда он играет на своей дудочке, происходят странные вещи. |
|
Ma'am, the Vice President sometimes has to do bad things to make good things happen. |
Мэм, вице-президенту иногда приходится делать что-то плохое ради чего-то хорошего. |
Its main advantage is that news appears on the screen as soon as things happen in real life and you don't have to wait for news time on TV. |
Его главное преимущество в том, что новости на экране появляются, как только они происходят в реальной жизни, и вам не придется ждать времени новостей на телевидении. |
“We’ve got three or four things that will happen next week and I think that’s going to be it,” he added. |
«На следующей неделе нам предстоит три-четыре события, я думаю, что так и будет, — добавил он. |
These things always happen when I eat veal. |
Такое всегда случается, когда я ем говядину. |
All this is only natural, because weird things happen near black holes. |
И это вполне естественно, поскольку весьма странные вещи происходят около черных дыр. |
But things get trickier when we step back and ask why we happen to live in a universe where such a law holds. |
Однако все усложняется, когда мы делаем шаг назад и спрашиваем, почему мы живем во Вселенной, в которой действует такой закон. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
Sometimes things happen to a man which convince him that God is telling him to do penance. |
Иногда с человеком случаются вещи, которые убеждают его, что Бог велит ему покаяться. |
Ты всегда думаешь, что случится плохое. |
|
Something would happen. She would go back to simple things, to a side street, a poor cottage, to old clothes. |
Что-то случится, и снова она окажется, где была -в глухом переулке, в убогом домишке, в стареньком, поношенном платье. |
There were moments when he foresaw the things that would happen to him with such actuality that his heart galloped and his breath stopped. |
Иной раз предстоящее рисовалось ему так ясно, что дух занимался и сердце неслось вскачь. |
Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling. |
Потому, что все в вопросе о природе явлений связано с чувствами. |
Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless. |
Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла. |
I think a far better strategy is to say, I do certain things every day, there are certain occasions that happen every day, like eating dinner. |
Лучшая стратегия — это сказать, что я делаю одно и то же каждый день, определённые события случаются каждый день, как, например, обед. |
Things happen when people get involved in affairs they don't understand. |
Всякое случается, когда люди влезают в аферы, которых не понимают. |
But if you present it along with another randomly chosen word, bad things can happen. |
Но если показать его с другим случайным словом, страшные вещи могут случиться. |
These things happen in all families. |
Такое случается во всех семьях. |
Sometimes extraordinary things can happen on the most ordinary of days. |
Иногда самые необыкновенные события случаются в самые обычные дни. |
But surely you can't allow illegal things, bad things to happen here. |
Но, конечно, ты не можешь позволить случаться здесь незаконным и плохим делам. |
So these things are kind of relative to where you or your ancestors happen to stand. |
Эти вещи зависят от точки зрения, вашей и ваших предков. |
And I think one of the exciting things that is starting to happen now is that people from those fields are coming in. |
По-моему, сейчас происходит то, что люди разных направлений собираются вместе. |
Instead create a few beautiful and useful things that outlive us. |
Вместо этого создайте что-нибудь красивое и полезное, что проживёт дольше нас. |
Теперь я мастерю кухонные ножи и прочую домашнюю утварь. |
|
Okay, the towels probably aren’t going to happen, but the airplane is a significant new offering, one the company says has been a long time coming. |
Ладно, положим, полотенец никаких нет, но самолет, действительно, являет собой нечто новое в своем роде, о чем компания «Сухой» заявляла уже давно. |
And even though you stole from the company and betrayed your country and cul-de-sac, and, you know, placed microchips in your darkest cavity, mistakes happen! |
И хотя ты крал у своей компании, предал свою страну и улицу-тупик, и поместил микрочипы в свою темнейшую полость, ошибки случаются! |
And if it wasn't gonna happen on its own, I would kick-start the process myself. |
И раз это не произошло само собой, я решил подтолкнуть процесс сам. |
One of two things will happen... either the dead will defeat the living, in which case... all our troubles come to an end, or life will win out. |
Случится одно из двух. Либо мертвые сокрушат живых, и в таком случае... вся наша суета ничего не будет значить, или победит жизнь. |
Uh, did you happen to see a limp, blond girl fly through the window? |
Вы случайно не видели, как поникшая блондинка влетела к вам через окно? |
I've seen the story played out time and time again before, as it will happen again in times yet to come. |
Я видела как такое происходило время от времени раньше, и через какое-то время это произойдет снова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «things began to happen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «things began to happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: things, began, to, happen , а также произношение и транскрипцию к «things began to happen». Также, к фразе «things began to happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.