To be a badass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
nice to get to know you - мне приятно с вами познакомится
to be unrelated to - не связанные с
to have to do with - иметь дело с
to laud to the skies - чтобы превозносить до небес
to respond to - в ответ на
i need to go to the bathroom - Мне нужно идти в ванную
i just want to go to bed - я просто хочу, чтобы лечь в постель
i have to go to a party - я должен идти на вечеринку
we want to talk to you - мы хотим поговорить с вами
to come to my house - прийти в мой дом
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be celebrated - быть отмеченным
be athirst - хотеть пить
be lucky - удачи
be gathered - собираться
must be - должно быть
be secure - быть в безопасности
be guarantor - быть гарантом
be offhand - быть экспромтом
be accorded - предоставляться
also be - также
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a tad at a time - понемногу
a dash - тире
a president - президент
a salute - салют
a humeral - плечевой
a Fortune - удача
a detection - обнаружение
loor a - Loor
you are a gentleman and a scholar - вы джентльмен и ученый
a fool may give a wise man counsel - дурак может дать мудрый совет человека
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
a badass - задира
pretty badass - довольно злобной
so badass - так Badass
and badass - и задиры
look badass - взгляд задира
totally badass - полностью задира
badass in - задира в
to be a badass - быть задиры
such a badass - такой задира
like a badass - как задира
Синонимы к badass: hard core, hard ass, daredevil, tough guy, hardass, bad to the bone, rebel, awesome, cool, thick skinned
Антонимы к badass: crybaby, mummy's boy, poor, softie, unversed, coward, timid boy, below par, callow, cheap
Значение badass: a tough, uncompromising, or intimidating person.
Your way with words, your brain, your courage to face every day knowing you could go into anaphylactic shock from mold or-or pollen or peanuts... that is pretty badass, my friend. |
Твой слог, твой ум, то, что ты храбро встречаешь каждый день зная, что ты можешь подвергнуться анафилактическому шоку от плесени или пыльцы, или арахиса... вот это круто, друг мой. |
Look, Owen, I really have no idea why you're doing this, other than to prove you're a badass, but there is a fairly logical chain of events liable to happen. |
Послушай, Оуэн, не представляю зачем ты все это делаешь, если только не доказать, что ты крут, но есть довольно логическая цепочка событий, которая может случиться. |
Вы, парни, действительно выглядите немного круто. |
|
Я действительно думаю Я немного задира |
|
I would object to -ery no longer being productive; badassery has more than a million g-hits. |
Я бы возражал против того, чтобы Эри больше не был продуктивным; у badassery есть более миллиона g-хитов. |
I busted the zipper and I thought they were goners and then I remembered that I know a badass cobbler. |
Поломалась молния и я подумала что им конец и тут вспомнила, что знаю крутого сапожника. |
Although I bet you had some badass dreadlocks back in the day. |
Хотя спорим у тебя были крутые дреды когда-то. |
Dude, how badass is Colonel Stars and Stripes? |
Чувак, насколько же крут Полковник Звезды и Полосы. |
I know you think I'm some sort of crusading badass who built a ticking time bomb and slipped it to Gavin Belson to bring him down as retribution for his wrongdoings. |
Знаю, что в твои глазах я безбашенный повстанец, который собрал часовую бомбу и подбросил ее Гэвину Белсону, чтобы покарать его за злодеяния, |
Доказательство того, что ты всех провел и провернул трюк столетия? |
|
But if the Dutch are really as badass as you say they are, don't you think that Bishop has hightailed it? |
Но если Голландцы действительно такие крутые, как ты говоришь, может, Бишоп удрал от них со всех ног? |
Считает, что с ней он выглядит крутым чуваком. |
|
Just picking up the people who got away from those badass trucks. |
Ловили людей, которые сбежали от тех жутких фургонов. |
And here we are building our own multi-wire detector like a couple of badasses. |
А теперь мы собираем собственный многопроволочный детектор, словно для нас это раз плюнуть. |
I found mostly school stuff... homework and papers... but I also found an encrypted file that Miles had a badass 128 bit password on. |
В основном учебные материалы... задания и конспекты... но ещё есть зашифрованный файл, на котором у Майлза стоит убойный 12-битный пароль. |
Crowe's what we call a badass. |
Кроу тот, кого мы называем задирой. |
Okay, you're JusticeGal, and I'm Badass Kicka'. |
Итак, вы Юристка, а я Забияка. |
I... may have slightly exaggerated my badass story, too. |
Я..может быть слегка преувеличила с историей про плохого парня. |
И кем бы он ни был, очень неприятный. |
|
That is one badass blue French horn. |
Это один из тех отстойных синих французских горнов. |
I mean just take a look at some of the titles of self-help books: Awaken the Giant Within, Practicing the Power of Now, or here's a great one we can all relate to, You are a Badass: How to Stop Doubting Your Greatness and Start Living an Awesome Life. |
Взгляните на названия книг по самосовершенствованию: Разбуди в себе исполина, Сила настоящего, есть ещё одна, которая может пригодиться любому: Вы крутой: как перестать сомневаться в своих силах и начать жить замечательно. |
Lame ass goes to badass, two hours tops. |
Всего за два часа придурок превращается в крутого чувака. |
Okay, Mr. Badass, which one are you, Magic or Bird? |
Ладно, мистер Крутой, кто ты, Мэджик или Бёрд? |
You're not a badass or a cowboy, and you shouldn't try to be. |
Ты не задира, не ковбой и ты не должен пытаться им быть. |
I was sitting at The Broken Spoke with the biggest badass in town. |
Я сидела в баре Сломанная спица с самым крупным отморозком в районе. |
You think you're badass because you're on some vigilante anarchy kick? |
Ты думаешь, что такой крутой, потому что весь на волне анархии и самосуда? |
That was pretty badass, Richard. |
А ты был крут. |
What are you, some kind of badass now? |
Ты что теперь стал задирой, что ли? |
Because I saw you do it in the O.R., Dr. Badass. |
Видела, как ты делала это в операционной, доктор Задира. |
В третьем классе ты выглядел как бандюга. |
|
Yeah, you were kind of badass last night. |
Да, ты им задал, крутой парень. |
I'm talking about that badass Feng Yue who killed a guy when he was only 16. |
Я говорю про крутого парня - Фенг Юя, который убил парня в 16 лет. |
People think you're a badass. |
Люди думают что ты крепкий орешек. |
Ты - оторва нашей учебной группы. |
|
I think you're a badass, Solly. |
Думаю, ты не пай-девочка, Солли. |
According to this blinking light the Tentacle's made of electromatter, matter badass grandma, nothing from our Universe can cut through it. |
Судя по этой мигающей лампочке, Щупальце сделано из электроматерии, безудержной, как бабушка мордоворота. Ничто в нашей Вселенной не в силах прорезать её. |
Trust me, he's a total badass. |
Поверь мне, он всем задаст жару. |
На ракетном топливе с системой лазерного наведения. |
|
Типа, когда ты превратилась в такую оторву? |
|
I mean, just because I'm not some badass master criminal doesn't mean that what I do is not important. |
То, что я не являюсь отъявленной преступницей,.. ...как ты, ещё не значит, что-то, что я делаю, неважно в этой жизни. |
You pretend you're not part of this school, but you like being a badass. |
ТьI прикидьIваешься, что тьI чужой в этой школе но тебе нравится бьIть плохим. |
If you think you're such a badass, try that once more and you're gonna end up in a pet cemetery. |
Если считаешь себя умным, сделать это ещё раз и окажешься на кладбище для животных. |
Okay, it's a badass suit. |
Да, костюм хорош. |
That'd be a badass T-shirt. |
Из этого получится чумовая надпись на футболке. |
I got to sound badass in case anybody watches the footage, capisce? |
Я должен звучать дерзко, если вдруг кто-то будет просматривать запись, понимаешь? |
All right, let's find this badass before he snags any more girls. |
Давай поймаем этого урода прежде, чем он схватит еще одну девушку. |
Хотите взглянуть на жуткий рак желудка? |
|
Steve, the guy's got a stockpile of old paper and a badass printer. |
Стив, у парня склад древней бумаги и навороченный принтер. |
План есть план, я крутой коп, а не анархистка. |
|
Крутой Брайан приглядывает за собой. |
|
If Andrea's got her hooks in, you got to be a badass. |
Раз Андреа в вас вцепилась, вы, должно быть, опасный. |
Если всё получится, то это будет весьма круто. |
|
Look, he told me this story about how his squad always excluded him, and I know I come across as a cynical, badass cop with a checkered past and a thirst for... |
Слушайте, он поделился историей, как старая команда не брала его в компанию, и я знаю, что кажусь циничным крутым копом с богатым прошлым и жаждущий... |
They were soldiers of fortune who drove the toughest, most badass, most red-striped ride to ever hit the road. |
Они были наёмниками, которые ездили на мощном, классном фургоне с красной полосой. Они были крутыми. |
So the story goes that Cavallo was mentored by this badass Colombian drug lord... |
Итак, история гласит, что у Кавало в наставниках был отмороженный Колумбийский наркобарон... |
In 2014, Dinklage starred in the comedy horror film Knights of Badassdom opposite Ryan Kwanten and Steve Zahn. |
В 2014 году Динклэйдж снялся в комедийном фильме ужасов Knights of Badassdom напротив Райана Квантена и Стива Зана. |
Of course a badass like Zidane is going to headbutt you in the chest, it really should come as no suprise to anyone. |
Конечно, такой крутой парень, как Зидан, собирается ударить вас головой в грудь, это действительно не должно никого удивлять. |
Not just be crazy and different, but really step it up and be badass violinists. |
Не просто быть сумасшедшим и непохожим на других, но действительно сделать шаг вперед и быть крутым скрипачом. |
Even pop culture outlet InStyle Magazine took note, naming Nelson as one of its “50 Badass Women”. |
Даже поп-культурный аутлет InStyle Magazine принял это к сведению, назвав Нельсон одной из своих “50 крутых женщин”. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be a badass».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be a badass» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, a, badass , а также произношение и транскрипцию к «to be a badass». Также, к фразе «to be a badass» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.