To be coming home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To be coming home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы приходить домой
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- coming [adjective]

adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый

noun: приход, приезд, прибытие

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



Then you abused my trust. I'm astonished you would put me at risk by coming here and asking me to ramble on about the Grail so you could hide out in my home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Тогда вы обманули мое доверие. Нет, такого я от вас никак не ожидал. Удивлен, что вы подвергли меня такому риску. Явились в мой дом, просили рассказать о

The monster that started the fire will stop at nothing to prevent Shetan from coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот злодей, что устроил пожар, ни перед чем не остановится, лишь бы Шетан не вернулся домой.

I just want to thank every one of you for coming out to support the preservation of our beloved home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поблагодарить всех, за то, что вы пришли поддержать сохранность нашего любимого дома.

Told her he was just coming to find work and fix up a home and then send for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал ей, что едет искать работу и жилье, а потом ее вызовет.

The new authorities in the Federal Republic of Yugoslavia are coming to terms with the reality that several hundred thousand refugees may never return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые власти Союзной Республики Югославии начинают осознавать ту реальность, что несколько сот тысяч беженцев, возможно, никогда не вернутся домой.

He was coming home from his doctor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шёл домой от своего доктора.

you know, they're always coming up with these excuses to justify being a home-wrecker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят извиняться, оправдывая разрушенное.

You're pretty happy to see him for a guy who forgot he was coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком радуешься встрече с ним, для парня, который забыл вернуться домой.

Ceres and Pluto are coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церера и Плутон возвращаются.

Then, said Scarlett acidly, if you intend to play nursemaid, you might try coming home nights and sober too, for a change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, - язвительно заметила Скарлетт,- раз уж: вы решили стать нянькой, не мешало бы вам приходить домой и для разнообразия - в трезвом виде.

'With our troops now coming home, 'this stuff is too valuable to leave behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша армия теперь отступает домой, и все это обмундирование слишком ценное, чтобы его тут оставить.

Mad as a three-cornered hat, but he's coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумен, как треугольная шляпа, и возвращается домой.

So like five minutes later, she called me to tell me that she got the chocolate milk and she was coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять минут она позвонила и сказала, что купила молоко и едет домой.

As he neared the house he felt a little peculiar about coming home so early; then at the sight of the two trunks standing in the middle of the room he stood dumfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было даже странно возвращаться домой в такой ранний час. Увидев посреди передней два чемодана, он остолбенел.

So, you'll just be swimming in beefcakes all day and then you'll just... be coming home to this sock full of meatloaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты просто будешь с этими качками весь день а потом просто... будешь возвращаться домой полному фрикаделек.

I also note that, although snow was coming down in sheets this morning, you left your hat at home and used ear muffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще я заметил, что, несмотря на огромное количество снега с утра, ты оставила дома шапку и надела меховые наушники.

Now, the costs of the soccer jamboree, coming on top of the country’s ongoing economic slowdown, are coming home to roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на футбольное празднество считаются сейчас основной причиной замедления экономики, и это общепринятое мнение в стране.

When I think of what would have happened if I went out for a beer with the guys instead of coming straight home... It makes me sick even to think about it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я думаю о том, что могло бы произойти, если бы я пошел с ребятами выпить пива, вместо того, чтобы пойти прямо домой, то мне становится страшно даже от одной этой мысли...

'Cuz you don't look like the coming home for Christmas type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не похож на тех, кто возвращается домой под Рождество.

It is too simplistic to think of early Viking raids, too, as hit-and-run affairs with ships coming directly from Scandinavia and immediately rushing home again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неправильно считать, что ранние походы викингов представляли собой лишь стремительные набеги, проводимые напрямую из Скандинавии и немедленно возвращавшиеся домой.

I ran to Atticus for comfort, but he said I had it coming and it was high time we went home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кинулась за утешением к Аттикусу, а он сказал -сама виновата, и вообще нам давно пора домой.

A son coming home and making folgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын, вернувшийся домой и заваривающий кофе Folgers...

Coming home at such an hour and waking all the neighbors with your singing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явились домой за полночь и перебудили всех соседей своим пением!

Your mistress wouldn't be too chuffed with you coming home with that hanging from your jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя хозяйка не обрадуется, если ты притащишь это домой.

Isn't it wonderful, Mum? Frank's coming home in time for Christmas!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь это замечательно, что Фрэнк возвращается как раз на Рождество, правда, мама?

Leave you on the steps of the freshman dormitory with a taxi idling at the curb, letting you know that you wouldn't be coming home at Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставляет тебя на ступеньках общежития, такси ждет за углом. И говорит, что ты не вернешься ни на Рождество...

I grew up in Bihar, India's poorest state, and I remember when I was six years old, I remember coming home one day to find a cart full of the most delicious sweets at our doorstep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помню случай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину с вкуснейшими сладостями на нашем крыльце.

It was very cold, and, a collier coming by us, with her galley-fire smoking and flaring, looked like a comfortable home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было очень холодно, и встречный угольщик, в камбузе которого ярко пылал огонь, показался нам уютным, как родной дом.

You were coming home. You could make a fresh start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вернулся домой, и мог начать всё заново!

Look who was just coming home with take-out from the gourmet shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите кто только что пришёл с продуктами из магазина.

It was a Fascist Patrol coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возвращается фашистская разведка.

Just you let me know what days Republicans and Scallawags are coming to see you and I'll stay at home on those days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только говори, в какие дни республиканцы и подлипалы приходят к тебе, и я в эти дни буду сидеть дома.

Men coming home from work buried their chins in their overcoats and hurried toward warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохожие, спешащие с работы в тепло родного дома, прятали лица в воротники.

Here it is, he said at last, coming to a small and leafless tree, in which a winter-beaten remnant of a home was still clinging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот оно! - сказал он наконец, подходя к невысокому, еще не одевшемуся листвою деревцу; в ветвях виднелись остатки птичьего жилища, полуразрушенного зимней непогодой.

Yet it isn't anything your coming home could possibly rectify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь если ты и вернешься домой, этим ничего не поправить.

He were coming home very hopeless o' aught on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвращался домой, потеряв всякую надежду на этой земле.

I'm coming home tomorrow evening, I autopsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приду к вам домой завтра вечером, чтобы провести расследование.

I still remember my old man coming home, spit all over his uniform, exhausted, dehydrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню он приходил домой, в заплеванной униформе, уставший, обезвоженый.

Father coming down to take her out from school. Father taking her once for a cruise. And Father at home - with Arlena there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед Линдой вставали картины недавнего прошлого: отец приезжает за ней в колледж, отец увозит ее в путешествие по морю... А затем дом, отец с Арленой.

The nursing home is coming at eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ней приедут из лечебницы, в восемь.

Coming home empty-handed isn't acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехать домой с пустыми руками непростительно.

How long is he gonna put off coming home to face me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго он будет оттягивать встречу со мной?

And when that happens, maybe I'll think about coming home, but for now, good-bye, good riddance, and good luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда это случится, возможно, я подумаю о возвращении домой, но пока, счастливо оставаться, счастливого избавления и удачи.

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

Are you coming home for dinner tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером ты пойдёшь ужинать домой?

Can you imagine me coming home from some job... feeling good at the end of the day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь, я буду возвращаться домой в хорошем настроении.

We had ten million coming home at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 миллионов наших сограждан возвращаются домой.

I want something safe, permanent, enduring, so I'm coming home to Drogheda, which is all those things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочется чего-то верного, надежного, неизменного, все это воплощено в Дрохеде, и потому я возвращаюсь домой.

Tell them we've completed all assignments and we're coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщи что мы выполнили все задачи и отправляемся домой.

Must have freaked you out, coming home after the whole defrosting thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, наверное, ужаснулся, оказавшись дома после разморозки.

Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха.

Consider the depth, the wisdom of that answer, coming from an ignorant girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учтите всю глубину, всю мудрость этого ответа, исходившего от неграмотной девушки!

The central display shifted to a fisheye view that seemed to be coming from somewhere near the starboard drive nozzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На центральном дисплее появилось изображение, передаваемое видеокамерой со стороны сопла левого привода.

The doctor said I'm well enough to dance, but as a medical precaution I should keep my crossover on, just in case I'm coming down with the flu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор сказала, что я могу танцевать, но чтобы перестраховаться, мне лучше не снимать кофту, если вдруг я действительно заболеваю гриппом.

He more likely would tighten authoritarian controls at home to stifle opposition activists and strike overseas to revive nationalist sentiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятнее то, что он усилит меры авторитарного контроля в стране, задушит активную оппозицию и будет наносить удары за рубежом, усиливая националистические настроения.

He came home late in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой поздно вечером.

'Choose the builder of your home as carefully as you choose the bride to inhabit it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирай строителя для своего дома так же внимательно, как выбираешь жену, которая будет в нём жить.

Pressure coming from the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прессинг с внешней стороны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be coming home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be coming home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, coming, home , а также произношение и транскрипцию к «to be coming home». Также, к фразе «to be coming home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information