To establish the legitimacy of smth. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be more partial to - быть более
needless to say - разумеется
go on to say - продолжайте говорить
go to see - пойти посмотреть
come to light - выявляться
to boot - Загружать
which is to come - который должен прибыть
devil and all to pay - дьявол и все платить
get up to no good - не добираться до конца
not to worry - не беспокоиться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить
establish a mechanism - создать механизм
establish and uphold - устанавливать и поддерживать
establish an approach - установить подход
establish themselves - утвердиться
establish independence - установить независимость
establish and maintain standards - устанавливать и поддерживать стандарты
intends to establish - намерена создать
to establish is - чтобы установить, является
establish their rights - устанавливать свои права
establish a distinction - установить различие
Синонимы к establish: form, inaugurate, build, create, institute, start, set up, install, initiate, found
Антонимы к establish: reorganize, restructure
Значение establish: set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis.
the real thing - настоящая вещь
the administration - администрации
take the change on - принять изменение на
in the abstract - в абстрактном
cold in the head - холодный в голове
mortification of the flesh - умерщвление плоти
the once-over - один раз
set the tune - настроить мелодию
be on the booze - пьянствовать
by the agency of - агентством
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
question legitimacy - вопрос легитимности
issue of legitimacy - Вопрос о законности
perception of legitimacy - восприятие легитимности
establish legitimacy - установить законность
provide legitimacy - обеспечить законность
their legitimacy - их легитимность
constitutional legitimacy - конституционная законность
full legitimacy - полная легитимность
lack legitimacy - отсутствие легитимности
domestic legitimacy - внутренняя законность
Синонимы к legitimacy: authenticity, genuineness
Антонимы к legitimacy: illegitimacy
Значение legitimacy: The quality of being legitimate or valid; validity.
be the order of the day - быть порядком дня
break of day - перерыв дня
make a contribution of - внести вклад
give every indication of being - дать каждому указание быть
of ample proportions - достаточных размеров
of current interest - текущего интереса
the vault of heaven - свод небес
it’s on the knees of the gods - неведомо
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
winning of rights and liberties - завоевание прав и свобод
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
to put smth. together - положить л. все вместе
to acquaint oneself with smth. - знакомиться с чем-л.
to lay (one's) account with smth. - рассчитывать на что-л.
lay a heavy tax on smth. - облагать что-л. большим налогом
to show repentance for smth. - раскаиваться в чём-л.
to stack up badly against smth., to not stack up against smth. - не идти с чем-л. ни в какое сравнение
to run a pen through smth. - зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой
to establish the legitimacy of smth. - устанавливать законность чего-л.
to have no scruple about smth. - не колебаться, не иметь сомнений по поводу чего-л.
to speculate about / (up)on smth. - размышлять о чём-л.
The Countess of Harrington helped establish his practice as an art instructor, and may have taken lessons from him herself. |
Графиня Харрингтон помогла ему наладить практику в качестве преподавателя живописи и, возможно, сама брала у него уроки. |
During the biennium 1994-1995 POPIN would establish closer working relationships with the regional POPIN programmes. |
В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов будут установлены тесные рабочие взаимосвязи между ПОПИН и региональными программами ПОПИН. |
It seems to me that there are legitimate arguments on all sides. |
Мне кажется, что есть законные аргументы со всех сторон. |
The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation. |
Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade. |
Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Projects to establish employment policies and strategies. |
Разрабатываются проекты направлений политики и стратегий по обеспечению занятости. |
Its value added is based on greater inclusiveness, leveraging on the political authority and legitimacy of the General Assembly and its universal membership. |
Его повышенная эффективность основывается на более высоком уровне охвата, использовании политического авторитета и легитимности Генеральной Ассамблеи и ее универсального членства. |
Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer. |
По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19. |
In some of the federal entities it is expressly established that the offence is not subject to prescription. |
В некоторых субъектах Федерации прямо установлено, что данное преступление не имеет срока давности. |
In Syria, it might mean a situational alliance with Russia against Islamic State and a behind-the-scenes deal to partition Syria or phase out Assad as its legitimate ruler. |
В Сирии это может означать создание ситуативного альянса с Россией против ИГИЛ и заключение закулисной сделки по разделу Сирии или поэтапному отстранению Асада от должности ее легитимного правителя. |
It was the IMF’s financial power that gave it its bite, and that power was enhanced by Fund borrowing, at first from the G-10, which established the General Arrangements to Borrow. |
Именно финансовая власть МВФ сделала это эффективным, и эта власть укреплялась заимствованием Фонда сначала у Группы Десяти, которая установила Общее Соглашение о Заимствовании. |
This is Brown's first visit to Iraq and it is seen as part of a programme to establish his credentials as Blair's successor. |
Это первый визит Брауна (Brown) в Ирак, и он представляется частью его программы по созданию имиджа «приемника Блэра (Blair)». |
As a regulated firm, we have established the following procedure for handling complaints from our customers. |
В рамках соблюдения нами правил по предоставлению финансовых услуг мы установили следующую процедуру подачи претензий для обработки выражений неудовлетворенности, полученных от наших клиентов. |
What is not so easy is to duplicate Bitcoin’s established lead in credibility and the large ecosystem of applications that have built up around it. |
Однако далеко не так легко скопировать сформировавшееся преимущество биткойна в том, что касается доверия и большой экосистемы приложений, которая вокруг него уже построена. |
You were told to keep an interval between yourself and legitimate merchants. |
Тебе же сказано было держаться подальше от добропорядочных лавочников. |
Государство не считает меня покупателем. |
|
My client legitimately saw in you what I see... Prodigious talent. |
Мой клиент небезосновательно считает, и я с ним согласен, что у тебя прирождённый талант. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
I'd like to add whatever legitimacy I can, right after I buy them a drink. |
Хотела бы добавить, как бы неправомерно это ни было, сразу после речи я угощаю их. |
The denunciator of success is the only legitimate executioner of the fall. |
Только открытый враг преуспевавшего является законным мстителем после его падения. |
The Sicilian people want Italy to be one and indivisible with Victor Emmanuel as constitutional monarch, and his legitimate descendants |
Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками. |
Nevertheless, Johnson insisted, the invasion was legitimate, and, from a purely practical point of view, should be carried through. |
Тем не менее Джонсон считал, что со стороны Каупервуда попытка прибрать дело к рукам вполне законна и что с чисто практической точки зрения так и следовало поступить. |
It's a legitimate question, how the scandal could affect the vote. |
Это обоснованный вопрос, как скандал может повлиять на голоса избирателей. |
They're WORSE than us, and they will never admit us to their palaces, no matter how legitimate we become... .. because of who we are. |
Они хуже нас, и они никогда не допустят нас в свои дворцы, неважно, насколько мы законопослушны... из-за того, кто мы такие. |
Так что это может быть законной покупкой. |
|
You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity. |
У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
Oh, come on, it's a legitimate warrant and a favour for a friend. |
Да ладно тебе, это законный ордер и одолжение другу. |
In the gap model, closing the legitimacy gap provides a framework for constructive HN activity. |
В модели gap закрытие разрыва в легитимности обеспечивает основу для конструктивной деятельности HN. |
Mahfouz sued Ehrenfeld for libel, to which Ehrenfeld responded by calling this libel tourism, and refusing to recognize the legitimacy of the case. |
Махфуз подал в суд на Эренфельда за клевету, на что Эренфельд ответил, назвав эту клевету туристической и отказавшись признать законность дела. |
Instead, the US maintained diplomatic relations with the Republic of China government on Taiwan, recognizing it as the sole legitimate government of China. |
Вместо этого США поддерживали дипломатические отношения с правительством Китайской Республики на Тайване, признавая его единственным законным правительством Китая. |
Cooper let go of the theater, and it was announced that it would soon be converted into a “legitimate theater. |
Купер отпустил театр, и было объявлено, что вскоре он будет преобразован в “законный театр. |
Where pseudoscience pretends to be science, lysenkoism aims at attacking the legitimacy of science itself, usually for political reasons. |
Там, где лженаука притворяется наукой, лысенковщина стремится атаковать легитимность самой науки, обычно по политическим причинам. |
Eventually he felt called to establish a religious community for this purpose, and that he should seek Holy Orders for this task. |
В конце концов он почувствовал себя призванным создать религиозную общину для этой цели, и что он должен искать священные ордена для этой задачи. |
British policy was to establish a majority culture of Protestant religions, and to assimilate Acadians with the local populations where they resettled. |
Британская политика состояла в том, чтобы создать культуру большинства протестантских религий и ассимилировать акадийцев с местным населением, куда они переселялись. |
You know that homosexuals have found legitimacy in that homosexuality was around back in the culture of ancient Greece. |
Вы знаете, что гомосексуалисты нашли законность в том, что гомосексуализм был в культуре Древней Греции. |
Он помог создать современную американскую стендап-комедию. |
|
Deleting the image because of legitimate fair use issues would not have been censorship. |
Удаление изображения из-за законных проблем добросовестного использования не было бы цензурой. |
Until the early modern period, feuds were considered legitimate legal instruments and were regulated to some degree. |
До начала нового времени междоусобицы считались законными правовыми инструментами и в определенной степени регулировались. |
Although he did occasionally obtain legitimate employment, he invariably stole from his employers or their customers. |
Хотя он иногда получал законную работу, он неизменно воровал у своих работодателей или их клиентов. |
The OAU then withdrew recognition from SWANU, leaving SWAPO as the sole beneficiary of pan-African legitimacy. |
Затем ОАЕ отозвала признание Свану, оставив СВАПО единственным бенефициаром панафриканской легитимности. |
Here, Li Yuan used the honorific as a legitimating cover for his seizure of power, in which the newly-installed Yang You served as his puppet emperor. |
Здесь Ли Юань использовал почетный титул как легитимное прикрытие для захвата власти, в которой новоиспеченный Ян ты служил его марионеточным императором. |
With that, he began a legitimate life as a security consultant. |
С этого момента он начал легальную жизнь консультанта по безопасности. |
The legitimacy of secular legislation depends, instead, on whether the State can advance some justification for its law beyond its conformity to religious doctrine. |
Легитимность светского законодательства зависит, напротив, от того, может ли государство выдвинуть какое-то оправдание своего закона за пределы его соответствия религиозной доктрине. |
Surveys and analysis establish the genetic diversity of populations. |
Обследования и анализ позволяют установить генетическое разнообразие популяций. |
Suddenly, Oda Mae is a legitimate psychic, with the ability to call on other spirits instead of resorting to fraud. |
Внезапно Ода Мэй становится настоящим экстрасенсом, способным призывать других духов вместо того, чтобы прибегать к обману. |
He argues that while both Islam and America can be subject to legitimate criticisms without detesting a people as a whole, bigotry against both are on the rise. |
Он утверждает, что в то время как ислам и Америка могут быть предметом законной критики, не вызывая ненависти к народу в целом, фанатизм в отношении обоих растет. |
It is important to establish sport-specific dynamic warm-ups, stretching, and exercises that can help prevent injuries common to each individual sport. |
Важно установить специальные спортивные динамические разминки, растяжки и упражнения, которые могут помочь предотвратить травмы, общие для каждого отдельного вида спорта. |
Насколько законно говорить от его имени? |
|
This question may be provocative but I think it's clearly a legitimate, and even interesting, RD question. |
Этот вопрос может быть провокационным,но я думаю, что это вполне законный и даже интересный вопрос. |
With Kelley's help as a scryer, Dee set out to establish lasting contact with the angels. |
С помощью Келли, Как скрайера, Ди решила установить постоянный контакт с ангелами. |
Early followers of George's philosophy called themselves single taxers because they believed that the only legitimate, broad-based tax was land rent. |
Ранние последователи философии Джорджа называли себя единовластными налогоплательщиками, поскольку верили, что единственным законным и широко распространенным налогом является земельная рента. |
Since the early 20th century, swimming came to be regarded as a legitimate leisure activity or pastime and clothing made specifically for swimming became the norm. |
С начала 20-го века плавание стало рассматриваться как законный вид досуга или времяпрепровождения, а одежда, сделанная специально для плавания, стала нормой. |
Article 29 of the Charter provides that the Security Council can establish subsidiary bodies in order to perform its functions. |
Статья 29 Устава предусматривает, что Совет Безопасности может учреждать вспомогательные органы для выполнения своих функций. |
Further research is required to establish the genetic and environmental influences on Alice in Wonderland syndrome. |
Необходимы дальнейшие исследования, чтобы установить генетическое и экологическое влияние синдрома Алисы в Стране Чудес. |
It must let the legitimate traffic flow while blocking the DoS attack traffic. |
Он должен дать законные транспортный поток, одновременно блокируя атаки DOS-трафика. |
These results, though interesting, do not conclusively establish that Tochuina uses magnetic fields in magnetoreception. |
Эти результаты, хотя и интересные, не позволяют окончательно установить, что Точуина использует магнитные поля в магниторецепции. |
Sultan Hassanal Bolkiah declared in 2011 his wish to establish Islamic criminal law as soon as possible. |
Султан Хассанал Болкиах заявил в 2011 году о своем желании как можно скорее установить Исламское уголовное право. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to establish the legitimacy of smth.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to establish the legitimacy of smth.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, establish, the, legitimacy, of, smth. , а также произношение и транскрипцию к «to establish the legitimacy of smth.». Также, к фразе «to establish the legitimacy of smth.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на арабский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на бенгальский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на китайский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на испанский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на японский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на португальский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на венгерский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на украинский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на турецкий
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на итальянский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на греческий
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на хорватский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на индонезийский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на французский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на немецкий
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на корейский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на панджаби
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на узбекский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на малайский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на голландский
› «to establish the legitimacy of smth.» Перевод на польский