To leave the house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to beat someone to the punch - бить кого-то на удар
to do violence to - делать насилие
to fill to capacity - набить мощности
to give pause to - дать паузу
to to keep house - чтобы сохранить дом
to say goodbye to - прощаться
limitations to the right to freedom - ограничение права на свободу
steps to be taken to achieve - шаги, которые необходимо предпринять для достижения
going to have to ask - придется спросить
to be confined to - чтобы ограничиваться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
beg leave - отпуск бек
leave a message with - оставить сообщение с
leave you in awe - оставить вас в трепет
leave planning - планирование отпуска
leave you in peace - оставить вас в покое
leave it and go - оставить его и пойти
leave no - не оставляют
social leave - социальный отпуск
people to leave - люди, чтобы оставить
leave in effect - оставить в силе
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
convention on the rights of the child - Конвенция о правах ребенка
in the manner specified by the author or licensor - в порядке, установленном автором или лицензиаром
united nations convention on the law of the sea - Организация Объединенных Наций Конвенция о морском праве
in the second half of the 1990s - во второй половине 1990-х годов
the charter of the united nations act - Устав Организации Объединенных Наций акта
the future of the united nations system - будущее объединенной системы наций
the mandate of the international criminal court - мандат международного уголовного суда
relationship between the victim and the offender - отношения между жертвой и преступником
at the time of the assassination - в момент убийства
the role of the audit committee - роль комитета по аудиту
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
noble house - благородный дом
decrepit house - ветхий дом
customized in-house - настроить в доме
house customer service - обслуживание клиентов дома
a house warming - дом потепление
house rules - домашние правила
praying house - молясь дом
from this house - из этого дома
about my house - мой дом
house to ourselves - дом для себя
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
Вы не должны покидать свой дом после наступления темноты. |
|
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. |
Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной. |
You are aware it's against school rules to leave the boarding house after hours without permission? |
Тебе известно, что школьные правила запрещают без разрешения покидать общежитие после отбоя? |
I mean, we don't leave her house or the office, and it's just sex and work all the time. |
Я имею ввиду, мы все время находимся только у нее дома или в офисе и это просто секс и работа все время. |
Он бушевал, не уходил из дома. |
|
And then dad said we had to leave our house. |
И папа сказал, что нам нельзя оставаться дома |
'At 1.30 I must either have left or been preparing to leave the house. I had some shopping to do.' |
В половине второго я как раз вышла за покупками. |
When you eat a hoagie and then you do your 18 holes, do you leave your bullshit in the house or take it with you? |
Когда ты доешь булку и пройдёшь 18 лунок, ты оставишь свою чушь дома или прихватишь с собой? |
Remember how they'd bust into a bank manager's house, leave one man there while the bank manager drives the rest of the crew to his branch, lets them into the vault? |
Помнишь, они ворвались в дом управляющего банком, оставили там своего человека, а управляющий привез остальных в свой банк и впустил их в хранилище? |
He told himself that he must do that in common decency; he could not leave her by herself in a strange house. |
Этого, уверял он себя, требует простая порядочность: не может ведь он бросить ее одну в чужом доме! |
By the end of the afternoon, everything in the house had been neatly separated into essentials and things we'd leave behind. |
К концу дня все в доме было искусно поделено на необходимое, и вещи, оставляемые нами |
He waited a respectful distance from the front steps, watched Atticus leave the house and walk toward town. |
Он стоял на почтительном расстоянии от крыльца и дожидался, чтобы Аттикус вышел из дому и опять направился в город. |
Go down to the faro house and leave me alone. |
Идите лучше играть в карты, и оставьте меня в покое. |
To leave his father's house on a day of glory and go to dwell with a rival? |
Покинуть отца в день триумфа и отправиться жить к противнику? |
But I cannot leave him in that house with Gene. |
Но я не смогу его просто так оставить в этом доме вместе с Джином. |
In your experience, Inspector, when burglars or burglaresses break into a house, do they leave without taking anything? |
Инспектор, вам известны случаи, когда грабитель или грабительница проникали в дом и уходили, ничего не взяв? |
You leave stuff all over the house. |
Вы разбрасываете вещи по всему дому. |
Because I'm not gonna live like some slug who can't even leave the house because he can't get around. |
Потому что я не собираюсь жить, как какой-то тюфяк который не выходит из дома, потому что еле двигается. |
It was almost as if it had to be that way. She did not need to. leave her house; garden and house seemed protected through some unknown magic. |
Точно это само собой разумелось: ей незачем было уходить; казалось, какое-то непостижимое колдовство охраняло сад и дом. |
Он собирался оставить мне дом с двумя закладными. |
|
So I waited till the sogers shed get back, an I ked safely leave him in the guard-house. |
Итак, я дождался возвращения солдат и тогда мог спокойно оставить мистера Мориса под надежной охраной. |
I can say no more, but blessings, blessings on all in the dear house I leave, prays |
Не могу ничего больше прибавить, по призываю тысячу благословений на всех в том милом доме, который я покидаю. |
Once we leave the safe house, Jim, you get in there and crash. |
Когда мы уйдем с квартиры, уничтожь там всё... |
Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once. |
Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее. |
The abrupt advice: Leave your house, hurled at Jean Valjean by a stranger, had alarmed him to the extent of rendering him peremptory. |
Неожиданный совет: переезжайте, брошенный незнакомцем Жану Вальжану, встревожил его до такой степени, что он потребовал от Козетты беспрекословного повиновения. |
Я не выхожу из дома, если постель не застелена. |
|
Leave your house and go with Antoinette. |
Оставь дом и иди к Антуанетте. |
You have a choice, Margaret informed her. You can either take him in the house or have me leave him here on your doorstep. |
Можете выбирать, - сообщила Маргарет. - Либо возьмете ребенка в дом, либо я оставлю его на пороге. |
You are aware it's against school rules to leave the boarding house after hours without permission? |
Тебе известно, что школьные правила запрещают без разрешения покидать общежитие после отбоя? |
All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky. |
Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки. |
It required more and more will power for Kate to leave the house on Monday afternoons. |
Кейт приходилось пересиливать себя, чтобы по понедельникам выйти из дома. |
He brought dishonor to our House, but he had the grace to leave the sword before he fled from Westeros. |
Он обесчестил наш дом но ему хватило совести оставить меч перед тем как он сбежал из Вестероса |
They say they didn't leave the house until school next morning. |
Говорят, что не выходили из дома до следующего утра, когда отправились в школу. |
I'll try to leave out the part about you breaking into that house with a baseball bat. |
Постараюсь опустить ту часть, где ты вломилась в дом с бейсбольной битой. |
Phillip's father found out and since he objects to me doing anything other than my matrimonial duties, he's had men following me whenever I leave the house. |
Об этом узнал отец Филипа, и, будучи против любых моих занятий за рамками супружеского долга, нанял человека за мной следить. |
That evening he had a long conference with several friends; and M. Cavalcanti, who had remained in the drawing-room with the ladies, was the last to leave the banker's house. |
Вечером он долго совещался с несколькими друзьями; Кавальканти, который все время находился с дамами в гостиной, последним покинул его дом. |
It's conceivable that two people could leave a house on the same night and not necessarily go together. |
Ведь возможно, чтобы двое людей одновременно ушли из дома и при этом не вместе. |
After the fever broke, for three weeks I was so dizzy, I couldn't leave my house. |
После того как я сбила жар, ещё три недели всё было как в тумане, я не могла даже выйти из дома. |
We just leave the house on Friday night and return in the wee hours emotionally wrung out from the work of convincing Leo to go back into rehab. |
Мы просто уйдем из дома в пятницу вечером, и вернемся через несколько часов, эмоционально уставшие от убеждений Лео вернуться к лечению. |
Хаус никогда не оставляет ничего тайного в нашей квартире. |
|
In some streets a woman dare not leave her baby alone in the house, even for five minutes. |
На некоторых улицах мать боится оставить грудного ребенка без присмотра в доме даже на пять минут. |
As a result, the author and his family had to leave the house in which they had resided for the past forty years. |
В результате этого автор сообщения и его семья были вынуждены освободить дом, в котором они проживали в течение 40 лет. |
He procured prolonged leave of absence from the East India House, and indeed, his infirmities were daily increasing. |
Он взял долгосрочный отпуск в Ост-Индской компании - и действительно, его недуги с каждым днем множились. |
Eve are you going to leave and close this house when Ben dies? |
Ив, вы собираетесь уйти и закрыть этот дом, когда Бен умрет? |
With all them clothes he was buying her, mind, he didn't want her to leave the house, and she'd get mad and lock the door and wouldn't even let him in. |
Накупил столько вещей, заметьте, и не хотел, чтобы она выходила из дома, а она злилась, запирала дверь и даже не пускала его. |
Every time I try to leave you you add a room or dress up the house or charm me. |
Каждый раз, когда я пытаюсь уйти от тебя ты прибираешь комнату или украшаешь дом или просто зачаровываешь меня. |
Jacqueline will help you. - A hundred thousand francs will buy up the business, fifty thousand will pay for the house; leave the remainder. |
Жакелина нам поможет... Сто тысяч пойдут на покупку заведения, остальное пусть лежит на месте. |
Как насчёт моего мужа-лунатика, отказывающегося покидать дом? |
|
I've had to leave the house to prove that it has broken the marriage. |
Я должен был уйти из дома в доказательство того, что наш брак распался. |
Crosbie, please leave the Big Brother house. |
Кросби, пожалуйста, покиньте дом Большого Брата. |
Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container. |
Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере. |
Your father promised to come, but the Dark House was too tempting. |
Твой отец обещал прийти, но Дом Тьмы был слишком соблазнительным. |
Danyal watched the woman leave, then poured soap into her hair and scrubbed away the dirt and grease. |
Когда она ушла, Даниаль налила мыла на волосы и принялась отмывать грязь и жир. |
Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.” |
Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета». |
We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended). |
Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется). |
Well, sir, I was very surprised the count asked me to leave when we had a visitor, so I did sort of linger for a bit. |
Вообще-то, сэр, я был очень удивлен, что граф попросил меня уйти, когда у него посетитель. Так что я немного задержался. |
He had made a rule, and kept to it, never to leave his room when he was drinking. |
Джо давно взял за правило не выходить из дому в подпитии - и неукоснительно придерживался его: береженого бог бережет. |
По закону я могу взять этот отпуск. |
|
Until I feel like you're not gonna head to Maypole... - ...and kill Patrick the second I leave. |
Пока я не почувствую, что ты не бросишься затариваться герычем в следующую секунду после моего ухода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to leave the house».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to leave the house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, leave, the, house , а также произношение и транскрипцию к «to leave the house». Также, к фразе «to leave the house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.