To shove smb. off the pavement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To shove smb. off the pavement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
столкнуть кого-л. с тротуара
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- shove [noun]

noun: толчок, толкание, костра

verb: пихать, сунуть, совать, толкать, спихнуть, пихаться, распихивать, всучить, тыкать, толкаться

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

- the [article]

тот

- pavement [noun]

noun: тротуар, мостовая, дорожное покрытие, панель, почва, пол, выложенный мозаикой



Population density is such that it is not uncommon for the defenestratee to kill or maim a passerby upon arrival at the pavement below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотность населения такова, что дефенестрати нередко убивает или калечит прохожего по прибытии на тротуар внизу.

I get fired a lot and have to pound a lot of pavement to get a job in the first place 'cause I have to tell them when I interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня часто увольняют. И приходится побегать чтобы меня вообще куда-то взяли, ведь я сразу должна предупреждать.

We've got to shut him down before more bodies hit the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле.

Through the gate the girl came and collided with me with a force that nearly knocked me off the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выскочив из калитки, она врезалась в меня, да с такой силой, что я чуть было не слетел с тротуара.

Instead, there was a dense crowd occupying the whole pavement, making passers-by step into the road to go round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого густая толпа запрудила весь тротуар, так что её обходили по проезжей части.

The clash of blades in battle is less dismal, after all, than the clank of the scabbard on the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лязг клинков на поле битвы не так противен, как стукотня ножен по мостовой.

Adam stamped the mud off his shoes when he reached the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам ступил на тротуар, потопал ботинками, сбивая грязь.

Ju think you've bought the bleeding pavement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты что. купил тротуар-то?

The blood spatter,it extends out on the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брызги крови есть и на асфальте.

Did you fall down and smack your little head on the pavement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы упали и стукнулись головой об асфальт?

The priest writhed on the wet pavement, beating his head against the corners of the stone steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник катался по каменному, залитому водою полу и бился головой об углы каменных ступеней.

Even on the pavement below I could hear her playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже на улице я мог слышать, как она играет.

If they won't have me, it will mean a cap on the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они меня не примут, придётся собирать милостыню.

He's got to work two weeks extra duty pounding pavement up Omonument street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И впаяли ему две недели дежурств на Омонумент стрит.

I've been pounding the pavement ever since only to be told that you already have someone like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я обиваю пороги только чтоб узнать, что у вас уже есть такие как я.

Causing unimaginable pain. Only ending when you bled out on this pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта боль пройдет, только когда ты сдохнешь, прямо тут.

The tobacconist on the other side of the street brought a chair out on to the pavement in front of his door and sat astride it, resting his arms on the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На противоположном тротуаре хозяин табачной вытащил из лавки стул, поставил его у двери и, сев на сиденье верхом, оперся на спинку обеими руками.

The tire bumped on gravel, skeetered across the road, crashed into a barrier and popped me like a cork onto pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колесо наскочило на кучу щебня, свернуло вбок, перекатилось через дорогу, с размаху стукнулось обо что-то, и я вылетела на мостовую, как пробка из бутылки.

You're out pounding the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете колотить тротуар.

Fat sparrows from the port pecked the pavement under the watchful eyes of filthy cats hiding in the alleys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жирные портовые воробьи долбили клювами мостовую, в то время как из всех подворотен за ними следили грязные кошки.

Back on the square in front of the station, the man in sandals put the suitcase down on the pavement, looked it over carefully, and even touched the small metal lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очутившись на вокзальной площади, человек в сандалиях поставил чемодан на мостовую, заботливо оглядел со всех сторон и даже потрогал рукою его белый портфельный замочек.

Then, linked arm-in-arm across the full breadth of the pavement, they went off, the whole six of them, clad in light colors, with ribbons tied around their bare heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там, взявшись за руки, они вшестером шагали посреди мостовой в своих светлых платьях, с лентами в непокрытых волосах.

However scorching the sun, the people walking along the pavement felt none of its severity. Cool irrigation water ran along the pavement in a tiled ditch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зной люди шли тут, не чувствуя жестокости солнца, и ещё рядом с тротуаром в канавке, обложенной плитками, бежала прохладная арычная вода.

They are set up in spring on a noisy main street, supposedly to fence off the part of the pavement being repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставят ее весною на шумной улице, якобы для ограждения производящегося ремонта тротуара.

Twenty corpses lay scattered here and there on the pavement, through the whole length of the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее двадцати убитых лежало на мостовой вдоль всей улицы.

It'd take 1.9 seconds for your body to hit the pavement after being thrown from the 19th floor of a tower... just like this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это займет 1,9 сек, чтобы твое тело достигло земли, после того как его сбросят с 19 этажа здания... как это.

We are looking at the pavement at dusk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы смотрели на тротуар на закате дня.

As he kept his pipe in his mouth, he turned round every now and then to spit onto the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая, он не выпускал изо рта трубки и время от времени равнодушно оборачивался и сплевывал вниз.

The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй.

Out upon this very pavement, into this furnace blast, she had been tossed, alone with her little ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот на эту-то мостовую, в эту пылающую печь выброшена она, - одна, с двумя малютками.

The gusts blew the boater hats and panamas off their heads and rolled them across the wood block pavement down toward the boulevard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер срывал с них канотье и панамские шляпы и катил их по паркетной мостовой вниз, к бульвару.

Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери.

She came out of the post office weaving from side to side of the pavement and smiling to herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вышла из почтового отделения и пошла, раскачиваясь из стороны в сторону и улыбаясь своим мыслям.

The two windows opened so wide that without leaving the work-table the girls could see the people walking past on the pavement over the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два окна открывались настежь, и работницы, сидя за столом, видели всех, кто проходил на противоположном тротуаре.

She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вцепилась зубами в блузу, и ноги ее вытянулись на мостовой.

Then they halt on the pavement, the pair of them, and glare at each other; the dog with terror and the man with hatred in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот оба они стоят на тротуаре и смотрят друг на друга - собака с ужасом, человек - с ненавистью.

When they were on the pavement Liputin handed him back the paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тротуаре Липутин протянул ему бумажку обратно.

I'm that bit of shit on the pavement you step around, so you don't mess up your shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как грязь под вашими ногами, и вы боитесь замарать об меня свои ботинки.

I walked a little while on the pavement after tea, thinking of you; and I beheld you in imagination so near me, I scarcely missed your actual presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чая я расхаживала по террасе, думая о вас. И вы представлялись мне так живо, что я почти не чувствовала вашего отсутствия.

Nobody knew how he could have managed to drag himself around that corner; but he had; they saw the long smear of blood on the pavement afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знал, как он смог доползти до угла, но он смог; позже прохожие видели длинную полосу крови на мостовой.

He felt that he was entering the water, and that he no longer had a pavement under his feet, but only mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почувствовал, что входит в воду и что под ногами его уже не каменные плиты, а вязкий ил.

M. Madeleine remained thoughtfully listening to the firm, sure step, which died away on the pavement of the corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадлен долго сидел в задумчивости, прислушиваясь к твердым и уверенным шагам, постепенно затихавшим на каменных плитах коридора.

We cannot see the rear part of the house from the pavement, a fact we can immediately prove to ourselves by stepping into the carriage-way

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заднюю же часть дома с тротуара видеть нельзя, в чем мы легко можем убедиться, сойдя на мостовую.

Pavement in sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тротуар в пределах видимости.

Any luck, you'll wake up before you hit the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При удачном стечении, ты очнешься до того, как достигнешь асфальта.

You can still see the stain in the pavement where his head popped open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете все еще видеть пятно на тротуаре где раскрылась его совавшаяся голова.

It consists of drilling a 25 to 50 millimeter hole through the pavement into the sub-base with a dry-bit roto-hammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из сверления 25-50-миллиметрового отверстия через дорожное покрытие в основание с помощью сухого долота roto-молотка.

The physical properties of a stretch of pavement can be tested using a falling weight deflectometer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физические свойства участка дорожного покрытия можно проверить с помощью дефлектометра падающего веса.

It can then be transported to an asphalt or concrete plant and incorporated into new pavement, or recycled in place to form the base or subbase for new pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его можно транспортировать на асфальтовый или бетонный завод и включать в новое покрытие или перерабатывать на месте, чтобы сформировать основание или подоснову для нового покрытия.

The first method to create brick texture is to heat an asphalt pavement and use metal wires to imprint a brick pattern using a compactor to create stamped asphalt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый способ создать текстуру кирпича-это нагреть асфальтовое покрытие и использовать металлические провода для отпечатывания рисунка кирпича с помощью уплотнителя для создания штампованного асфальта.

Soon thereafter, in the Twelfth Dynasty, Senusret I laid massive foundations of stone over the pavement of his predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого, во времена двенадцатой династии, Сенусрет I заложил массивные каменные фундаменты на мостовой своего предшественника.

A northeastern frontage road for this bridge can also be found that is just as elongated, but with even less pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также можно найти Северо-Восточную фасадную дорогу для этого моста, которая так же вытянута, но с еще меньшим количеством дорожного покрытия.

Ignoring the wavy borders of the tiles, the pavement is pgg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращая внимания на волнистые границы плиток, тротуар - это ПГГ.

All of the murdered were homeless pavement-dwellers who slept alone in dimly lit areas of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все убитые были бездомными жителями тротуаров, которые спали в одиночестве в тускло освещенных районах города.

Concrete pavement restoration and preservation is a group of various techniques used to maintain concrete roadways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление и консервация бетонного покрытия-это группа различных методов, используемых для поддержания бетонных проезжей части.

The slots are then backfilled with a non-shrink grout and the pavement is diamond ground to restore smoothness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем прорези засыпаются неусаживающимся раствором, а дорожное покрытие шлифуется алмазом для восстановления гладкости.

The Euphrasian Basilica in Poreč, Croatia, was founded in 360 on the site of a house church and retaining part of its Roman pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евфразиева базилика в Порече, Хорватия, была основана в 360 году на месте домовой церкви и сохранила часть своей Римской мостовой.

Beyond the pavement, there may sometimes be a strip of land called a road verge, and then the roadway, being the drivable part of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тротуаром иногда может быть полоса земли, называемая обочиной дороги, а затем проезжая часть, являющаяся пригодной для движения частью дороги.

Looking out of his apartment window, he sees an unusually dressed man and his dog standing on the pavement outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглянув из окна своей квартиры, он видит необычно одетого мужчину и его собаку, стоящих на тротуаре снаружи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to shove smb. off the pavement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to shove smb. off the pavement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, shove, smb., off, the, pavement , а также произношение и транскрипцию к «to shove smb. off the pavement». Также, к фразе «to shove smb. off the pavement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information