To wake up in the morning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To wake up in the morning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просыпаться утром
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- wake [verb]

verb: разбудить, просыпаться, будить, осознать, очнуться, пробуждать, бодрствовать, опомниться, возбуждать, справлять поминки

noun: бодрствование, поминки, кильватер, храмовой праздник

  • following wake effect - влияние попутного потока

  • in s.o's wake - в результате в кого-н

  • wake up your - просыпаться

  • wake to radio - будить радио

  • display wake up - отображать просыпаются

  • wake me up in an hour - разбуди меня в час

  • was a wake-up call - был звонок для пробуждения

  • you wake up early - ты рано проснулся

  • a wake of death - бодрствование смерти

  • can not wake up - не может проснуться

  • Синонимы к wake: waken, arise, stir, rouse oneself, bestir oneself, awake, awaken, get up, come to, come round

    Антонимы к wake: go to sleep, fall asleep

    Значение wake: emerge or cause to emerge from a state of sleep; stop sleeping.

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • mix up - смешивать

  • dividing (up) - разделение (вверх)

  • up on - на

  • taking up - взяться за

  • up grade - Обновить

  • Stand up! - Встаньте!

  • up row - до строки

  • buttons up - застегивает

  • figures up - цифры до

  • up space - пространство

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- morning [noun]

noun: утро, утренняя заря, начало, ранний период

adjective: утренний



You wake up each morning, pull out the lip gloss, the rouge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проснувшись утром, ты наносишь румяна, блеск для губ.

After a long time thinking you won't be, one morning you'll wake up and you will be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проведешь много времени, думая, что не будешь, но в одно утро ты проснешься и будешь.

To wake up one morning in a bed full of blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проснуться однажды утром в окровавленной постели?

That's why, I had to wake up at 7 o'clock every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мне приходилось просыпаться в 7 часов каждое утро.

I wanna marry you because you're the first person that I want to look at when I wake up in the morning and the only one I wanna kiss goodnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу на тебе жениться, потому что ты единственная, кого мне хочется видеть утром при пробуждении и целовать на ночь.

You wake up in the morning. First words of the day, you have to review the night's sleep, very important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проснувшись утром, первым делом вы должны проанализировать сон, это очень важно.

A man doesn't wake up one morning and find that he has become a sexual psychopath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина не просыпается однажды утром и становится сексуальным психопатом.

And if you don't pay close attention, you wake up in the morning, and she might be gone forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будешь заботиться о ней, то однажды проснешься и поймешь, что она ушла навсегда.

When you wake up in the morning, Pooh, said Piglet at last, what's the first thing you say to yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты просыпаешься утром, Пух, говорит Поросенок, что тебе самое Первое приходит в голову и что ты говоришь?

When people wake up the next morning they're tired, but none the wiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди пробуждаются следующим утром, они чувствуют усталость, но ничего не понимают.

That is an ideal feature for people who wake up in the morning and think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это идеальная вещь для тех людей, которые, проснувшсь утром, думают

This is not a face I want to wake up to every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не это лицо я хочу видеть по утрам.

Going to work is what gets me excited to wake up in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходить на работу - вот что меня вдохновляет просыпаясь утром.

Take a sip Friday evening in Philly, I'd wake up Monday morning in Arkansas, all bit up by chiggers, no... no memory of how I got there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопну стакашку в пятницу вечером в Филли, а очнусь уже в понедельник утром в Арканзасе, вся в клещах, без понятия, как там оказалась.

Did he wake up every morning, tickled pink and skipping off to work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просыпался по утрам довольный и бежал на работу?

The Tuinals had really conked me out and I slept through my wake-up call that morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туинал меня вырубил, и в то утро я не слышал, как нас будят по телефону.

Imagine this situation: I'm 10 or 11 years old, I wake up in the morning, my parents toss me the keys and say, Seba, now you can walk to school alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представим такую ситуацию: мне 10 или 11 лет, я просыпаюсь утром, мне швыряют ключи от дома и говорят: Себа, сегодня можешь идти в школу сам.

And I will never stop holding your cold little hands or losing myself when I wake up in the morning and look at you and recognize how frickin' lucky I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я никогда не перестану сжимать твои холодные маленькие ручки или сходить с ума, когда буду просыпаться по утрам, смотреть на тебя и осознавать, насколько, черт возьми, мне повезло.

A typical day for me in Washington DC would be, I would wake up at around eight thirty in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой обычный день в Вашингтоне проходит, Я просыпаюсь около половины девятого утра.

In the morning, wake to find that my finely-tuned brain has solved it all and written up all the reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поутру, проснувшись, обнаружу, что мой отлично настроенный мозг уже раскрыл дело и написал все отчеты.

My mama used to take that many every friday night, wash it down with a gin, and wake up the next morning fresh as a daisy to do her paper route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама каждую пятницу столько принимала, да еще и запивала джином, а наутро всегда как огурчик топала по своим делам.

I wake up this morning, and my best staffer is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проснулся сегодня утром, а мой лучший сотрудник мертв.

My early morning wake-up call, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой утренний будящий звонок, ага?

He used to wake me up every morning at dawn by jumping on my bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будил меня каждое утро на рассвете, запрыгивая на мою кровать.

When I wake up in the morning, when I go to bed at night, there you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я просыпаюсь утром, когда ложусь ночью в постель, ты рядом.

I mean, how do you wake up to that, staring back at you in the mirror every morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты вообще просыпаешься, и таращишься на это каждый день в зеркало?

Otherwise, in the morning not even trumpets will wake you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то утром тебя не добудишся.

In the morning I wake up later than usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром я просыпаюсь позже обычного.

You know you'll wake up in the morning feeling awful, but you justify it by saying, The other me in the future will deal with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что проснётесь утром не в лучшей форме, но оправдываетесь: «В будущем с этой проблемой столкнётся другой Я».

I wake up every morning with an angry, blue-veined diamond-cutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по утрам просыпаюсь с сердитым, покрытым венами алмазным резцом.

You wake up in the morning, we look at the evidence, we come up with a game plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проснешься утром, мы посмотрим на улики, мы разработаем план.

If you go on defending known murderers, you're going to wake up one morning... and find yourself disbarred!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты будешь продолжать оправдывать убийц, одним прекрасным утром ты рискуешь проснуться безработным.

I used to wake up in the morning... And feel that nothing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я вставал по утрам и... чувствовал, что ничего не...

The look of confusion you show him when you wake up the next morning that tells him despite the thousand other men you've awoken beside, that he is unique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смятенный взгляд, что ты покажешь ему на следующее утро, который говорит, что несмотря на тысячу других мужчин с которыми ты просыпалась, он особенный.

You meet a girl on a plane and tell her that you're gonna be on the Today show the next morning and she doesn't wake up early to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или девушка из самолёта, которой сообщаешь об утреннем шоу, ...не встаёт пораньше, чтобы его увидеть.

Do you wake every morning in shame and despair to discover your pillow is covered with hair wot ought not to be there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы встаете каждое утро и в отчаянии обнаруживаете, что ваша подушка покрыта волосами которых там быть не должно?

Good morning, sunshine. Wake me up and come inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С добрым утром, разбуди меня и заходи...

My mother and sisters wake up at four o'clock in the morning, and stores open at six o'clock a.m., and all the people crowd in for Christmas sales, and they begin to buy Christmas gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама и сестры просыпаются в четыре часа утра, а магазины открываются в шесть часов, и все толпятся на рождественских распродажах и начинают покупать рождественские подарки.

When I wake up in the morning and I look over and I see my wife, that gives me the sense of purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я просыпаюсь утром, открываю глаза и вижу жену, это придаёт моей жизни смысл.

By the time you wake up in the morning, all the memories we've targeted will have withered and disappeared, as in a dream upon waking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту вашего пробуждения утром, все воспоминания, которые мы затронем, потускнеют и забудутся... так же, как забываются сны.

She's sleeping quietly now and won't wake up till morning, the mother said, brightening. All you have to do is to take a look at her and straighten her pillow now and then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спит спокойно и теперь проснется только утром, - обрадовалась мать. - К ней только изредка нужно подходить и поправлять под ее головой подушку.

And then I wake up this morning and I hear you're calling this girl from Wisconsin messing with documents and whatever else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сегодня утром я просыпаюсь и узнаю, что ты звонишь этой девчонке из Висконсина документы собираешь и чёрт знает что ещё.

Every morning I get to wake up next to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое утро я просыпаюсь рядом с тобой.

Sit in bed, two in the morning, watch TV; your spouse, or someone, is next to you, asleep; doesn't hear it, doesn't wake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или сидишь себе в кровати в два часа ночи, смотришь телевизор, а рядом спокойно спит и не просыпается супруга или кто там ещё. Мы также работаем

Maybe you wouldn't be so touchy if you didn't wake up on the wrong side of no one every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ты не была бы такой придирчивой, если бы не просыпалась каждое утро на краю пустой постели.

Yes, Captain. Sorry to wake you, but I'm afraid your morning is going to be a little more hectic than usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан простите, что разбудил, но, я боюсь, что ваше утро будет несколько более беспокойным, чем обычно

What sort of people are you that you wake up in the morning and think, this is what I'm going to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы такой человек, что пробуждаетесь утром и думаете, это то, что я собираюсь делать?

This morning was the first time in years that I didn't wake up to 220 pounds of French fry breath and three inches of mattress space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим утром я впервые за многие года не проснулась рядом со 100 килограммами картошечно-фри дыхания и десятью сантиметрами свободного места на матрасе.

You could spend today with us, have us throw you a party, pose for pictures, and then let us wake up tomorrow morning and relive that nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь провести с нами день, веселиться на вечеринке, позировать для фотографий, а затем позволить нам проснуться завтра и переживать этот кошмар.

Her greatest pleasure was to lie down in that hammock, and that fateful morning, she forgot to wake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила лежать в шезлонге, и в то утро просто забыла проснуться.

The Victorian Age accelerated. Starships and missiles fuelled by coal and driven by steam, leaving history devastated in its wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Викторианская эпоха ускоряет развитие, космические корабли и ракеты, работающие на угле и паре...

You woke up one morning in those satin sheets, rolled over, and there was this good-looking guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды утром ты проснулась на шёлковых простынях... и рядом с тобой был это красавчик.

Instead, it can serve as a wake-up call, spurring action to address the EU’s problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, он может стать звонком, который побудит к конкретным действиям с целью решить проблемы Евросоюза.

In the morning she had her trunks sent to the station, without telling Clifford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром отправила чемоданы на станцию, не сказав Клиффорду.

On the morrow the gaoler came to wake me, telling me that I was summoned before the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой день тюремный сторож меня разбудил, с объявлением, что меня требуют в комиссию.

Then one day, we'll all wake up to a mushroom cloud over Tel Aviv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот однажды, мы все проснёмся с грибовидным облаком над Тель-Авивом.

I was just trying to be considerate and not wake you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто пыталась быть заботливой и не хотела тебя беспокоить.

Maybe I'll just take what I want ... wake up something inside of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть я просто возьму все, что я хочу... пробужу что-нибудь внутри тебя.

Well, wake the judge up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, разбудите судью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to wake up in the morning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to wake up in the morning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, wake, up, in, the, morning , а также произношение и транскрипцию к «to wake up in the morning». Также, к фразе «to wake up in the morning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information