Trappings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- trappings [ˈtræpɪŋz] сущ
- внешние атрибуты, атрибутым, атрибутикаж(external trappings, paraphernalia)
- украшенияср(jewellery)
- попонаж, сбруяж(caparison, harness)
- признаким, внешние признаки(appearance)
- ловушкаж(trap)
- антуражм(entourage)
- убранствоср(decoration)
-
- trapping [ˈtræpɪŋ] сущ
- захватм, отловм, улавливаниеср, перехватм, промыселм(capture, interception, fishing)
- треппингм
- ловушкаж, капканым(trap)
- звероловствоср(hunting)
- пленениеср(captivity)
-
noun | |||
внешние атрибуты | trappings | ||
украшения | ornamentation, finery, ornamentals, furnishings, trappings, bijou | ||
попона | blanket, horsecloth, trappings, trap, caparison, housing | ||
конская сбруя | trappings |
- trappings сущ
- decoration · adornment · embellishment
- horse blanket
- trapping сущ
- recovery
- pitfall
noun
- accessories, accoutrements, appurtenances, trimmings, frills, accompaniments, extras, ornamentation, adornment, decoration, regalia, panoply, paraphernalia, apparatus, finery, equipment, gear, effects, things, bits and pieces
- furnishing
noun
- caparison, housing
constituent elements, cosmos, country, countryside, creation, earth, environment, fauna, flora, forest, generation, landscape, living world, macrocosm, megacosm, mother earth, mother nature, natural beauty, natural forces, natural history, natural surroundings, natural world, nature, open, open air
Trappings the outward signs, features, or objects associated with a particular situation, role, or thing.
While still retaining many trappings of an order of chivalry, it was the first modern national order of merit and is still France's highest award today. |
Все еще сохраняя многие атрибуты рыцарского ордена, он был первым современным национальным орденом За заслуги и до сих пор является высшей наградой Франции сегодня. |
I was like mamma's little dog Tiny with an elephant's trappings on; smothered, hidden, killed with my finery; so I made it into a capital carpet for us all to sit down upon. |
Я выглядела, как мамина собачка Крошка в слоновьей попоне, полузадушенная своим пышным нарядом. Поэтому я расстелила ее, как ковер, чтобы мы могли на ней сидеть. |
Unless Zumwalt sailors can earn virtual healing potions and magic swords by using their consoles, they are only using the trappings of video games. |
Если моряки на эскадренном миноносце «Замволт» не способны получать виртуальную целительную микстуру и магические мечи с помощью своих консолей, то в таком случае они используют лишь внешние атрибуты видеоигр. |
As a favor to the queen consort, I've decided To reinstate your titles and all the spoiled trappings forthwith. |
В качестве благосклонности к супругу королевы, я решил немедленно восстановить ваши титулы и все к ним относящееся. |
While, naturally, the wives are accorded all the same luxurious trappings that their husbands enjoy, they also live under the same scrutiny, and often grab the spotlight unwittingly. |
При том, что они, эти жены, вполне естественно и по своей воле попадают в те же самые заманчивые ловушки, на которые соблазнились их мужья, они еще и живут под пристальным и неусыпным вниманием окружающих и зачастую, сами того не желая, становятся объектами всеобщего интереса. |
By nature Moffitt was not a mischievous person, but he was inspired by the shabby trappings of hate. |
Моффит по природе своей не был вредной личностью, но его вдохновила жалкая атрибутика ненависти. |
Its trappings were reflected on popular American TV shows such as Laugh-In and The Mod Squad. |
Его сбруя были отражены на популярные американские сериалы, такие как смех, и Неуловимые мстители. |
Relieving him of his trappings, which I flung down beside him, we left the poor fellow to his fate, and pushed on with the one thoat as best we could. |
Освободив его от сбруи, которую бросил около него, я предоставил бедное животное его участи и постарался обойтись одним тотом. |
The Duke of Württemberg, however, started to adopt the trappings of the Arch-Bannerbearer. |
Герцог Вюртембергский, однако, начал перенимать атрибуты архиепископа-знаменосца. |
Many trattorias have taken on some of the trappings of a ristorante, providing relatively few concessions to the old rustic and familial style. |
Многие траттории взяли на себя некоторые атрибуты ресторана, предоставляя относительно мало уступок старому деревенскому и семейному стилю. |
I'm so bored with all these pretentious trappings... |
Мне так надоели все эти показные вещи... |
Pastor Phil has encouraged us to dispense... with the commercial trappings of the holidays. |
Пастор Фил посоветовал нам избавиться от потребительских ловушек Рождества. |
For, be it known, of all men none are so proud or vainglorious over the minor trappings of materialism as those who have but newly achieved them. |
Надо признаться, что никто так не кичится внешними проявлениями богатства, как тот, кто недавно это богатство приобрел. |
She was an athlete, a marble player, a pitcher of one-o'-cat, and the trappings of a girl inhibited her. |
Она была сильна и легконога, отлично играла в шарики, в лапту, и юбочки-ленточки ее стесняли. |
Без этих чудачеств невозможно быть звездой. |
|
Hieroglyphs showing Thutmose III on the left and Hatshepsut on the right, she having the trappings of the greater role — Red Chapel, Karnak. |
Иероглифы, изображающие Тутмоса III слева и Хатшепсут справа, она имеет атрибуты большей роли — Красная часовня, Карнак. |
Отражатели и ловушки только заморозят ракету |
|
The Unicorn can be read as a sophisticated Gothic romance, or as a novel with Gothic trappings, or perhaps as a parody of the Gothic mode of writing. |
Единорог может быть прочитан как сложный готический роман, или как роман с готическими атрибутами, или, возможно, как пародия на готический способ письма. |
Lyrically, the album focuses on the trappings or titillations of the modern world, with several songs about submitting to external forces. |
В лирическом плане альбом фокусируется на атрибутах или щекотках современного мира, с несколькими песнями о подчинении внешним силам. |
Knowing that the trappings of the game would cover his tracks. Which is pretty much what's happened. |
зная, что нюансы игры позволят замести его следы как раз это и произошло |
Storage of antimatter is typically done by trapping electrically charged frozen antihydrogen pellets in Penning or Paul traps. |
Хранение антиматерии обычно осуществляется путем улавливания электрически заряженных замороженных антиводородных гранул в ловушках Пеннинга или пола. |
However, this has not been the case in similar industries such as fur trapping, logging, or fishing that experience the tragedy of the commons. |
Однако этого не произошло в аналогичных отраслях, таких как добыча пушнины, лесозаготовки или рыболовство, которые переживают трагедию общего достояния. |
This physical isolation of the flower from the traps is commonly thought to be an adaptation meant to avoid trapping potential pollinators. |
Эта физическая изоляция цветка от ловушек обычно считается адаптацией, предназначенной для того, чтобы избежать захвата потенциальных опылителей. |
It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop. |
Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл. |
I was a kid, I was out trapping with my dad. |
Я тогда еще ребенком был. Ставил ловушки с отцом. |
Kadour went from being an auto mechanic to booby-trapping vehicles and repairing weapons, then to manufacturing bombs and cannons. |
Кадур прошел путь от автомеханика до ловушки мин и ремонта оружия, а затем до изготовления бомб и пушек. |
In Slovenia they are considered a rare delicacy and dormouse trapping is a tradition. |
В Словении они считаются редким деликатесом, а ловля Сони-это традиция. |
The Union army converged on Vicksburg, trapping Pemberton's force. |
Армия Союза сошлась на Виксбурге, захватив в плен силы Пембертона. |
Foam is an object formed by trapping pockets of gas in a liquid or solid. |
Пена - это объект, образованный путем улавливания очагов газа в жидкости или твердом теле. |
Bear Trap Canyon near Bixby Creek was one of their favorite sites for trapping grizzly bears. |
Каньон медвежьей ловушки близ Биксби-крик был одним из их любимых мест для ловли медведей гризли. |
The Manhattan offices saw flooding reach the second floor, trapping seven staffers inside, and the telephone systems being disabled. |
Манхэттенские офисы видели, как наводнение достигло второго этажа, поймав в ловушку семь сотрудников внутри, а телефонные системы были отключены. |
They hold Edgar at gunpoint and steal his truck, trapping him in their broken-down car's trunk. |
Они держат Эдгара под прицелом пистолета и крадут его грузовик, запирая его в багажнике своей разбитой машины. |
There was a rumor that the glass windows on the boat had acted like a box, trapping the passengers inside. |
Ходили слухи, что стеклянные окна в лодке действовали как ящик, заманивая пассажиров внутрь. |
Meibum prevents tears spilling onto the cheek, trapping the tears between the oiled edge and the eyeball, and making the closed lids airtight. |
Мейбум предотвращает попадание слез на щеку, удерживая их между смазанным маслом краем и глазным яблоком и делая закрытые веки герметичными. |
Recently, this has been demonstrated experimentally to perform the function of trapping nematodes, as a form of 'protocarnivory'. |
Недавно это было экспериментально продемонстрировано для выполнения функции отлова нематод, как форма протокарнивории. |
Trapping these animals is a long tradition and is a part of the Slovenian national identity. |
Отлов этих животных-давняя традиция и часть словенской национальной идентичности. |
Camera trapping revealed its presence in Pilibhit Tiger Reserve in the Indian Terai and in Nagzira Wildlife Sanctuary in Maharashtra. |
Фотоловушки показали его присутствие в Пилибхитском тигровом заповеднике в Индийском Терае и в заповеднике Нагзира в Махараштре. |
Remember, trapping people inside his fires was Duclair's signature. |
Если не забыли, запирать людей внутри пожара, было почерком Дуклера. |
Disaster struck on Saturn's moon, Titan When a titanium mine collapsed, trapping 1000 robot Workers. |
Катастрофа случилась на спутнике Сатурна - Титане... когда обвалилась шахта, засыпав 1000 рабочих роботов. |
The cruelty men found him, trapping rats for food in a railway yard. |
Когда его нашли, он ловил крыс для пропитания в привокзальном дворе. |
Adam and Eve, however, eventually copulate, and produce more human beings, trapping the light in bodies of mankind throughout human history. |
Адам и Ева, однако, в конечном счете совокупляются и производят больше человеческих существ, удерживая свет в телах человечества на протяжении всей человеческой истории. |
Earlier today a break in the beaver dam, which protected the town, broke open, trapping people in their houses and destroying their lives. |
Сегодня, прорыв в этой плотине, которая защищала город, запирает людей в их домах и разрушает их жизни. |
On May 14, 2013, a training facility tunnel collapsed trapping at least 33 workers underground. |
14 мая 2013 года обрушился тоннель учебного центра, в результате чего под землей оказались по меньшей мере 33 человека. |
It is considered endangered, the main threat being from trapping for the cage-bird trade. |
Он считается находящимся под угрозой исчезновения, причем основная угроза исходит от отлова для торговли птицами в клетках. |
In essence, it is an inflatable life jacket with a hood that completely encloses the wearer's head, trapping a bubble of breathing air. |
По сути, это надувной спасательный жилет с капюшоном, который полностью закрывает голову владельца, захватывая пузырь дышащего воздуха. |
However, if the user is trapping on underflow, this may happen regardless of consideration for loss of precision. |
Тем не менее, если пользователь захватывает underflow, это может произойти независимо от учета потери точности. |
Following cap trapping, the cDNA is separated from the RNA-cDNA hybrid. |
После улавливания капилляров кднк отделяется от гибрида РНК-кднк. |
Only a portion of attempts at trapping scallops were successful. |
Лишь часть попыток отлова гребешков увенчалась успехом. |
Glass nevertheless managed to kill the bear with help from his trapping party, but was left badly mauled. |
Глассу все же удалось убить медведя с помощью его отряда ловцов, но он остался сильно покалеченным. |
Following experimentation on him by MODOK, Rick's human persona became dominant, but at the price of trapping him in A-Bomb form. |
Бейсбол Багз изо всех сил пытался объяснить, почему он боксировал нить, но, похоже, это было основано на вашем взгляде на этот вопрос. |
The two brothers begin a fight against Crowley to find the Demon Tablet and lock the Gates of Hell, thereby trapping all demons in Hell. |
Два брата начинают борьбу против Кроули, чтобы найти табличку демона и запереть Врата Ада, тем самым поймав в ловушку всех демонов в аду. |
The trapping mechanism is tripped when prey contacts one of the three hair-like trichomes that are found on the upper surface of each of the lobes. |
Механизм захвата срабатывает, когда жертва контактирует с одной из трех волосоподобных трихом,которые находятся на верхней поверхности каждой из долей. |
This process is very similar to phytoextraction in that it removes contaminants by trapping them into harvestable plant biomass. |
Этот процесс очень похож на фитоэкстракцию в том, что он удаляет загрязняющие вещества, улавливая их в уборочную биомассу растений. |
He has a long nose capable of trapping enemies and crushing them. |
У него длинный нос, способный ловить врагов и сокрушать их. |
Hunting and trapping by humans may have severely impacted large lemurs in this region as well. |
Охота и отлов людей, возможно, также сильно повлияли на крупных лемуров в этом регионе. |
As material is captured in the currents, wind-driven surface currents gradually move debris toward the center, trapping it. |
Поскольку материал захватывается потоками, ветровые поверхностные течения постепенно перемещают мусор к центру, захватывая его. |
They shot what game they could and eventually had to resort to trapping small birds. |
Они отстреливали любую дичь, какую только могли, и в конце концов им пришлось прибегнуть к ловле мелких птиц. |
Volcanoes would have released gases that thickened the atmosphere for a temporary period, trapping more sunlight and making it warm enough for liquid water to exist. |
Вулканы должны были выделять газы, которые сгущали атмосферу на некоторое время, задерживая больше солнечного света и делая ее достаточно теплой для существования жидкой воды. |
I'm still concerned about the courtyard. It has a five-foot retaining wall, which could possibly be trapping us in a death box. |
Я переживаю из-за того что дом окружен 5-ти метровыми стенами, которые могут стать для нас смертельной коробкой. |
- outward trappings - внешние атрибуты
- external trappings - внешние атрибуты
- all the trappings of - все атрибуты
- all the trappings - все атрибуты
- trappings of wealth - атрибуты богатства
- priest's trappings - внешние атрибуты священника
- trappings of democracy - внешние признаки демократии
- visible trappings of success - зримые атрибуты успеха
- decorative trappings of a horse - конское убранство
- chromium-plated trappings - хромированные украшения
- trappings of an established company - атрибуты солидной компании
- trappings of wisdom - атрибуты мудрости
- warlike trappings - воинственные атрибуты