Trend themes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trend themes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
темы трендов
Translate

- trend [noun]

noun: тенденция, направление, устремленность

verb: отклоняться, иметь тенденцию, склоняться

  • birth trend - тенденция рождаемости

  • trend regarding - тенденции в отношении

  • price trend - тенденция цен

  • trend overview - Обзор тенденций

  • further trend - далее тенденция

  • there is a trend towards - существует тенденция к

  • trend is expected to continue - тенденция, как ожидается, продолжит

  • in response to this trend - в ответ на эту тенденцию

  • trend is upward - тренд вверх

  • trend towards later - тенденция позже

  • Синонимы к trend: swing, tendency, shift, bias, movement, bent, current, direction, inclination, leaning

    Антонимы к trend: old fashioned, antiquated, unfashionable, continual, outmoded, constant, concealed, esoteric, permanent, perpetual

    Значение trend: a general direction in which something is developing or changing.

- themes [noun]

noun: тема, предмет, позывные, сочинение на заданную тему, основа

  • repeated themes - повторяющиеся темы

  • themes of meeting - темы встречи

  • creating themes - создание тем

  • other themes - другие темы

  • major themes - основные темы

  • secular themes - светские темы

  • 2 changing themes - 2 смена темы

  • programme themes - программные темы

  • themes of common interest - темы, представляющие общий интерес

  • workshops on the themes - мастер-классы по темам

  • Синонимы к themes: thread, argument, text, concern, subject, message, burden, motif, matter, subject matter

    Антонимы к themes: answer, certainty, clarification, complete non issue, explanation, explication, interpretation, key, matter of no concern, non issue

    Значение themes: the subject of a talk, a piece of writing, a person’s thoughts, or an exhibition; a topic.



The song has strong feminist themes, with its title being a play on the abortion drug RU486 and McGowan's initials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня имеет сильные феминистские темы, а ее название-пьеса об абортивном препарате RU486 и инициалах Макгоуэна.

The album draws conceptually on author Isaac Asimov's science fiction Robot trilogy, exploring philosophical themes regarding artificial intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом концептуально опирается на научно-фантастическую трилогию Исаака Азимова робот, исследующую философские темы, касающиеся искусственного интеллекта.

Black Flag's visual imagery and artwork complemented the themes found in the band's music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визуальные образы и художественные работы Black Flag дополняли темы, найденные в музыке группы.

Many contain social and political themes, as well as autobiographical elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них содержат социальные и политические темы, а также автобиографические элементы.

The upward trend in industrial production continues in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост промышленного производства продолжится и в 1998 году.

The number of families headed by a female lone parent had almost doubled since 1971, and another major trend had been the decline in the birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1971 года почти вдвое увеличилось число семей, возглавляемых одинокими женщинами с детьми. Кроме того, наблюдалась еще одна отчетливая тенденция - снижение уровня фертильности по стране.

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

The trend by which consuming countries grow steadily more reliant on energy from a small number of producing countries threatens to exacerbate energy-security worries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденция неуклонного увеличения зависимости потребляющих стран от энергии из небольшого числа добывающих стран угрожает обострить опасения энергетической безопасности.

Conversely, if the market is trending very strongly down, then you would only look to trade sell signals as the price retraces back up against the trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожим образом, если у рынка наблюдается очень сильный нисходящий тренд, вы должны торговать лишь по сигналом на продажу, когда цена совершит частичный возврат вверх против тренда.

Against this background, different companies are going to have different results in the trend of their profit margins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом общем фоне компании добиваются очень разных результатов с точки зрения динамики нормы прибыли.

Needless to say, a break below that trend line could pave the way for some significant falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, что прорыв ниже трендлинии может открыть путь к незначительным снижениям.

Therefore, it continues to remain in a strong downward trend and potentially still on course for further losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, она продолжает оставаться в сильном нисходящем тренде, и по-прежнему на пути дальнейших потерь.

The use of indicators allows to answer the question about whether the current trend will remain the same and where it will turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование индикаторов позволяет ответить на вопросы о том, сохранится ли текущая тенденция и где произойдет разворот тренда.

This barrier has capped rallies on nine separate occasions over the past four months, so it will serve as a critical barometer of the trend’s health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта преграда сдерживала подъемы в девяти отдельных случаях за прошедшие 4 месяца, поэтому она может послужить в качестве ключевого барометра состояния тренда.

That’s not catastrophic by any means, but it was clear deceleration from the previous trend and suggested that there would be further trouble on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цифры никоим образом не являются катастрофическими, но они явно свидетельствовали о замедлении прежней тенденции и указывали на то, что в ближайшей перспективе ситуация ухудшится.

It's startling to see the same elements used in two compositions with opposite themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то пугающее в одних и тех же элементах, использованных в двух композициях на противоположные темы.

It foreshadows many of the themes James Cameron explores in his later work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предвосхищает множество тем, которые Кэмерон раскрывает в поздних работах.

Heavily emphasizing ecological themes and her trademark interweaving plots, this novel tells three stories of love, loss and connections in rural Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильно подчеркивая экологические темы и ее фирменные переплетающиеся сюжеты, этот роман рассказывает Три истории любви, потери и связей в сельской Вирджинии.

Fire Songs is a collection of poetry written by David Harsent that uses multiple themes to display a greater meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песни огня-это сборник стихов, написанных Дэвидом Харсентом, который использует несколько тем для отображения большего смысла.

With some very minor changes and omissions to storyline and setting, it faithfully adapts the same themes in visual style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторыми очень незначительными изменениями и пропусками в сюжетной линии и сеттинге, он точно адаптирует те же темы в визуальном стиле.

Their themes include the pleasures of drunkenness and sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их темы включают в себя удовольствия от пьянства и секса.

Against this backdrop, Bellman deals with themes of love, death, and the transitoriness of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом фоне Беллман обращается к темам любви, смерти и бренности жизни.

Wharton's writing also explored themes of “social mores and social reform” as they relate to the “extremes and anxieties of the Gilded Age”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих работах Уортон также исследовал темы социальных нравов и социальных реформ”, поскольку они связаны с “крайностями и тревогами Золотого Века”.

Stalinist-era buildings, mostly found in the central part of the city, are massive and usually ornamented with Socialist realism motifs that imitate classical themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания сталинской эпохи, в основном расположенные в центральной части города, массивны и обычно украшены мотивами социалистического реализма, имитирующими классические темы.

Some scholars see Integrismo as a product of wider Catholic trend that emerged in Europe in the 1870s, in the aftermath of the First Vatican Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые рассматривают интегрализм как продукт более широкого католического направления, возникшего в Европе в 1870-х годах, после первого Ватиканского Собора.

Themes of obsessions include fear of germs or dirt, having things orderly and symmetrical, and sexual thoughts and images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы навязчивых идей включают страх перед микробами или грязью, наличие упорядоченных и симметричных вещей, а также сексуальные мысли и образы.

The volumes are a motley collection of stories and themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тома представляют собой пестрое собрание рассказов и тем.

Its lyrical content explores themes of childhood, freedom, and relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лирическое содержание исследует темы детства, свободы и взаимоотношений.

The trend has affected both factories and white-collar companies that have been responding to growing demands for easier work schedules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция затронула как фабрики, так и компании белых воротничков, которые реагируют на растущий спрос на более простые графики работы.

These tracks are densely self-referential, borrowing lyrics and themes from Costello's past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти треки плотно самореферентны, заимствуя тексты и темы из прошлого Костелло.

No one Ainu understood all of the themes that sprang from Ilúvatar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из айнов не понимал всех тем, которые исходили от Илуватара.

Jablonsky incorporates recurring themes for events and characters into the score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблонский включает повторяющиеся темы для событий и персонажей в партитуру.

Atman is the predominantly discussed topic in the Upanishads, but they express two distinct, somewhat divergent themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атман является главным предметом обсуждения в Упанишадах, но они выражают две различные, несколько расходящиеся темы.

An incident involving the ship, and the difficult decisions made by the crew, explore themes involving self-interest vs. altruism and humanitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент, связанный с кораблем, и трудные решения, принятые экипажем, исследуют темы, связанные с личным интересом против альтруизма и гуманизма.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

This trend is often similar for Hispanics or others strongly identifying with the Catholic Church, a religion that strongly opposes abortion and gay marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция часто схожа для латиноамериканцев или других людей, решительно идентифицирующих себя с католической церковью, религией, которая решительно выступает против абортов и однополых браков.

More recently, there has been a trend in chemistry and physics textbooks to describe entropy as energy dispersal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время в учебниках химии и физики появилась тенденция описывать энтропию как рассеивание энергии.

The bad guys all have themes, which makes it sad for me when one of them dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех плохих парней есть свои темы, и мне становится грустно, когда один из них умирает.

Both OP and ending themes were performed by both Sayaka Sasaki and Aira Yuhki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ОП, так и концовка темы были исполнены как Саякой Сасаки, так и Айрой Юки.

Her books center on themes such as racism, identity, family and travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее книги сосредоточены на таких темах, как расизм, идентичность, семья и путешествия.

These themes continued on the following album Favourite Worst Nightmare with the band still progressing as musicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти темы продолжились на следующем альбоме Favourite Worst Nightmare, где группа все еще прогрессировала как музыканты.

Biblical and mythological themes which featured bathing were depicted by numerous painters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библейские и мифологические сюжеты, связанные с купанием, были изображены многочисленными художниками.

The Federal Reserve Act, with the Sixteenth Amendment of the Constitution, would create a trend of new forms of government funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О Федеральной резервной системе с шестнадцатой поправкой к Конституции создаст тенденцию к появлению новых форм государственного финансирования.

Thus, the mergers were not done to see large efficiency gains, they were in fact done because that was the trend at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, слияния были сделаны не для того, чтобы добиться значительного повышения эффективности, а фактически потому, что в то время это было тенденцией.

Various techniques may be used to express many more themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные методы могут быть использованы для выражения многих других тем.

It focuses on sexual themes, with most of the songs either having a sexual connotation or pornography samples embedded within the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он фокусируется на сексуальных темах, причем большинство песен либо имеют сексуальную коннотацию, либо образцы порнографии, встроенные в музыку.

Furniture craftsmen in France also used the fables as themes and took these with them when they emigrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мебельные мастера во Франции также использовали басни в качестве темы и забрали их с собой, когда эмигрировали.

Mental illness being one of the recurring themes in Azcona's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психическое заболевание - одна из повторяющихся тем в творчестве Асконы.

By ridiculing plutocracy as absurd, Lucian helped facilitate one of Renaissance humanism's most basic themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высмеивая плутократию как абсурд, Лукиан помогал облегчить одну из самых основных тем ренессансного гуманизма.

Each of the three sections has the prevailing themes of what is witchcraft and who is a witch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из трех разделов преобладают темы о том, что такое колдовство и кто такая ведьма.

The consistent trend since 1952, even if only as a matter of policy, has been to expand this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательной тенденцией с 1952 года, пусть даже только в плане политики, было расширение этой категории.

The coins were officially released to circulation on March 4, 1913, and quickly gained positive comments as depicting truly American themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монеты были официально выпущены в обращение 4 марта 1913 года и быстро получили положительные отзывы как изображающие истинно американскую тематику.

Various scholars have noted that some of themes in the work of Nāgārjuna can also be found in earlier Buddhist sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные ученые отмечали, что некоторые темы в творчестве Нагарджуны также можно найти в более ранних буддийских источниках.

The stories pursue the themes of relationships, family and love, with the humor and wit that is typical of Weldon's style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти истории преследуют темы отношений, семьи и любви, с юмором и остроумием, которые типичны для стиля Уэлдона.

Despite its dark themes the book manages to bring a lot of comedy into these apparently dark situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свои мрачные темы, книга умудряется привнести много комедии в эти, казалось бы, темные ситуации.

Themes include love, reason, sanity, insanity, and tradition versus modernity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы включают любовь, разум, здравомыслие, безумие и противостояние традиции и современности.

Defeatism was attacked, national unity was promoted, and themes of community and sacrifice were emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пораженчество подвергалось нападкам, поощрялось национальное единство, подчеркивались темы общности и жертвенности.

The trend was then followed by launching the Australian version of reality singing competition format Idols called Australian Idol in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем за этой тенденцией последовал запуск австралийской версии реалити-шоу-конкурса формата Idols под названием Australian Idol в 2003 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trend themes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trend themes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trend, themes , а также произношение и транскрипцию к «trend themes». Также, к фразе «trend themes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information