Unapproachable eloquence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unapproachable eloquence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
непревзойдённое красноречие
Translate

- unapproachable [adjective]

adjective: неприступный, недоступный, недостижимый, несравнимый, не имеющий равных, бесподобный

  • unapproachable recess - недосягаемый укромный уголок

  • unapproachable eloquence - непревзойдённое красноречие

  • unapproachable seaside - неприступный берег

  • hill is unapproachable from the sea-side - со стороны моря гора неприступна

  • unapproachable / inaccessible girl - недотрога

  • Синонимы к unapproachable: in the boondocks, out of the way, unreachable, in the middle of nowhere, far-flung, off the beaten track/path, inaccessible, in the sticks, remote, isolated

    Антонимы к unapproachable: approachable, easy, friendly

    Значение unapproachable: (of a person or institution) not welcoming or friendly.

- eloquence [noun]

noun: красноречие, красноречивость, ораторское искусство, риторика

  • gift of eloquence - дар красноречия

  • speak with eloquence - говорить с красноречием

  • forensic eloquence - красноречие адвоката

  • fiery eloquence - пылкое красноречие

  • unapproachable eloquence - непревзойдённое красноречие

  • Синонимы к eloquence: expressiveness, effectiveness, fluency, silver tongue, articulateness, oratory, persuasiveness, power, gift of (the) gab, grandiloquence

    Антонимы к eloquence: dullness, inarticulateness

    Значение eloquence: fluent or persuasive speaking or writing.



I'm not sure it would change my answer, but after such eloquence, to refuse your request would seem ungenerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что это изменит мой ответ, но после такого красноречия, я просто не смогу оставить вашу просьбу без внимания.

I could never hope to match your eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы никогда не смог сравняться с тобой в красноречии.

But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз.

He made his speech coldly, with some display of eloquence, and in parts with in certain nonchalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проговорил он свою речь холодно, с некоторыми притязаниями на диалектику, а в иных местах даже с некоторою небрежностью.

Age and heat have not diminished the activity or the eloquence of the descendant of the Malonys and the Molloys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оды и зной не уменьшили энергии и красноречия праправнучки благородных Мелони и Молоев.

At his last lecture he thought to impress them with patriotic eloquence, hoping to touch their hearts, and reckoning on the respect inspired by his persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последнем чтении своем он задумал подействовать гражданским красноречием, воображая тронуть сердца и рассчитывая на почтение к своему изгнанию.

There was something in the action, and in the light pressure of Biddy's wedding-ring, that had a very pretty eloquence in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим жестом и легким прикосновением обручального кольца многое было сказано.

He began to preach from 1195, and gained a reputation for piety and eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал проповедовать с 1195 года и приобрел репутацию благочестивого и красноречивого человека.

Your eloquence they must love, your demeanor they must fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.

Both the Hindu Atharva Veda and the ancient Greeks associated lips anointed with honey with the gift of eloquence and even of prescience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И индуистская Атхарва Веда, и древние греки связывали помазанные медом губы с даром красноречия и даже предвидения.

No eloquence could have been so withering to one's belief in mankind as his final burst of sincerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие красноречивые доводы не могли бы до такой степени потрясти веру в человека, как эта последняя его вспышка откровенности.

The leadership abroad, or Provid, thought of itself as an unapproachable elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство за рубежом, или Провид, считало себя неприступной элитой.

His eloquence was arrested abruptly, as Tuppence threw a cushion at him and requested him not to talk nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поток его красноречия был прерван запущенной Таппенс подушкой и просьбой не молоть чепухи.

It probably lacks the eloquence of the original, but you'll get the gist of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему, скорее всего, не хватает красноречия оригинальных строк, но смысл ты уловишь.

There is something in the eloquence of the pulpit, when it is really eloquence, which is entitled to the highest praise and honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то есть в красноречии проповедника, если это истинное красноречие, что заслуживает высочайшей похвалы и чести.

Farmer Faldor was a devout man, and he invariably invoked with simple eloquence the blessing of the Gods before each meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермер Фолдор был набожным человеком и неизменно читал перед обедом короткую благодарственную молитву.

The strong-willed ruler of ten million people sitting in her ivory tower, untouched, unwed, and unapproachable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волевая правительница 10 миллионного народа, восседающая в своей башне из слоновой кости... неприкосновенная, незамужняя и неприступная.

She comes off as typical military - stiff, unapproachable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вела себя, как типичный вояка... жесткий и неприступный.

To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.

The woods were unmoved, like a mask-heavy, like the closed door of a prison-they looked with their air of hidden knowledge, of patient expectation, of unapproachable silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лес казался неподвижным, как маска, тяжелым, как запертая тюремная дверь; он словно скрывал свою тайну - терпеливый, выжидающий, неприступно-молчаливый.

Her eyes were as keen as an eagle's, but always stem and forbidding; her manner was majestic and unapproachable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она глядела пронзительно, как орлица, но всегда сурово и строго; держала себя величаво и недоступно.

Your majesty sees that I am not a scribbler of no reputation, that I have studied excellently well, and that I possess much natural eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше величество может убедиться, что я не какой-нибудь жалкий писака, что я отлично учился и красноречив от природы.

This was the unbounded power of eloquence-of words-of burning noble words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова неограниченная власть красноречия -пламенных, благородных слов.

It may be so, I said, fascinated by Poirot's eloquence. But, if that was the case, why does he not say where he was at six o'clock on Monday evening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это и так, - согласился я, сраженный, красноречием своего друга, - но почему в таком случае Альфред не сказал, где он находился в шесть вечера в понедельник?

Mrs. Chadband composes herself grimly by the fire and warms her knees, finding that sensation favourable to the reception of eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Чедбенд мрачно усаживается поближе к огню и греет колени, находя, что в тепле лучше ценишь красноречие.

O, my dear friend! cries Nightingale, I wanted not your eloquence to rouse me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, друг мой, вовсе не нужно столько красноречия, чтобы заставить меня это почувствовать! - воскликнул Найтингейл.

Herr Laszlo, you have a reputation for eloquence which I can now understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор Ласло, вы слывете красноречивым человеком, и я понимаю, почему.

I must congratulate you on your eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздравляю, вы были красноречивы.

But you, O meagre lead, which rather threatenest than dost promise aught, your paleness moves me more... than eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты, простой свинец, скорей грозящий, чем сулящий блага, ты бледностью своей красноречив.

That passes your eloquence, Fitzurse, replied the Knight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даром потратишь свое красноречие, Фиц-Урс, -возразил де Браси.

Andrey Antonovitch rose to positive eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андрей Антонович вошел даже в пафос.

Thank the loser for eloquence, dish out the bad news, thank the loser for her eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поблагодарите проигравшую сторону за их речь, сообщите плохую новость, поблагодарите проигравшую сторону за ее речь.

The King seized this opportunity to state his case; and he did it with an eloquence inspired by uneasiness and apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король воспользовался этим, чтобы рассказать свою историю. Под влиянием смутной тревоги и какого-то неясного предчувствия он рассказал ее очень красноречиво.

Lord Sidcup's eloquence on behalf of Winship is having such a marked effect that I doubt that revelations by Brinkley or anyone else could do any more than dent his majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Сидкап настолько красноречив, что никакие откровения Бринкли... никак не изменят настрой электората в пользу его кандидата мистера Виншипа.

You speak with more eloquence than I remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты еще более красива, чем я тебя помню.

They took her to be, uh, slightly cold, unapproachable, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они взяли ее чтобы она была слегка холодной... недоступной, ну ты понял.

She's the best one here, but she's unapproachable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лучшая из всех здесь, но она недоступна.

The more he saw of her, and the more he thought he knew of her, the more unapproachable did she seem to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше он к ней приглядывался, чем больше, как ему казалось, он узнавал ее, тем сильнее чувствовал, что она для него недосягаема.

But when I stole a glance at her and saw her so composed and distant and unapproachable, I felt this to be a foolish weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако всякий раз, как я, украдкой бросив на нее взгляд, видела ее по-прежнему такой спокойной, отчужденной и неприступной, я понимала, что подобные догадки - просто моя блажь.

There's only one woman I'm interested in. But she's unapproachable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует женщина меня интересует но это захватывает дух.

As you both locked your doors at night, your rooms were unapproachable from that side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом был из серого, покрытого лишайником камня и имел два полукруглых крыла, распростертых, словно клешни у краба, по обеим сторонам высокой центральной части.

He has a great deal of eloquence at his command, undoubtedly, but I am not quite favourable to his style myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, бесспорно, очень красноречив, но мне лично не особенно нравится его стиль.

The women did not speak, but their pale set faces pleaded with a mute eloquence that was louder than wailing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины молчали, но их бледные, напряженные лица были выразительнее самой душераздирающей мольбы.

He was really carried away by his own eloquence and could not conceal his triumph from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже увлекся своим красноречием и не мог скрыть от нас своего торжества.

I once had a lecture in eloquence by a famous actress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня была лекция по красноречию от известной актрисы.

Lord Rhysart, I respect, I commend, your eloquence and your devotion, but we are not so far apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Ришиарт, я уважаю, я одобряю ваше красноречие и преданность, но мы не так уж далеки друг от друга

Your eloquence astounds me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше красноречие меня изумляет.

Parrying the eloquence of his opponents, Phocion resorted both to wise concepts and pithy sayings, which were famous in antiquity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парируя красноречие своих противников, Фокион прибегал как к мудрым понятиям, так и к содержательным высказываниям, которые были известны в древности.

Also important were Lincoln's eloquence in rationalizing the national purpose and his skill in keeping the border states committed to the Union cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важны были красноречие Линкольна в рационализации национальной цели и его умение поддерживать приверженность пограничных штатов делу Союза.

If you discuss another subject with him, he is a normal person who is healthy, and who may be your superior in intelligence, knowledge and eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы обсуждаете с ним другую тему, он нормальный человек, здоровый и, возможно, превосходящий вас в интеллекте, знаниях и красноречии.

Socratic skepticism is contrasted with the approach of the sophists, who are attacked in Gorgias for relying merely on eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сократовский скептицизм противопоставляется подходу софистов, которых Горгий критикует за то, что они полагаются только на красноречие.

As regards the Catholic/Opus Dei POV, kindly read R Davidson's exchange with Eloquence regarding the Catholic tone of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается католического / Opus Dei POV, то будьте любезны прочитать обмен Р. Дэвидсона с красноречием относительно католического тона статьи.

Once the language was mastered grammatically it could be used to attain the second stage, eloquence or rhetoric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как язык был освоен грамматически, его можно было использовать для достижения второй стадии, красноречия или риторики.

Cicero speaks in high terms of his eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цицерон высоко отзывается о своем красноречии.

The hermit Ivan accepts the task of missionary, his eloquence winning over Ludmila, the Bohemian princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отшельник Иван принимает на себя миссию миссионера, его красноречие побеждает Людмилу, Богемскую принцессу.

But, at the same time, he condemned those preachers who used the eloquence and pronunciation of the theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в то же время он осуждал тех проповедников, которые использовали красноречие и произношение театра.

While yet bishop of London, in 1002 he received an anonymous letter in Latin praising his style and eloquence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи еще епископом Лондонским, в 1002 году он получил анонимное письмо на латыни, восхваляющее его стиль и красноречие.

It combines eloquence with humorous anecdotes and satire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сочетает в себе красноречие с юмористическими анекдотами и сатирой.

Too often does he bite, seem unapproachable, or appear to not desire compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком часто он кусается, кажется неприступным или не желает идти на компромисс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unapproachable eloquence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unapproachable eloquence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unapproachable, eloquence , а также произношение и транскрипцию к «unapproachable eloquence». Также, к фразе «unapproachable eloquence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information