Under the current conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Under the current conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в текущих условиях
Translate

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

- the [article]

тот

- current [adjective]

noun: ток, поток, течение, струя, ход

adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении

  • widely current - широко распространенный

  • current of air - ток воздуха

  • air current - воздушный ток

  • direct-current conductivity - удельная электропроводность

  • direct current conductivity - удельная электропроводность при постоянном напряжении

  • current liquidity - текущая ликвидность

  • positive direct current - положительный постоянный ток

  • short-time withstand current - кратковременный выдерживаемый ток

  • rippling current - течение против ветра

  • current president - сегодняшний президент

  • Синонимы к current: burning, contemporaneous, present, live, present-day, bloggable, contemporary, in the news, topical, modern

    Антонимы к current: past, future, noncurrent, inactive, next, former, nonexistent, last, idle

    Значение current: belonging to the present time; happening or being used or done now.

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



This referred primarily to conditions such as current pregnancy and menopause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относилось в первую очередь к таким состояниям, как текущая беременность и менопауза.

During a neurological examination, the neurologist reviews the patient's health history with special attention to the current condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время неврологического обследования невролог рассматривает историю болезни пациента с особым вниманием к текущему состоянию.

Under what sort of rationale/conditions could you see successful block-buster movies like the current Avengers 3 or Star Wars 8 get on ITNC/ITNR?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При каких условиях вы могли бы увидеть успешные блокбастерские фильмы, такие как нынешние Мстители 3 или Звездные Войны 8, на ITNC / ITNR?

On the current conditions, it would wipe out a good portion of the eastern seaboard of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нынешних условиях погибнет большая часть населения Восточного побережья США.

Current rooms contain the original restored hickory furniture, two double beds, cable TV and a window-mounted air conditioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современных номерах есть оригинальная восстановленная мебель из гикори, две двуспальные кровати, кабельное телевидение и кондиционер, установленный на окне.

Some experts have expressed doubts that the construction is durable, given the tectonic and sea current conditions in the strait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые эксперты высказывали сомнения в том, что сооружение является долговечным, учитывая тектонические и морские условия течения в проливе.

The city of Shush in Khuzestan province, was effectively closed down as Haft Tappeh workers protested the current conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город Шуш в провинции Хузестан был фактически закрыт, поскольку рабочие Хафт-Таппе протестовали против нынешних условий.

Couldn't it be possible to increase the condition limit from the current value 1000 for this reason?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя ли по этой причине увеличить предел условия с текущего значения 1000?

Current studies have indicated that previous methods such as occlusion therapy and surgery are considered to be the most appropriate for treating this condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие исследования показали, что предыдущие методы, такие как окклюзионная терапия и хирургия, считаются наиболее подходящими для лечения этого состояния.

Some argue that the 'crowding-in' model is an appropriate solution for current economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что модель тесноты является подходящим решением для текущих экономических условий.

Mr. Downey is understandably unwilling to uproot his life in his current condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Дауни понятно, не желал менять его нынешние условия жизни.

Taking into account current weather patterns, the bomb's size, the atmospheric conditions relative to our global position... 51, 255 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беря в расчет сшествующие погодные условия, размер бомбы, атмосферные условия относительно нашего GPS 51 тысяча 255 футов.

This does not mean the product being presented is under serial conditions but just states with evidence the current status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что представленный продукт находится в серийных условиях, а просто констатирует с доказательством текущее состояние.

The first description of the condition was in 1820 while the current term irritable bowel syndrome came into use in 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое описание этого состояния было сделано в 1820 году, а нынешний термин синдром раздраженного кишечника появился в 1944 году.

Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния.

Conditions such as electrolyte concentration, acidity, solution temperature, and current must be controlled to allow the formation of a consistent oxide layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие условия, как концентрация электролита, кислотность, температура раствора и ток, должны контролироваться, чтобы обеспечить образование стабильного оксидного слоя.

All of the theory presented is used towards developing a current collection model to account for all conditions encountered during an EDT mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся представленная теория используется для разработки текущей модели сбора данных с учетом всех условий, возникающих в ходе миссии EDT.

Please tell him that we know about his mistreatment, and, also, we're aware of his current living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите ему, что мы знаем о плохом обращени и о его жилищных условиях.

Road maps, for example, do not tell you current traffic conditions or provide updates on highway repairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, дорожные карты не говорят вам о текущих условиях движения и не представляют вам обновленную информацию о ремонтных работах на дороге.

A windbreaker often uses elastic waistbands, and/or armbands, and a zipper to allow adjustments for the current weather conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветровка часто использует эластичные пояса и / или нарукавные повязки, а также застежку-молнию, чтобы можно было приспособиться к текущим погодным условиям.

That is an extralegal requirement that has never been a condition for any other current or prospective EU member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это незаконное требование, и такие условия ни одному другому члену или кандидату в члены ЕС никогда не ставились.

Perspective of Karabakh conflict settlement unreal in current conditions - News Az - June 2010 by Vafa Guluzade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспектива урегулирования карабахского конфликта нереальна в современных условиях - Новости Аз-июнь 2010 г. Вафа Гулузаде.

However, current US child labor laws allow child farm workers to work longer hours, at younger ages, and under more hazardous conditions than other working youths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако действующее в США законодательство о детском труде позволяет работникам детских ферм работать дольше, в более молодом возрасте и в более опасных условиях, чем другим работающим молодым людям.

The initial conditions are that the capacitor is at voltage, V0, and there is no current flowing in the inductor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальные условия состоят в том, что конденсатор находится под напряжением V0, и в индукторе нет тока, протекающего через него.

The condition ranges from a general lack of sexual desire to a lack of sexual desire for the current partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние колеблется от общего отсутствия сексуального желания до отсутствия сексуального желания для текущего партнера.

Before the 1960s, when Guinness adopted the current system of delivery using a nitrogen/carbon dioxide gas mixture, all beer leaving the brewery was cask-conditioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1960-х годов, когда Гиннесс принял нынешнюю систему доставки с использованием смеси азота и углекислого газа, все пиво, выходящее из пивоварни, было кондиционировано в бочках.

Recent research indicates the current slowing in the rate of surface warming is primarily caused by natural ocean variability linked to La Niña conditions affecting the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние исследования показали, что нынешнее замедление темпов поверхностного нагревания вызвано в первую очередь естественными колебаниями температуры в океане, связанными с тихоокеанским эффектом «Ла-Нинья».

The AIDs accepted the commands, considered the current conditions and prepared movement orders for all the individuals in the battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПИРы восприняли команды, взвесили текущие условия и разработали порядок движения каждого отдельного солдата батальона.

Because of the Markov assumption, the probability of the current true state given the immediately previous one is conditionally independent of the other earlier states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за Марковского предположения вероятность текущего истинного состояния, данного непосредственно предыдущему, условно независима от других более ранних состояний.

And given the current conditions, it's not too late to catch them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая текущие обстоятельства, еще не поздно их поймать.

Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.

He described the current condition of the public utilities, including water, electricity, sewage systems and solid waste treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он охарактеризовал нынешнее состояние коммунальных служб, включая водоснабжение, электроснабжение, сточно-канализационные системы и удаление твердых отходов.

Researchers have called for a redesign of the current approach, highlighting the feasibility of multiple attacks under various conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи призвали к пересмотру нынешнего подхода, подчеркнув целесообразность множественных атак в различных условиях.

Similarly, the measurement at the k-th timestep is dependent only upon the current state, so is conditionally independent of all other states given the current state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, измерение на k-м шаге времени зависит только от текущего состояния, поэтому условно независимо от всех других состояний, заданных текущим состоянием.

Material licensed under the current version of the license can be used for any purpose, as long as the use meets certain conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал, лицензированный в соответствии с текущей версией лицензии, может быть использован в любых целях, если его использование соответствует определенным условиям.

Given the current economic conditions... I suppose we must expect some losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая текущие экономические условия, ...я предполагаю, что мы можем понести некоторые потери.

Well, with the economy in its current condition, I think I'd have to advise against such a high-risk investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, при таком плачевном состоянии нынешней экономики, я вынужден отговорить тебя от вложений в столь рискованные предприятия.

It maintains and protects current uses and water quality conditions to support existing uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживает и защищает текущие виды использования и условия качества воды для поддержки существующих видов использования.

Hence, in addition to historical data, the current situation and management practices should be examined when negotiating the terms and conditions of insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при согласовании условий страхования в дополнение к данным за прошлые годы следует рассмотреть ситуацию и практику управления на данный момент.

He did not seek any medical assistance and his current health condition is satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Овезов ни разу не обращался за медицинской помощью, и состояние его здоровья на текущий момент является удовлетворительным.

The banksliquidity position continues to be very strained even under current conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидность банков по-прежнему находиться в очень напряженной ситуации, даже в нынешних условиях.

The landforms of scalloped topography can be formed by the subsurface loss of water ice by sublimation under current Martian climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы рельефа с зубчатым рельефом могут быть сформированы подповерхностной потерей водяного льда путем сублимации в современных марсианских климатических условиях.

The assignment of sub-carriers to users may be changed dynamically, based on the current radio channel conditions and traffic load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение поднесущих пользователям может изменяться динамически, в зависимости от текущих условий радиоканала и загруженности трафика.

These missions were aimed at gathering data about current conditions and answering questions about the history of Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти миссии были направлены на сбор данных о современных условиях и ответы на вопросы об истории Марса.

Fecundity can increase or decrease in a population according to current conditions and certain social factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плодовитость может увеличиваться или уменьшаться в популяции в зависимости от текущих условий и определенных социальных факторов.

Work includes planning based on the patients' needs and condition, documenting, writing about the progress and current condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа включает в себя планирование, основанное на потребностях и состоянии пациентов, документирование, запись о прогрессе и текущем состоянии.

A condition of your bail is that you inform your clients of your current status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас отпустили под залог при условии, что вы известите о вашем положении своих клиентов.

This will require that policy makers have access to continuous and up-to-date information about conditions and about the impact of current policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребует предоставления директивным органам доступа к постоянной и самой свежей информации о существующих условиях и воздействии нынешней политики.

Important variables are the amount of time the etchant is applied, the type of etchant used, and the current condition of the enamel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важными переменными являются время нанесения травителя, тип используемого травителя и текущее состояние эмали.

Former employees, current employees, the media, and politicians have criticized Amazon for poor working conditions at the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшие сотрудники, нынешние сотрудники, СМИ и политики критиковали Amazon за плохие условия работы в компании.

A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам.

As you know, your condition is going to continue to deteriorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться.

Considering the current political situation, a casus belli like this would satisfy even the League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При современной политической обстановке даже Лига наций удовлетворится таким поводом к войне.

Railway surgeons were generally skeptical of the condition and disliked the implication that there was an injury peculiar to railways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожные хирурги, как правило, скептически относились к этому состоянию и не одобряли предположения о том, что существует травма, характерная для железных дорог.

Before the advent of antibiotics, streptococcal infections occasionally led to a condition called Chorea gravidarum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления антибиотиков стрептококковые инфекции иногда приводили к состоянию, называемому хорея гравидарум.

This condition can be written as the equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие можно записать в виде уравнения.

Recovery from posttraumatic stress disorder or other anxiety disorders may be hindered, or the condition worsened, when substance use disorders are comorbid with PTSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление после посттравматического стрессового расстройства или других тревожных расстройств может быть затруднено или ухудшено, когда расстройства, связанные с употреблением психоактивных веществ, являются коморбидными с ПТСР.

He held his pistol in vise-like grip; and his wrist, instead of being in condition for ease of motion, was as an iron bolt, to move only with and as rigidly as the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держал свой пистолет в тисках, и его запястье, вместо того чтобы быть в состоянии легко двигаться, было подобно железному болту, чтобы двигаться только с и так же жестко, как рука.

In Glen Hirshberg's novel The Snowman's Children, main female plot characters throughout the book had a condition that is revealed to be depersonalization disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе Глена Хиршберга дети снеговика главные персонажи женского сюжета на протяжении всей книги страдали расстройством деперсонализации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «under the current conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «under the current conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: under, the, current, conditions , а также произношение и транскрипцию к «under the current conditions». Также, к фразе «under the current conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information