Universal case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Universal case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
универсальный корпус
Translate

- universal [adjective]

adjective: универсальный, всеобщий, всемирный, всеобъемлющий

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • this case - данный случай

  • process case - вести дело

  • upper camel case - верхний Camel-регистр

  • make strong case - приводить веские аргументы

  • in case otherwise - в случае, если иное

  • administrative case law - административное дело закон

  • in case of purchasing - в случае покупки

  • case of banning - Дело о запрете

  • case of state - случай состояния

  • case of accident - случай аварии

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



Universal Studios drew on a Balkan tale of a plant associated with lycanthropy as there was no literary work to draw upon, unlike the case with vampires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal Studios обратилась к балканской сказке о растении, связанном с ликантропией, поскольку не было литературного произведения, на которое можно было бы опереться, в отличие от случая с вампирами.

One factor that both countries have in common, the dependent variable in this case, is that they have a system of universal health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из факторов, который объединяет обе страны, в данном случае зависимая переменная, заключается в том, что у них есть система всеобщего медицинского обслуживания.

It can be said that capacity is required for universal traits, but this is not necessarily the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать, что способность необходима для универсальных черт характера, но это не обязательно так.

In this case it is not only testable, but it turns out to be not strictly universally true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае она не только поддается проверке, но и оказывается не совсем универсальной.

In some cases, where access is already universal and service quality is good, fiscal motives dominate, as it was the case in Berlin, Germany, and in Chile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях, когда доступ уже является универсальным, а качество услуг-хорошим, преобладают фискальные мотивы, как это было в Берлине, Германии и Чили.

My brother did this - in the case of Universal catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат соорудил ето на случай универсальной катастрофьi.

In the northern provinces, -s, as genitive case, was almost universally used for both sons and daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В северных провинциях-с, как родительный падеж, почти повсеместно употреблялся как для сыновей, так и для дочерей.

That erected more dynamic intralinear tensions, he felt, and in just about every case left a message far more universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его точки зрения, стиль после такой операции становился более энергичным и письма обретали более широкий смысл.

The use of excessive noise was a universal practice in association with variations in the custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование чрезмерного шума было общепринятой практикой в связи с изменениями в обычае.

Now, if that's the case, we'll recommend the DA consider you an unwitting party who got in over her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае мы бы посоветовали вашему адвокату представить вас как невольного соучастника, которого подставили.

It was sealed in a black case, accepted and signed for by the senior keeper-of-records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бумаги были уложены в черный ящик, который был опечатан печатью Джементшафт-Банка.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

Polyester two-component surfacer is designed for the application by means of a is a product of universal application, it is very easy to treat and polish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шпаклевка полиэстеровая двухкомпонентная, предназначенная для нанесения шпателем. Это продукт универсального применения, очень прост в использовании и хорошо шлифуется.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

But we might be able to make an exception in your case, because you won't be going through any physical withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но можно сделать исключение в вашем случае, потому что вы не проходите физическое воздействие.

In case you haven't heard, Kuol experienced transient neurological deficit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы ещё не слышали, у Куола случился острый неврологический дефицит.

On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы.

Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения.

The road to the end of the Cold War was certainly not easy, or universally welcomed at the time, but it is for just this reason that its lessons remain relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к окончанию холодной войны был, конечно, нелегким, и в то время не приветствовался повсюду, но именно по этой причине полученные уроки остаются значимыми.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

The Russians quickly expelled the Georgian army, to almost universal opprobrium from the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские быстро вытеснили грузинскую армию, к почти единодушному осуждению со стороны Запада.

Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

We're liaising with the feds in case he went over the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы связались с федералами, на случай, если он пересек границу.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.

That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.

How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной.

If you're just joining us, we're talking with the sole Surviving member of the universal concurrence, after

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы только к нам присоединились, мы говорили с единственной выжившей культа всеобщего согласия.

Then we'll find the sense of universal equality, the great peace of brotherhood, a new world, Peter, a beautiful new world ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы постигнем смысл всеобщего равенства, великий покой братства, новый мир, Питер, прекрасный новый мир.

My idea of him is, that he can adapt his conversation to the taste of every body, and has the power as well as the wish of being universally agreeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Сколько я себе представляю, он умеет подлаживаться к вкусу любого собеседника, имеет способность и желание быть приятным всем и каждому.

In their view, Kabbalah transcends the borders of Judaism and can serve as a basis of inter-religious theosophy and a universal religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их мнению, Каббала выходит за пределы иудаизма и может служить основой межрелигиозной теософии и универсальной религии.

The idea for the Humanist Institute originated in Pittsburgh in 1976 and was the brainchild of Paul Beattie, a Unitarian Universalist minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея гуманистического Института возникла в Питтсбурге в 1976 году и была детищем пола Битти, унитарианского универсалистского священника.

In 1850, in response to the Catholic emancipation legislation, Pope Pius IX set up a Roman Catholic hierarchy of dioceses in England and Wales in Universalis Ecclesiae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1850 году, в ответ на католическое законодательство об эмансипации, Папа Пий IX учредил Римско-католическую иерархию епархий в Англии и Уэльсе в Universalis Ecclesiae.

Flash suppressors became common on late-World War II and later assault rifle designs, and are almost universal on these weapons today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глушители вспышек стали обычным явлением в конце Второй Мировой Войны и более поздних проектах штурмовых винтовок, и сегодня они почти универсальны на этом оружии.

Due to their design, area specific curettes allow for better adaptation to the root surface and can be slightly more effective than universals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своей конструкции, кюретки с определенной площадью позволяют лучше адаптироваться к поверхности корня и могут быть несколько более эффективными, чем универсалы.

It is guided by the provisions of the Canada Health Act of 1984, and is universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она руководствуется положениями канадского закона о здравоохранении 1984 года и носит универсальный характер.

He conjectured that situational conditions, universal laws, and problem solutions occur in autonomous worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что ситуационные условия, универсальные законы и решения проблем возникают в автономных мирах.

They recorded and released their 4th full-length album Countdown to Nowhere on Universal Music Japan on 16 July 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они записали и выпустили свой 4-й полноформатный альбом Countdown to Nowhere на Universal Music Japan 16 июля 2010 года.

In 1969 the Roman Catholic Church removed some Christian Saints from its universal calendar and pronounced the historicity of others to be dubious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году Римско-Католическая Церковь исключила некоторых христианских святых из своего универсального календаря и объявила историчность других сомнительной.

On March 18, 1968, Diamond signed a deal with Uni Records; the label was named after Universal Pictures, whose owner, MCA Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 марта 1968 года Даймонд подписал контракт с Uni Records; лейбл был назван в честь Universal Pictures, чей владелец, MCA Inc.

Photography has become universal in recording events and data in science and engineering, and at crime scenes or accident scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотография стала универсальной в регистрации событий и данных в науке и технике, а также на местах преступлений или несчастных случаев.

There are two Universal Music label groups now using the Decca name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существует две универсальные группы музыкальных лейблов, использующие название Decca.

Nine-pounders were universally gone well before the Mexican War, and only scant references exist to any Civil War use of the weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятифунтовые пушки повсеместно исчезли задолго до мексиканской войны, и только скудные упоминания существуют о любом использовании этого оружия в Гражданской войне.

The FDI system is used worldwide, and the universal is used widely in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система ПИИ используется во всем мире, а универсальная широко используется в Соединенных Штатах.

Alright, I've confirmed that Universal Pictures currently holds the rights to a Wicked movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я подтвердил, что Universal Pictures в настоящее время владеет правами на злой фильм.

The Americans themselves did not allow for universal suffrage for all adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами американцы не допускали всеобщего избирательного права для всех взрослых.

It was almost universally fatal before the introduction of antibiotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было почти повсеместно смертельно до введения антибиотиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «universal case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «universal case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: universal, case , а также произношение и транскрипцию к «universal case». Также, к фразе «universal case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information