Untimely shipment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Untimely shipment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несвоевременная отгрузка
Translate

- untimely [adjective]

adverb: безвременно, несвоевременно, преждевременно, неуместно

adjective: несвоевременный, безвременный, преждевременный, неуместный

  • bring to an untimely end - довести до несвоевременного завершения

  • untimely death - безвременная кончина

  • untimely delivery - несвоевременная поставка

  • untimely and - несвоевременное и

  • untimely submission - несвоевременное представление

  • is untimely - несвоевременно

  • express deep regret at the untimely death of - выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончины ...

  • untimely question - несвоевременный вопрос

  • an untimely birth - преждевременные роды

  • untimely shipment - несвоевременная отгрузка

  • Синонимы к untimely: unwelcome, unseasonable, malapropos, badly timed, inconvenient, infelicitous, inappropriate, inopportune, ill-timed, mistimed

    Антонимы к untimely: timely, seasonable, appropriate, opportune

    Значение untimely: (of an event or act) happening or done at an unsuitable time.

- shipment [noun]

noun: груз, отправка, погрузка, партия товара, товар, грузы, перевозка товаров



Although paying Wilson £4 a week was expensive, it was a pittance compared to the shipment of gold coins they were planning to steal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя платить Уилсону 4 фунта в неделю было дорого, это были сущие гроши по сравнению с партией золотых монет, которые они собирались украсть.

The Dominican Republic has become a trans-shipment point for Colombian drugs destined for Europe as well as the United States and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминиканская Республика стала перевалочным пунктом для колумбийских наркотиков, предназначенных для Европы, а также для Соединенных Штатов и Канады.

Odds are his untimely death Was caused by an unhappy customer With an unregistered gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего его пристрелил недовольный клиент с незарегистрированным пистолетом.

We have a shipment coming in... Port of Miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас приходит партия в... порт Майами.

In addition to standard shipping documents such as bills of lading, ammunition and explosives transfers require evidence of authorization of the shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо наличия стандартных отгрузочных документов, таких, как транспортная накладная, в случае поставок боеприпасов и взрывчатых веществ требуется наличие разрешения на перевозку.

The first shipment of 30 billion Somali shillings was delivered to Balidogle airfield in May 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 30 миллиардов сомалийских шиллингов были доставлены в аэропорт Балидогле в мае 1997 года.

If the shipment is too large or costly for a single broker, then several different brokers may divide it up among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же партия оказывается слишком крупной или дорогостоящей для одного посредника, то несколько разных брокеров могут разделить ее между собой.

That would make it far too easy to avoid regulations, such as rules of origin, with a non-EU country exporting goods to Ireland for onward shipment to the UK, or vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае стало бы слишком легко обходить нормы регулирования, например, правила о стране происхождения товаров. Страна, не входящая в ЕС, могла бы экспортировать товары в Ирландию для дальнейших поставок в Британию, и наоборот.

You can use these rules to enable or disable the shipment staging functions to control the shipment process and, in particular, at which stage in the process you can send a shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать эти правила, чтобы разрешить или запретить функции подготовки отгрузки, управляющие процессом отгрузки и, в частности, тем, на каком этапе процесса можно отправить отгрузку.

Optional: Select the site and warehouse in which this shipment constraint should be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Необязательно) Выберите сайт и склад, для которого применяется данное ограничение отгрузки.

Payment for each shipment was to occur 50 days after its shipment date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплата за каждую отгружаемую партию должна была производиться через 50 дней после даты отгрузки.

It consists of norms, standards and legislation which includes import, export and trans-shipment control of firearms, their components and ammunition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно состоит из норм, стандартов и законодательных положений, которые предусматривают контроль над ввозом, вывозом и транзитной перевозкой огнестрельного оружия, его компонентов и боеприпасов к нему.

Who's in charge of this shipment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто отвечает за эту отгрузку?

He managed to slip the phones into the shipment himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подкладывал телефоны в зоне отгрузки.

The last captain lost part of our shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний капитан потерял часть нашего груза.

He'll be running point on tomorrow night's shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет управлять завтрашней погрузкой.

I need for someone to sign this liquor shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна подпись за доставку алкоголя.

I'm expecting a shipment of pens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду доставки ручек.

John, Shadowspire never made a move on the shipment, so whatever their next move is, it- it's not railguns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, Теневой Шпиль никогда не делает повторной доставки, поэтому, каким бы ни был их следующий шанг, это- это не рейлганы.

I could probably get them to rush the shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я смогу поторопить их с отправкой.

I don't like losing a shipment or manpower, so we gotta clean this up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю терять посылки или людей, так что с этим надо разобраться.

How did they find out about the shipment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они узнали о посылке?

A shipment of high-tech, lightweight, shoulder-launch rockets were stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия хай-тек, легких, переносных ракет была украдена.

Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду.

You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги.

But Eduardo's request is untimely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не своевременная просьба.

It is not from untimely curiosity that we so badly sin...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех...

My great-great-great- grandfather uncle Reid Reed met his untimely end by violating those last two rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя моего пра-пра-прадеда, Рид Рид, встретил свою преждевременную кончину, нарушив два последних правила.

The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции.

We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля.

They intercepted a shipment of similar steroids that came to New York from a lab in Romania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перехватили груз подобных стероидов , что приехал в лаборатории Нью-Йорка из Румынии.

He hasn't had the main shipment yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пока не получил основную партию товара.

They said something about a shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали что-то о партии товара.

And the shipment of china plate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что насчет фарфоровых тарелок?

We got a shipment going out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас перевозка товаров.

This man's untimely and premature death... was, as should be fairly obvious to all of you, the direct result of gluttony!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преждевременная смерть этого человека, как вам всем должно быть ясно, наступила в результате... чревоугодия!

Turns out that the funds were used to pay for a shipment of 25,000 barrels of diesel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что эти фонды использовались для покупки 25 тысяч баррелей дизельного топлива.

Anyone who has enough cash to make a shipment that big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех, у кого достаточно средств на такую партию.

The last Mazda car from the shipment was crushed on 6 May 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний автомобиль Mazda из партии был раздавлен 6 мая 2008 года.

In addition to intermodal capacity, the Port is a major modal point for the shipment of various goods as well as being the home to several small passenger cruise lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо интермодальной вместимости, порт является важным пунктом для перевозки различных грузов, а также местом базирования нескольких небольших пассажирских круизных линий.

The construction and performance of drums used for shipment of hazardous materials are governed by UN, country, and carrier regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция и эксплуатационные характеристики барабанов, используемых для перевозки опасных материалов, регулируются правилами ООН, страны и перевозчика.

The shipment is seized, but Whitey kills McIntyre after Connolly tips him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз конфискован, но Уайти убивает Макинтайра после того, как Коннолли дает ему наводку.

It was established as a harbour town for the shipment of coal mined on Lord Elgin's Fife estates, and for the production of lime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был основан как портовый город для перевозки угля, добываемого в Файф-Эстейтс Лорда Элджина, и для производства извести.

Cargo, i.e. merchandise being transported, can be moved through a variety of transportation means and is organized in different shipment categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз, то есть транспортируемый товар, может быть перемещен с помощью различных транспортных средств и организован по различным категориям отгрузки.

In 1873 he prepared the sailing ship Norfolk for an experimental beef shipment to the United Kingdom, which used a cold room system instead of a refrigeration system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1873 году он подготовил парусник Норфолк для экспериментальной поставки говядины в Великобританию, где вместо холодильной установки использовалась система холодильных камер.

The beetle larvae are thought to have entered the United States in a shipment of iris bulbs prior to 1912, when inspections of commodities entering the country began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что личинки жуков попали в Соединенные Штаты с грузом луковиц ириса до 1912 года, когда начались проверки товаров, поступающих в страну.

When American patriots in 1773 destroyed a shipment of taxed British tea in Boston Harbor in the Boston Tea Party, London responded with severe punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда американские патриоты в 1773 году уничтожили партию облагаемого налогом британского чая в Бостонской гавани во время Бостонского чаепития, Лондон ответил суровым наказанием.

Batman stops an attempted theft of a shipment belonging to Black Mask, which is the advanced android Amazo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэтмен останавливает попытку кражи груза, принадлежащего Black Mask, который является передовым android Amazo.

On 31 May 1945, a shipment of 12 M26 Pershing tanks were dispatched to the Pacific for use in the Battle of Okinawa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 мая 1945 года партия из 12 танков M26 Pershing была отправлена в Тихий океан для использования в битве за Окинаву.

Upon arrival of a new shipment of birds, pigeon trainers sorted strong, healthy birds from sickly ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии новой партии птиц дрессировщики голубей отделяли сильных, здоровых птиц от больных.

Following the untimely deaths of Princeton's first five presidents, John Witherspoon became president in 1768 and remained in that office until his death in 1794.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После безвременной кончины первых пяти президентов Принстона Джон Уизерспун стал президентом в 1768 году и оставался на этом посту до своей смерти в 1794 году.

Improper and untimely control of M1 macrophage-mediated inflammatory response can lead to disruption of normal tissue homeostasis and impede vascular repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильный и несвоевременный контроль опосредованной макрофагами воспалительной реакции М1 может привести к нарушению нормального тканевого гомеостаза и препятствовать восстановлению сосудов.

The South Improvement Company secretly worked with the railroads to raise the rates on oil shipment for independent oil men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Саут Импровизейшн Компани тайно работала с железными дорогами, чтобы повысить ставки на отгрузку нефти для независимых нефтяников.

Although the console was never manufactured, Alienware ordered a shipment of Lapboards for inclusion in a line of media-center PCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что консоль никогда не производилась, Alienware заказала партию Лэпбордов для включения в линейку компьютеров media-center.

Intercepted shipment of Kleinmann's tortoise from Libya for the illegal pet market, port of Genoa, 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перехвачена партия черепахи Клейнмана из Ливии для нелегального рынка домашних животных, порт Генуя, 2005 год.

An LTL shipment may be handled only once while in transit, or it may be handled multiple times before final delivery is accomplished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отгрузка LTL может быть обработана только один раз во время транзита, или же она может быть обработана несколько раз до завершения окончательной доставки.

When a severe calamity visits the country, or untimely rain-storms, the king is deposed and replaced by another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в страну приходит тяжелое бедствие или несвоевременные дожди-бури, король низлагается и заменяется другим.

At the beginning of April 1948, a shipment of thousands of rifles and hundreds of machine guns arrived at Tel Aviv harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале апреля 1948 года в гавань Тель-Авива прибыла партия из тысяч винтовок и сотен пулеметов.

Voznesensky notified Stalin that the bank would be receiving a large shipment of money by horse-drawn carriage on 26 June 1907.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вознесенский уведомил Сталина, что банк получит крупную партию денег в конном экипаже 26 июня 1907 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «untimely shipment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «untimely shipment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: untimely, shipment , а также произношение и транскрипцию к «untimely shipment». Также, к фразе «untimely shipment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information