Victorian time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: викторианский, добропорядочный, старомодный, консервативный
noun: человек викторианской эпохи
Royal Victorian Order - орден королевы Виктории
victorian pub - викторианский паб
Victorian values - устои викторианского общества
victorian square - площадь Victorian
Синонимы к victorian: bluenosed, nice nelly, prim, prudish, puritanical, straitlaced, straightlaced
Антонимы к victorian: blue, foul, adulterer, blood, casanova, debauchee, degenerate, don juan, fornicator, gay dog
Значение victorian: of or relating to the reign of Queen Victoria.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
in no time (at all) - в мгновение ока (вообще)
spare time - Свободное время
from this time forth - с этого времени
definite time limit - определенная выдержка времени
papua new guinea time - стандартное время Папуа-Новой Гвинеи
full time unemployment - полная безработица
time in lieu - компенсационное время
time jitter - дрожание
since that time - с этого времени
change over time - изменение с течением времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
I've got to think one of you was at least friendly with Victoria, so one more time, did she ever mention having a problem with one of her customers? |
Думаю, хотя бы одна из вас дружила с Викторией, поэтому спрашиваю ещё раз, упоминала ли она когда-нибудь, что у неё проблемы с кем-то из клиентов? |
Blackstone is assigned the job of protecting the young Princess Victoria, a task he initially considers a waste of time but which soon proves to be dangerous. |
Блэкстоуну поручают охранять юную принцессу Викторию, что он поначалу считает пустой тратой времени, но вскоре оказывается опасным. |
By the time Karim returned to Britain in November 1900 Victoria had visibly aged, and her health was failing. |
К тому времени, когда Карим вернулся в Британию в ноябре 1900 года, Виктория заметно постарела, и ее здоровье пошатнулось. |
I know I messed up last time, but she and Victoria blackballed me in the industry. |
Я знаю, что я облажалась в последний раз, но они с Викторией выгнали меня из мира моды. |
Later that year, Victoria University of Wellington's Radio Active began full-time FM transmissions. |
Позже в том же году радиоактивное подразделение университета Виктории в Веллингтоне начало полноценные FM-передачи. |
At the same time, around 15 million emigrants left the United Kingdom in the Victorian era and settled mostly in the United States, Canada, and Australia. |
В то же время около 15 миллионов эмигрантов покинули Великобританию в Викторианскую эпоху и поселились в основном в Соединенных Штатах, Канаде и Австралии. |
Lorde performed her original songs for the first time at the Victoria Theatre in November 2011. |
Лорд впервые исполнила свои оригинальные песни в театре Виктория в ноябре 2011 года. |
Margaux... If you happen to know something about Victoria's death, now is the time to speak up. |
Марго... если ты знаешь что-то о смерти Виктории, сейчас самое время высказаться. |
Yucky red parasite from the time of the dinosaurs pitches up in Victorian Yorkshire. |
Мерзкий красный паразит со времён динозавров, появившийся в викторианском Йоркшире. |
This publication ceased in April 1852, at a time of recession brought about by the rush to the goldfields of Victoria. |
Эта публикация прекратилась в апреле 1852 года, во время спада, вызванного стремительным наплывом на золотые прииски Виктории. |
With the Victoria Cougars' loss in 1926, it would be the last time a non-NHL team competed for the Stanley Cup. |
С потерей Виктории Кугарз в 1926 году это был бы последний раз, когда команда, не входящая в НХЛ, боролась за Кубок Стэнли. |
Gwyneth, Victoria Beckham, Mayor Bloomberg- those are my people, Dorota, and it is time that I become one of them again. |
Гвинет, Виктория Бекхэм, мэр Блумберг - вот мой уровень, Дорота. И настало время снова стать одной из них. |
He wrote some unfilmed scripts around this time called Csardas, The Late Great Creature, and The Day They Kidnapped Queen Victoria. |
Примерно в это же время он написал несколько нефильтрованных сценариев под названием Ксардас, покойное великое создание и день, когда они похитили королеву Викторию. |
Victoria succeeded to the throne on the death of her uncle, William IV. But he had several living younger brothers at the time. |
Виктория унаследовала трон после смерти своего дяди Вильгельма IV, но в то время у него было несколько живых младших братьев. |
There were more Victoria Crosses presented to the Highland soldiers at that time than at any other. |
В то время шотландским солдатам было вручено больше крестов Виктории, чем в любое другое время. |
Philip arrived at Victoria Station nearly half an hour before the time which Mildred had appointed, and sat down in the second-class waiting-room. |
Филип пришел на вокзал Виктории почти за полчаса до назначенного Милдред времени и сел в зале ожидания второго класса. |
One prominent Chinese Australian at this time was Mei Quong Tart, who ran a popular tea house in the Queen Victoria Building in Sydney. |
Одним из выдающихся китайских австралийцев в то время был Мэй Куонг Тарт, который управлял популярным чайным домом в здании королевы Виктории в Сиднее. |
My dear Victoria, Uncle Leopold is full of ideas of how you and I may spend more time together. |
(Альберт) Моя дорогая Виктория, у дяди Леопольда полно идей, как нам с Вами проводить больше времени вместе. |
Those methods were first used in the Victorian era and improved much further since that time. |
Эти методы были впервые использованы в Викторианскую эпоху и значительно улучшились с тех пор. |
Victoria disliked the trips; the constant round of public appearances made her tired and ill, and there was little time for her to rest. |
Виктории не нравились эти поездки; постоянные публичные выступления утомляли ее и делали больной, и у нее было мало времени для отдыха. |
Though Victoria became monarch at a time when the United Kingdom had become an established constitutional monarchy in which the King or Queen held few political powers. |
Хотя Виктория стала монархом в то время, когда Соединенное Королевство стало установленной конституционной монархией, в которой король или королева имели мало политических полномочий. |
Similarly, the state of Victoria began a baby bundle program starting from July 2019, for all first-time parents and carers. |
Аналогичным образом, в штате Виктория с июля 2019 года была начата программа детский набор для всех родителей и опекунов, впервые получивших образование. |
Charlotte Brontë takes Jane's character a step further by making her more passionate and outspoken than other Victorian women of this time. |
Шарлотта Бронте делает Джейн еще более страстной и откровенной, чем другие викторианские женщины того времени. |
The wedding marked the second time a descendant of Queen Victoria married a British subject. |
Свадьба ознаменовала второй раз, когда потомок королевы Виктории женился на британской подданной. |
The Cherry Street Inn, the Queen Anne-Victorian bed and breakfast where Murray's character stayed, was a private home at the time of filming. |
Гостиница черри-стрит ИНН, отель типа постель и завтрак в стиле королевы Анны-Викторианской эпохи, где останавливался персонаж Мюррея, во время съемок была частным домом. |
From there, they made a journey to Scotland to spend some time with Queen Victoria at Balmoral Castle. |
Оттуда они отправились в Шотландию, чтобы провести некоторое время с королевой Викторией в замке Балморал. |
Ponsonby's son Frederick was Elgin's aide-de-camp in India for a short time before being appointed an equerry to Victoria. |
Сын Понсонби Фредерик некоторое время был адъютантом Элджина в Индии, прежде чем его назначили конюшим Виктории. |
A study of Victoria Cave in North Yorkshire produced a horse bone showing cut marks dating from about the same time. |
При исследовании пещеры Виктория в Северном Йоркшире была обнаружена лошадиная кость с порезами, датируемыми примерно тем же временем. |
I have a full-time job at the New Zealand Electronic Text Centre a unit of the library at Victoria University of Wellington. |
Я работаю полный рабочий день в новозеландском Центре электронного текста-подразделении библиотеки Университета Виктории в Веллингтоне. |
During their time abroad, the couple was also able to take tea with both Queen Victoria and Susan B. Anthony. |
Во время своего пребывания за границей супруги также смогли выпить чаю с королевой Викторией и Сьюзен Б. Энтони. |
By 2011, Victoria was drought free for the first time in almost 15 years and was instead gripped by very wet conditions and severe flooding. |
К 2011 году Виктория была свободна от засухи впервые почти за 15 лет и вместо этого была охвачена очень влажными условиями и сильными наводнениями. |
At the same time, Meuneer told the Sun, Homolka was still in a same-sex relationship with Lynda Véronneau, who had spent $3,000 on her at Victoria's Secret. |
В то же время, сказал Менер The Sun, Гомолка все еще состоял в однополых отношениях с Линдой Веронно, которая потратила на нее 3000 долларов в Victoria's Secret. |
Bellevue and Olympia fell at this time, while Victoria survived as a secluded police state for several decades longer. |
Бельвю и Олимпия пали в это время, в то время как Виктория выжила как уединенное полицейское государство на несколько десятилетий дольше. |
On November 11, 2009 was the first time Victoria and Daniel were referred as Crown princess couple in a press release from the royal court website. |
11 ноября 2009 года Виктория и Даниэль впервые были упомянуты как пара Кронпринцесс в пресс-релизе с сайта королевского двора. |
My secretary is still working on the crossover as Victoria and I are still socially intertwined. |
Мой секретарь до сих пор работает на два фронта, поскольку мы с Викторией в глазах общества всё еще вместе. |
So, this is called Victoria Crater, which is about a few football fields in size. |
Это так называемый кратер Виктория, который по размеру примерно несколько футбольных полей. |
Victoria Herzog, you were a successful attorney from Wilmington, Delaware. |
Виктория Херцог, вы были успешным адвокатом из города Уилмингтон, штат Делавэр. |
She's a psycho-pharmacologist at Victoria Psychiatric Hospital. |
Она психофармаколог в одной лечебнице. |
I'm delivering some fine art up to the, uh... The Weaver Art Gallery in Victoria. |
Я... перевожу некоторые произведения искусства в Галерею Искусств в Виктории. |
Wood was nominated for the 1991 Olivier Award for Best Entertainment for Victoria Wood Up West. |
Вуд был номинирован на премию Оливье 1991 года за лучшее развлечение для Виктории Вуд на Западе. |
His uncle was the composer Stephen Oliver, and a paternal great-great-grandfather was William Boyd Carpenter, Bishop of Ripon and court chaplain to Queen Victoria. |
Его дядей был композитор Стивен Оливер, а прапрадедом по отцовской линии-Уильям Бойд Карпентер, епископ Рипонский и придворный капеллан королевы Виктории. |
In 1948, Turing was appointed reader in the Mathematics Department at the Victoria University of Manchester. |
В 1948 году Тьюринг был назначен читателем на математический факультет Манчестерского Университета Виктории. |
The state branches were also successful, except in Victoria, where the strength of Deakinite liberalism inhibited the party's growth. |
Государственные ветви также были успешны, за исключением Виктории, где сила Дикинитовского либерализма препятствовала росту партии. |
Nottingham Alabaster panel depicting the return of St Thomas Becket from exile, in the Victoria & Albert Museum, London. |
Ноттингемская алебастровая панель, изображающая Возвращение Святого Томаса Бекета из изгнания, в Музее Виктории и Альберта, Лондон. |
Those objecting to the Code Duello included such luminaries as Benjamin Franklin and Queen Victoria in whose day and realm the duel was already nearly extinct. |
Те, кто возражал против Дуэльного кодекса, включали таких светил, как Бенджамин Франклин и королева Виктория, в чей день и царство дуэль уже почти исчезла. |
Directed by Douglas Jackson, the film starred Victoria Tennant as Hilary, Chris Sarandon as Tony, and Jean LeClerc as Bruno. |
Режиссер Дуглас Джексон, в фильме снялись Виктория Теннант в роли Хилари, Крис Сарандон в роли Тони и Жан Леклерк в роли Бруно. |
He became a student at Victoria University of Wellington in 1964 and quickly gained prominence as a writer and editor. |
Он стал студентом Университета Виктории в Веллингтоне в 1964 году и быстро приобрел известность как писатель и редактор. |
Would it be worth putting into this article that there is a carving of Queen Victoria in the walls of the chamber of the Ontario Legislative Assembly. |
Стоит ли упоминать в этой статье о том, что на стенах палаты Законодательного Собрания Онтарио высечена статуя королевы Виктории? |
Виктория-самый влажный австралийский штат после Тасмании. |
|
In 1924, the PCHA folded and only the Vancouver and Victoria teams entered the WCHL. |
В 1924 году PCHA распалась, и только команды Ванкувера и Виктории вошли в WCHL. |
The following year, during Victoria's annual holiday in continental Europe, he was presented to King Umberto I of Italy. |
На следующий год, во время ежегодного праздника Виктории в континентальной Европе, он был представлен королю Италии Умберто I. |
His autobiography A Drink With Shane MacGowan, co-written with his journalist girlfriend Victoria Mary Clarke, was released in 2001. |
Его автобиография a Drink With Shane MacGowan, написанная в соавторстве с его подругой-журналисткой Викторией Мэри Кларк, была выпущена в 2001 году. |
Similar rules have applied in Tasmania since 1 September 2009 and in South Australia and Victoria since 1 December 2009. |
Аналогичные правила действуют в Тасмании с 1 сентября 2009 года, а также в Южной Австралии и Виктории с 1 декабря 2009 года. |
This provided Chinese people throughout New South Wales and Victoria with valuable seafood. |
Это обеспечило китайцев по всему новому Южному Уэльсу и Виктории ценными морепродуктами. |
On 18 May 2016, the judgement was overturned on appeal, effectively legalizing Uber in Victoria. |
18 мая 2016 года решение суда было отменено в апелляционном порядке, что фактически легализовало Uber в Виктории. |
Victoria Clark starred the City Center Encores! |
Виктория Кларк снялась в центре города на бис! |
Completing the work of his wife Purnima Chawla who died in the midst of the process, he translated Knut Hamsun's novel Victoria. |
Завершив работу своей жены Пурнимы Чавлы, которая умерла в разгар процесса, он перевел роман Кнута Гамсуна Виктория. |
Watson's History of Wisbech was presented to Princess Victoria during her brief halt in Wisbech. |
История Уотсона о Висбече была представлена принцессе Виктории во время ее краткой остановки в Висбече. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «victorian time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «victorian time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: victorian, time , а также произношение и транскрипцию к «victorian time». Также, к фразе «victorian time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.