Vocational maladjustment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vocational maladjustment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
профессиональная непригодность
Translate

- vocational [adjective]

adjective: профессиональный

- maladjustment

несоответствие



A high frequency of responses coded Dd indicate some maladjustment within the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая частота ответов, закодированных Dd, указывает на некоторую дезадаптацию внутри индивидуума.

The subject should be maladjusted and harbor resentment towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект не сможет приспособиться и затаит на меня обиду.

I am, by vocation, shall we say, a procurer of rare and valuable artifacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, по призванию, скажем так, искатель редких и ценных артефактов.

At the present moment I feel a magnificent vocation for that profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я и сам чувствую, что в этом мое настоящее призвание.

It must be it, for that it gets in the way of your vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, это влияет на твоё призвание.

But surely there is some contradiction between this secretiveness and your vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут есть некое противоречие между всей этой секретностью и вашим призванием.

Our gracious sovereign recognizes his high vocation and will be true to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему.

You're not having any doubts about your vocation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, у вас есть сомнения насчет вашего призвания?

From this age, students are allowed to quit the compulsory school system in order to quickly learn a vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого возраста учащимся разрешается бросить обязательную школьную систему, чтобы быстро освоить свое призвание.

By the end of the miniseries, Stormy decides to forgo her superhero career to pursue an acting vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу мини-сериала Сторми решает отказаться от своей карьеры супергероя, чтобы заняться актерским призванием.

Of these people, very few were known as professed members of the clergy and some had been vehement in their denials of vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кто из них являлся священником наверняка, а некоторые упорно отрицали принадлежность к религиозным кругам.

I don't have a vocation for the traditional lyricism of the steppes, but I appreciate their beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет призвания по части традиционной степной лирики, но я ценю их красоту.

And so not to live in the same flat with the woman who loves you is to deny her her exalted vocation and to refuse to share her ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому не жить с женщиной, которая тебя любит, в одной квартире - значит отказывать ей в ее высоком назначении и не разделять ее идеалов.

I say, I'm sorry you're upset, Aunt Louisa, he said. But it's no good my being ordained if I haven't a real vocation, is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жалко, что я тебя огорчил,- сказал он ей.- Но зачем мне быть священником, если у меня к этому нет настоящего призвания?

The poor wretch, said De Bracy, is resolved to die in his vocation.-Front-de-Boeuf, you shall not slay him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняга, - молвил де Браси, - он решил до смерти остаться шутом! Фрон де Беф, не казните его, а подарите мне.

Thus, all unread in philosophy, Daylight preempted for himself the position and vocation of a twentieth-century superman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, не имея ни малейшего понятия о философии, Элам Харниш предвосхитил и присвоил себе право на роль сверхчеловека двадцатого столетия.

I'm not convinced I chose my vocation wrongly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не уверен, что ошибся в выборе призвания.

Do you really want to stay beholden to a couple of maladjusted teenagers bound to become a liability?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно хочешь полагаться на пару непослушных подростков хочешь, чтобы это стало твоей ответственностью?

I entreat you not to oppose the vocation she shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я советую вам не противиться призванию, которое у нее обнаружилось.

Elsewhere in this volume the slanderous aspersion has been disproved, that the vocation of whaling is throughout a slatternly, untidy business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще ранее в этом томе были разбиты клеветнические нападки на китобойную профессию, провозглашавшие ее делом грязным и неаппетитным.

That kind of thing, with him, was evidently a vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода занятие было, видимо, его призванием.

You oppose my moral, even supernatural, sense of vocation with a simple physical and mental existence, easily controllable by technicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мораль и сверхъестественное призвание против слабой физической и умственной формьi,.. легко контролируемой техниками.

He says they're maladjusted loner types - like to knock a guy out, drag him home, feed slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что они неприспособленные одиночки... Вырубают парня, тащат его домой и медленно питаются.

And funny, and she probably made friends with some of the most shy, maladjusted shades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавная и, возможно, дружит с самыми стеснительными и неприспособленными Тенями.

Frederik, you are becoming more and more maladjusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредерик, ты становишься больше и больше неуправляемым.

I'm not allowed around you because you're maladjusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу быть с тобой, потому что ты неуправляемый.

He's a meticulous, maladjusted loner who's into stalking young women, and he has no alibi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он педантичный, невоспитанный, замкнутый человек, преследующий молоденьких женщин, и у него нет алиби.

In a world without hope, lived an angry maladjusted delinquent boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире, где нет веры, жил один злобный, плоховоспитанный, малолетний преступник.

We are still maladjusted, and we have loved every minute of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие мы и сейчас, но мы рады каждой минуте, проведенной вместе.

You're maladjusted and you need help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты социально неадаптирован, тебе нужна помощь.

He was a maladjusted child who was raised on too much TV and video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был трудным ребенком, его детство прошло перед телевизором и за видеоиграми.

Jacky, a maladjusted worker from the Paris suburbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеки, не умеющий приспособиться рабочий с окраин Парижа.

She sent him to a vocation school that taught him to be a bloody lorry driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поступил в училище, где получил диплом водителя грузовика.

I wonder what your vocation will turn out to be: perhaps you will be a poet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, каким же окажется ваше призвание? Может быть, вы станете поэтом?

It should have helped you gain confidence in yourself... and strength in your vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна была помочь вам обрести уверенность в себе и утвердиться в своём призвании.

How's that? said a brisk young fellow, dressed in a green cassock embroidered with gold, and having at his heels a stout lad bearing a harp upon his back, which betrayed his vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как так? - спросил молодцеватый юноша в зеленом кафтане с золотым шитьем. За ним шел коренастый подросток с арфой за плечами, что указывало на их профессию.

Why would one waste valuable effort on a vocation for which they have no facility?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем тратить драгоценное время на призвание, к которому у них нет способностей?

Roger missed his real vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджер явно ошибся в выборе профессии.

My previous vocation left me with enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежняя моя профессия принесла мне врагов.

I came here tonight, not as your sponsee, but as a friend and colleague whose vocation creates certain overlapping interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приходил туда сегодня, не как твой подопечный, но как друг и коллега, чья профессия создает частично совпадающие интересы.

It's my vocation to remind people of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя профессия напоминать людям об этом.

When Leo Tolstoy here wakes up you might get him to revisit the idea of a new vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда этот Лев Толстой придет в себя, скажи, что ему стоит поискать новое призвание.

The vocation for you is a true one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - истинное ваше призвание.

He answered, to go to sea again, in his old vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ответил, что хотел бы снова пойти в плавание в своей прежней должности.

Those whose vocation is to the brotherhood pursue studies which are suited to developing their talents and interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, чье призвание-служить братству, изучают то, что подходит для развития их талантов и интересов.

He attributed any sense of maladjustment or breakdown to inborn universal expectations and knowledge, not to conditional feelings experienced in each unique situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приписывал любое чувство дезадаптации или расстройства врожденным универсальным ожиданиям и знаниям, а не условным чувствам, испытываемым в каждой уникальной ситуации.

Academics' understanding of time, pedagogical pleasure, vocation, and collegiality have been cited as possible ways of alleviating such problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве возможных путей решения этих проблем были названы академическое понимание времени, педагогическое удовольствие, призвание и коллегиальность.

In 2015, the college was sold by its parent company Vocation to Study Group International for AUS$75 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году колледж был продан его материнской компанией Vocation компании Study Group International за 75 миллионов австралийских долларов.

In Scotland, Margaret Sinclair took the religious name Sister Mary Francis of the Five Wounds during her short-lived vocation in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Шотландии Маргарет Синклер приняла религиозное имя сестра Мэри Фрэнсис из пяти ран во время своего недолгого призвания в Лондоне.

An inadequate flexibility in the application of skills will, in a changing milieu, result in more or less serious maladjustments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточная гибкость в применении навыков в меняющихся условиях приведет к более или менее серьезным нарушениям адаптации.

During the Sangam age, 500 BCE – 300 CE, agriculture was the main vocation of the Tamils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху Сангама, 500 г. до н. э. – 300 г. н. э., сельское хозяйство было главным занятием тамилов.

They are sometimes maladjusted, and afraid of change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они иногда плохо приспособлены и боятся перемен.

He also stressed the importance of secular education in that one's work and vocation is socially important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подчеркнул важность светского образования в том, что его работа и призвание являются социально значимыми.

But his father expressed his happiness at his son's vocation and was present when his son was made a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его отец выразил свое счастье по поводу призвания сына и присутствовал, когда его сын был сделан священником.

During World War II, factory jobs opened to white laborers, leaving arabbing an almost entirely African-American vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны рабочие места на фабриках открылись для белых рабочих, оставив араб почти полностью афроамериканским призванием.

Upon reaching level 8, players are directed back to the town to choose their permanent vocation that will last for the rest of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По достижении 8-го уровня игроки направляются обратно в город, чтобы выбрать свое постоянное призвание, которое будет длиться до конца игры.

By this time, Vianney was concerned about his future vocation and longed for an education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени Вианни уже был озабочен своим будущим призванием и мечтал получить образование.

Singularity is his vocation, excess his way to perfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубиты могут быстро декогерироваться до завершения полезных вычислений.

Originally, this referred to Carmelite religious who remained faithful to their vocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американской колонке также показаны номера сезонов и серий Смитсоновского канала.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vocational maladjustment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vocational maladjustment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vocational, maladjustment , а также произношение и транскрипцию к «vocational maladjustment». Также, к фразе «vocational maladjustment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information