Walk the tightrope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход
noun: аллея, ходьба, шаг, тропа, походка, прогулка пешком, расстояние, обход своего района, выпас, любимое место для прогулки
walk up - подойти
i go for a walk - Я иду на прогулку
just walk - просто прогулка
i need a walk - Мне нужно ходить
walk downhill - ходить под гору
walk behind roller - ходить за роликом
adventure walk - приключенческая прогулка
i will walk out - я буду ходить из
just walk up - просто подойдите
do you walk - вы ходить
Синонимы к walk: turn, tramp, saunter, promenade, ramble, amble, march, hike, stroll, constitutional
Антонимы к walk: stand, stand up
Значение walk: an act of traveling or an excursion on foot.
the other side of the coin - другая сторона монеты
at the moment - в данный момент
(the) necessaries - (необходимых)
be in the track of - идти по стопам
scare the living daylights out of - пугать живые дневные света из
break in the clouds - ломать облака
in the habit of - по привычке
yield up the ghost - уступить призрак
wound to the quick - ранить
reason for the acquisition - цель приобретения
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
tightrope walker - канатный ходок
walking a tightrope - ходить по канату
walking the tightrope - ходить по канату
walk a tightrope - ходить по канату
tightrope dancer - канатоходец
tightrope walking - эквилибристика
on a tightrope - по канату
walk the tightrope - ходить по канату
Синонимы к tightrope: high wire, wire, fine line, thread, yarn, strand, string, cord, cable, twine
Антонимы к tightrope: advantage, answer, boon, calm, certainty, clarification, conclusion, elucidation, explanation, explication
Значение tightrope: a rope or wire stretched tightly high above the ground, on which acrobats perform feats of balancing.
walking a fine line, be on the razor edge, walking on a tightrope
There is somebody out there on a tightrope walk between the two towers of the World Trade Center, right at the tippy-top! |
Там кто-то ходит на канате... между двумя башнями Всемирного Торгового Центра, прямо на самой вершине! |
Right over there on June 30th, 1859, Blondin, a French tightrope walker, made his famous walk over the Falls. |
Вон там 30 июня 1859 года французский канатоходец Блонден прошел по канату над водопадом |
But it's not clear whether continuing to walk this tightrope indefinitely has any upside for him or for his country. |
Но непонятно, есть ли какие-то плюсы для него и для его страны в том, что он будет неопределенно долго балансировать над пропастью. |
Such Clergy Response Teams would walk a tightrope between the needs of the government versus the wishes of the public. |
Такие группы реагирования духовенства будут балансировать между потребностями правительства и пожеланиями общественности. |
It's a tightrope walk, I won't deny it. |
Не буду отрицать, это похоже на прогулку по лезвию бритвы. |
Он мог пьяным ходить по канату. |
|
That is a much higher tightrope for her to walk. |
Эта планка слишком высока для неё. |
А то ты ходишь по канату, как циркач. |
|
The truth is, you're the one who can walk the tightrope. |
Правда состоит в том, что ты единственная, кто сможет пройти по краю этой пропасти. |
This is exactly the kind of ethical tightrope you've got to walk now. |
И это что-то вроде этического натянутого каната, по которому ты теперь должен идти, Ангел. |
My clothes precisely walk the tightrope between casual and relaxed formality. |
Моя одежда не переходит грани между повседневной и нестрогой официальной. |
Today, in addition to Shabani, Nene, Ai, Kiyomasa, and Annie are able to tightrope walk as well and do so on a regular basis. |
Сегодня, в дополнение к Шабани, Нене, Ай, Киемаса и Энни также могут ходить по канату и делать это регулярно. |
They will walk you along a tightrope. |
Они проведут вас по натянутому канату. |
They are also extremely well coordinated, as is evident in The Fellowship of the Ring, when the elves walk across the tightrope in the woods of Lothlórien. |
Они также чрезвычайно хорошо скоординированы, как это видно в Братстве Кольца, когда эльфы идут по канату в лесах Лотлориена. |
So far, the regional cooperation is seen as mutually beneficial, but global questions increasingly cramp the tightrope walk. |
Пока региональное сотрудничество считается взаимовыгодным, однако международные вопросы все чаще мешают этому изящному балансированию на канате. |
On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends. |
В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями. |
Eggshell slowed to a walk and pushed gingerly through the field of shiny hovering teardrops. |
Скорлупка перешла на шаг и бодро протиснулась грудью сквозь взвесь блестящих слезинок. |
They covered three or four miles before they overtook the rear of the French infantry, marching rapidly through the mud, and Pouzauges pulled his horse to a walk. |
Через три или четыре мили они догнали арьергард французской пехоты, быстро марширующей по грязи. |
We're sneaking into a place you could walk into welcome as glad news. |
Мы прокрались в дом, где тебя встретили бы с радостью. |
Leonard is trying to walk a mile in my metaphorical shoes. |
Леонард пробует побыть в моей шкуре в метафорическом смысле. |
Controlled and forced to walk in front of an oncoming car or fire engine? |
Или она просто заставит ее двигаться под колеса несущейся мимо пожарной машины? |
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there. |
Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,. |
When my heart is broken, I can get up and dust myself off and walk away with some dignity. |
Когда мое сердце разбито, я могу встать, отряхнуться и достойно уйти. |
Мы все ходим в тени тех, кто опережает нас. |
|
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. |
Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. |
Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется. |
Instead, these people had to walk, bike, take the train, or other forms of public transport. |
Вместо этого эти люди должны были ходить пешком, ездить на велосипеде, на поезде или на других видах общественного транспорта. |
Two years ago as Chelsea planned to walk down the aisle, Clinton used email to stay abreast of wedding preparations, review photos and offer support. |
Два года назад, когда Челси планировала свою свадьбу, Клинтон активно пользовалась электронной почтой для того, чтобы быть в курсе свадебных приготовлений, просматривать фотографии и поддерживать дочь. |
Montag. Granger took Montag's shoulder firmly. Walk carefully. |
Монтэг, - Грэнджер крепко взял Монтэга за плечо - Будьте осторожны. |
And would Nate Archibald really have wanted to date me if he knew I lived above a bodega in a fifth floor walk-up with fluorescent lights and Ikea furniture I put together myself? |
И что Нейт Арчибальд действительно хотел пойти со мной на свидание если бы он знал, что я живу на 5-ом этаже, над винным погребом с флуорисцентным освещением и мебелью из Икеи, которую сама собирала? |
Once again, I understand that old habits die hard, but if everyone would kindly walk their refuse to the trash bins, instead of tossing them, then we would... |
Я понимаю, что трудно избавиться от старых привычек, но если вы все попробуете просто относить мусор к баку, а не кидать его, будет намного ... |
You can walk into a movie theater in Amsterdam and buy a beer. |
Ты можешь купить в кинотеатре в Амстердаме пиво. |
There most sea-captains usually walk at that hour, as country gentlemen, after the same meal, take a few turns in the garden. |
Здесь обыкновенно прогуливаются в это время капитаны, подобно тому как на суше иные господа прохаживаются после завтрака по саду. |
Please walk off the red carpet. |
Сойдите с дорожки. |
The neighbouring streets being narrow and ill-paved, it is a little inconvenient to walk there two abreast and arm in arm. Mr. George therefore soon proposes to walk singly. |
Соседние улицы узки и плохо вымощены; шагать по ним под руку не совсем удобно, и мистер Джордж вскоре предлагает спутнику идти порознь. |
He waited a respectful distance from the front steps, watched Atticus leave the house and walk toward town. |
Он стоял на почтительном расстоянии от крыльца и дожидался, чтобы Аттикус вышел из дому и опять направился в город. |
Just walk into the dark, shadowy part of the forest where no one can see you. |
Но иди в самую тёмную частьлеса, где никто тебя не сможетувидеть. |
All right, then, walk this way, Mr. Bray, into the wonderful world of forceps and swabbing. |
Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов. |
I don't want to have to walk out one morning and find you standing under that old sycamore with your feet just off the ground. |
Не хотелось бы выйти на улицу и увидеть твое болтающееся на клёне тело. |
Will Schuester once submerged a Lucite platform into the McKinley swimming pool so he could literally walk on water to propose to his girlfriend. |
Однажды Уилл Шустер погрузил в бассейн стеклянную платформу, чтобы пройдясь по воде, сделать предложение своей девушке. |
Я пройду мимоходом и возьму его. |
|
In his walk, in his gestures, in the sound of his voice there was a determination and firmness such as his wife had never seen in him. |
В походке, в движениях, в звуке голоса его была решительность и твердость, какие жена никогда не видала в нем. |
She went up the walk somehow, the arm she was holding as hard and steady as granite, communicating to her some courage. |
Она не помнила, как прошла по аллее, опираясь на руку Ретта, крепкую и твердую, как гранит, -рука эта придавала ей храбрости. |
They continue to walk towards the storm, to plant apple trees, whilst the world burns down around them. |
Они упрямо идут навстречу буре, чтобы сажать деревья, пока мир вокруг пылает. |
You startled me, she said. I'm alone, and expecting Seryozha; he's out for a walk; they'll come in from this side. |
Ты испугал меня, - сказала она. - Я одна и жду Сережу, он пошел гулять; они отсюда придут. |
Why not make it horizontal, so the cows can just walk up |
Почему бы не сделать его горизонтальным, Чтобы коровы могли просто подойти |
Can you normally walk and talk clearly when you've consumed that much liquor? |
Вы можете нормально ходить и говорить после потребления таких доз алкоголя? |
You'll have to stand by and watch her walk this planet, trampling everyone underfoot. |
Тебе придётся стоять и смотреть, как она спускается на эту планету, втаптывая всех в землю. |
Thou hadst best empty thy pitcher ere thou pass it to a Saxon, and leave thy money at home ere thou walk in the greenwood. |
Знай же, что опорожнить бутыль следует перед тем, как передать ее саксу, а деньги высыпать и оставить дома перед тем, как пускаться в зеленый лес. |
Where if you want to walk from a... A giant slot machine to a world-class art gallery, all you need to do is cross the bellagio lobby. |
В месте, где для того, чтобы перейти от гигантского игрального автомата, до картинной галереи мирового класса, тебе всего лишь надо пересечь лобби в Белладжио |
Shockley is now the perfect weapon... an undetectable suicide bomber who gets to walk away. |
Шокли сейчас идеальное оружие .. и его как террориста-смертника не обнаружит ни одно оборудование. |
100,000 on their feet for what may conceivably be his last walk to the ring for a professional fight. |
100,000 зрителей напутствуют Конлана во время его, может быть последнего выхода на ринг |
Мне надо прогуляться, проветрить голову. |
|
Видим проблему - разворачиваемся и уходим. |
|
I want to walk the plantations first. |
Я хочу сначала пройтись по имению. |
Пошел к Питеру Майерсу, сломал ему шею, |
|
Look, if you had a question about your book, why not just walk over to the register and ask? |
Если у вас вопрос о вашей книге, почему вы просто не подошли к кассе и не спросили? |
And let's just walk over here for one second. |
Давайте отойдем сюда на минутку. |
I knew you'd walk in a straight line. |
Я знал, что ты будешь идти по прямой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «walk the tightrope».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «walk the tightrope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: walk, the, tightrope , а также произношение и транскрипцию к «walk the tightrope». Также, к фразе «walk the tightrope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.