We got plenty of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we showcase - мы представляем
we ran - мы бежали
we request - мы запрашиваем
we go - мы идем
however we want - Однако мы хотим
we cooperate - мы сотрудничаем
we improvise - мы импровизировать
we relentlessly - мы неустанно
we pity - мы жалеем
we are where we are - мы, где мы находимся
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
got over - оправился
got inspired - вдохновились
got boring - получил скучный
got up early - встал рано
got huge - получил огромный
got shattered - GOT разрушенной
he got up early - он встал рано
i got really scared - я получил действительно испугал
got a wire - получил провод
she got divorced - она развелась
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
drink plenty - обильное питье
world of plenty - мир изобилия
plenty money - много денег
plenty of capacity - много мощности
plenty of success - много успеха
plenty of monuments - множество памятников
plenty of light - много света
there was plenty - там было много
plenty of music - много музыки
plenty of rain - много дождя
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
law of conservation of m - закон сохранения м
president of the united states of america - президент Соединенных Штатов Америки
a member of the house of representatives - член палаты представителей
members of the organization of american states - Члены организации американских государств
chief of staff of the armed forces - начальник штаба вооруженных сил
fundamental principles of the rule of law - основополагающие принципы верховенства права
constitution of the republic of south - Конституция Республики Южная
one of the founders of modern - один из основателей современной
charter of the council of europe - Устав Совета Европы
government of the principality of monaco - Правительство княжества Монако
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
truth time - время истины
time factor - фактор времени
time witness - время свидетель
time quantization - время квантования
changed from time to time without notice - изменено время от времени без предварительного уведомления
time abroad - время пребывания за рубежом
sexy time - сексуальное время
china time - китай время
incorrect time - неправильное время
from time to time as needed - время от времени по мере необходимости
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
We have plenty of time before us, I said. |
У нас впереди много времени, - сказал я. |
still plenty out here, biding their time, pretending they ’ve seen the error of their ways. If they ever got wind that you were still alive, Peter — ” |
не все бывшие сторонники Вольдеморта оказались в Азкабане. Очень многие на свободе, выжидают, притворяясь, что осознали свои ошибки... Если они узнают, что ты жив, Питер... |
And I spent plenty of time at home listening to the tapes, imitating the sounds and intonations of the native speakers of English. |
И я проводил много времени дома, слушая кассеты, подражая звукам и интонации носителей английского языка. |
В свое время я на столах отплясывал, так что... |
|
Hay tiempo. There's plenty of time. |
— Hay tiempo. Уже много времени. |
Избиратели должны знать заранее, иначе все это пустая трата времени. |
|
Besides, there'll be plenty of time for that after I put Hollister's noose up there. |
На это будет полно времени после того, как я расправлюсь с Холлистером. |
Надо начертить побольше планов, пока у меня еще есть время. |
|
ARES 5 won't even launch for 5 years, we have plenty of time. |
АРЕС 5 даже не стартует через 5 лет, у нас куча времени. |
Truth is, in time of war and famine, there's plenty looking for something to believe in. |
По правде говоря, в голодные времена многие ищут то, во что можно верить. |
And I had plenty of time to think in cages built by you and then by Solovar. |
И у меня было достаточно времени подумать в клетках, построенных тобой, и затем с Соловаром. |
That gives me plenty of time for the plowing and the rest of the chores. |
Это даёт мне массу времени на пахоту и остальные дела. |
We should therefore have plenty of time to make our escape before the monsters were ready. |
Следовательно, в нашем распоряжении оставалось еще немало времени на то, чтобы спастись бегством прежде, чем чудовища начнут нашествие. |
But, uh, got plenty of time to whip him into shape. |
Но у меня еще много времени, чтобы вдолбить ему в мозги. |
Keep it up until it gets too hot to stay, then get out in plenty of time, hear me? |
Продолжай, пока не станет жарко, да смотри вовремя унеси ноги, слышишь? |
Between you and me, you have got plenty of time... so let's just put it off for a day or two. |
Строго между нами, у тебя масса времени. Попробуй отложить это на день или на два. |
But there's plenty of time for you to disabuse me of that notion. |
Ну, у тебя много времени чтобы переубедить меня в этом. |
Figure we got plenty time for speeches. |
У нас полно времени на разговоры. |
I had plenty of time for meditation, and now and then I would give some thought to Kurtz. |
Времени для размышлений у меня было сколько угодно, и иногда я подумывал о Куртце. |
'Plenty of time for him to get round from the shoot-out in Main Street to the helter-skelter.' |
Достаточно времени, чтобы дойти с перестрелки на Главной улице до аттракциона. |
About the only thing she ever wants Is scented oils and plenty of time with her man. |
Ей нужны лишь ароматизированные масла и её мужчина. |
It will take months to authenticate, which will give me plenty of time to make some personnel changes around here. |
На аутентификацию уйдут месяцы, это даст мне достаточно времени, чтобы провести здесь кадровые перестановки. |
If you could get out of bed at a proper time, you'd get plenty of kisses. |
Если бы вы вовремя просыпались, я бы чаще вас целовал. |
This is a mandatory evacuation, but we have plenty of time. |
Это вынужденная мера, но времени у нас полно. |
Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding. |
Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына. |
And the fairies of Summer Glade still have plenty of time to get ready. |
А у фей Летней Поляны еще полно времени на подготовку. |
Plenty of time to practice your furrowed brow and solemn rhetoric. |
Хватит времени попрактиковаться морщить лоб и делать напыщенные заявления. |
It's not for another two weeks so you have plenty of time to get ready. |
Это случиться не раньше, чем через две недели, так что у вас полно времени на подготовку. |
We've got plenty of time! |
Времени-то у нас хватает! |
Впоследствии, когда-нибудь позже, у меня будет для этого много времени - целые годы. |
|
there'll be plenty of time to wear rings and be boring and lame when we reach our late 30s and we're boring and lame anyway. |
Будет куча времени, чтобы носить кольца и быть скучными, когда нам будет под 40, мы и так будем скучными. |
These flares will last an hour-plenty of time to find our way back. |
Ракеты протянут еще с час - с лихвой хватит, чтобы по ним найти обратную дорогу! |
In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory. |
Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары. |
Не переживай, времени для общения будет достаточно. |
|
Well, said Cowperwood, you'll have plenty to play with pretty soon, if this line is to be built on time. |
Так, так, - сказал Каупервуд, - ну, скоро вам придется напрячь все силы для этой игры, если мы возьмемся выстроить линию в срок. |
And in a year, year and a half, once we've cooked through this methylamine and made our money, there will be plenty of time for soul-searching. |
И может через год-полтора мы сварим из всего этого метиламина и получим свои деньги, тогда будет достаточно времени на раздумья. |
Piazza Navona, he thought, knowing he could get there in plenty of time and stake it out. |
Пьяцца Навона. У него еще оставалась масса времени, чтобы добраться туда и организовать засаду. |
She'll have plenty of time to come to her senses. |
У нее будет достаточно времени, чтобы взяться за ум. |
'I had plenty of time to quiz Tywin Lannister 'about my favourite programme.' |
У меня было много времени,для викторины с Tywin Ланнистер 'о моей любимой программе. |
I shall wake you in plenty of time so you can enter fantastically dressed in wild flowers. |
Я разбужу вас заранее, чтобы Вы смогли появиться на сцене в своем причудливом уборе из полевых цветов. |
У тебя достаточно времени, чтобы успеть на поезд. |
|
Sandwiches, foie gras sandwiches - last time, you remember, the liver sausage you bought made Lady Bunway ill - and cakes, plenty of cakes, with coloured sugar! |
Во-первых, бутерброды и непременно с foie gras, а то прошлый раз ты купила ливерную колбасу, и у леди Банвей сделалось расстройство... Затем пирожные, побольше пирожных с глазурью. |
Taltalian must have thought he had plenty of time to get away, when in fact this bomb was set to go off instantaneously. |
Талталиан думал, что у него будет время уйти тогда как бомба была настроена на немедленный взрыв. |
By putting their bases well inside the hyper limit, the Allies had ensured plenty of warning time if anyone came calling with hostile intent. |
Размещение индустриальных объектов так глубоко внутри гиперграницы гарантировало раннее оповещение в случае появления незваных гостей. |
Оливетти сумел убедить всех в том, что до взрыва остается масса времени. |
|
У нас куча времени, чтобы быстро пропустить по стаканчику. |
|
Which gives us plenty of time to repair the damage you've done to my room. |
Поэтому у нас куча времени, чтобы устранить повреждения, которые вы нанесли моей каюте. |
Он был достаточно силён в прошлый раз, когда напал на нас |
|
Plenty of time for you to bury yourself in worthless scribbles. |
Кучу времени ты потратишь на бессмысленные каракули. |
But I had plenty of time and any amount of light in that boat. |
Но в этой шлюпке времени у меня было достаточно, а света сколько угодно. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
A newly emerging power will take over the existing symbols and degrade them over time in an attempt to erase their meaning. |
Любая новая сила старается переделать существующие символы, скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значение. |
Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul. |
А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле. |
By this time the fire had died down, and Saxon had finished brushing and braiding her hair. |
Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать и заплетать на ночь свои косы. |
There's plenty of old songs that I cry over. |
Есть много старых песен, которые заставляют плакать меня. |
Yes, yes, since I've retired, I have plenty of time to decorate. |
Да, да, с тех пор, как я ушла на пенсию, у меня появилось много времени для декорирования. |
And you'll have plenty of time for all of that once you flunk out. |
И у тебя будет на все это достаточно времени, когда тебя исключат. |
But he's also done plenty of things that make me feel like I had him pegged all along. |
Но он также сделал много вещей, которые заставляют меня чувствовать, что я все время держал его на крючке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we got plenty of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we got plenty of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, got, plenty, of, time , а также произношение и транскрипцию к «we got plenty of time». Также, к фразе «we got plenty of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.