Well checked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
oil well pumping unit - скважинная насосная установка
screw oil well pump - винтовой скважинный насос
well publicized - получивший широкую огласку
is well off - это достаток
well ahead of schedule - опережением графика
well be necessary - хорошо быть необходимым
environmental well-being - экологическое благополучие
not as well - не так хорошо
is not so well - не так хорошо
well laser - а лазер
Синонимы к well: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к well: bad, badly, deficiently, ill, inadequately, insufficiently, intolerably, poorly, unacceptably, unsatisfactorily
Значение well: Accurately, competently, satisfactorily.
checked while - проверяется в то время как
checked for accuracy - проверяются на точность
was checked via - была проверена с помощью
checked regularly - регулярно проверять
checked availability - проверяется наличие
button that confirms the checked - Кнопка, которая подтверждает проверенное
would be checked - будет проверяться
cannot be checked - не может быть проверено
after being checked - после проверки
checked this out - проверил это из
Синонимы к checked: checkered, check out, look at/over, investigate, look into, probe, inspect, survey, study, research
Антонимы к checked: allowed, permitted, indulged, hurried, liberated, expedited, assisted, helped, aided, encouraged
Значение checked: (of clothes or fabric) having a pattern of small squares.
Through the night, in violation of the jail's normal procedure, Epstein was not checked every 30 minutes. |
В течение всей ночи, в нарушение обычной процедуры тюрьмы, Эпштейна не проверяли каждые 30 минут. |
It usually takes me several hours to prepare well for the lessons. |
Обычно у меня уходит несколько часов на то, чтобы хорошо подготовиться к урокам. |
This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well. |
Пилотная программа позволила нам показать, что мы можем использовать невероятную силу естественного разложения для того, чтобы превращать тела в почву, и сейчас мы работаем и с другими университетами. |
Well, it turns out that by crunching the numbers, you can easily calculate that we would need a telescope the size of the entire Earth. |
Оказывается, если провести расчёты, мы с лёгкостью сможем вычислить, что нам нужен телескоп размером с Землю. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
Well, the whole principle of using animals in experiments has been reviewed certainly in this country very, very strongly. |
Ну, весь принцип использования животных в экспериментах, конечно, в нашей стране очень, очень сильно пересмотрен. |
Very nervous beforehand, very apprehensive beforehand and then quite excited when it all went well, yes. |
Очень нервно и страшно перед началом, а затем довольно возбужденно, когда все прошло хорошо, да. |
Literature is her favourite subject and she wants to become a teacher, as well as I do. |
Литература - ее любимый предмет, и она хочет стать учителем, также как и я. |
His father was a well-known composer and the boy grew up in the atmosphere of creative activity. |
Его отец был известным композитором, и мальчик рос в атмосфере творчества. |
Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. |
Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года. |
Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance. |
Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше. |
She brought a broken leg and several cracked ribs into my care as well. |
Она добавила к моим заботам сломанную ногу и несколько треснувших ребер. |
The atrocities committed by Wolfram and Hart are quite well documented. |
Злодеяния, совершенные Вольфрам и Харт весьма подробно зарегистрированы. |
Guyana said smaller economies must have partnerships based on well-defined protocols. |
Представитель Гайаны заявил, что небольшие страны должны налаживать партнерские отношения на основе четко сформулированных документов. |
They're well and send their love. |
С ними все хорошо, и они шлют тебе привет. |
This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents. |
Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
But Grandmother, you don't feel well again? |
Бабушка, Вы снова не очень хорошо себя чувствуете? |
The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries. |
Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы. |
Это имеет связь с тем, что происходило сегодня. |
|
International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent. |
Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены. |
Additional resources for those offices are urgently needed to ensure that more than $2 billion spent on peacekeeping in 2001 are well spent. |
Необходимо срочно выделить дополнительные ресурсы на эти структуры для обеспечения того, чтобы 2 млрд. долл. США, которые будут израсходованы на миротворческие цели в 2001 году, были израсходованы правильно. |
Well, at first I thought these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage. |
Сначала я думала, что эти винты - от чего-то, что было внутри машины, но затем я нашла еще такие же, ввернутые в шасси. |
An exhibition stand was set up in the Conference area to feature THE PEP as well as a number of other activities carried out by the WHO/UNECE in partnership. |
На Конференции был установлен выставочной стенд для показа материалов, посвященных ОПТОСОЗ и ряду других видов деятельности, осуществляемых совместно ЕЭК ООН/ВОЗ. |
The connection of the fuelling hose with the filler neck has been checked and is in good working condition. |
Соединение заправочного шланга с заливной горловиной проверено и находится в исправном рабочем состоянии. |
While determining the best matching boiler the central heating capacity should be checked whether the capacity is enough or not. |
В процессе определения наболее подходящего для мощности центрального отопления бойлера необходимо проверить достаточна ли мощность. |
If you're having problems sending email or are receiving messages about your outgoing server, make sure the box for My outgoing server (SMTP) requires authentication is checked. |
Если у вас возникают проблемы при отправке электронной почты или вы получаете уведомления о сервере исходящей почты, установите флажок SMTP-серверу требуется проверка подлинности. |
I've had this checked by the two top consumer credit lawyers in the country. |
Его проверили два лучших в США юриста по делам потребительского кредитования. |
To make a wager on the U.S. election at a trustworthy venue, a U.S. citizen must travel overseas, pay the bookmaker in cash and hope his ID is not checked. |
Чтобы сделать ставку на исход американских выборов в надежной компании, гражданин США должен поехать за границу, заплатить букмекеру наличными и надеяться на то, что никто не проверит его удостоверение личности. |
He got nervous when Pratt paid him a visit and decided to cover his tracks in case anyone else checked up on him. |
Он занервничал при визите Пратт к нему и решил замести следы В случае, если кто-то еще проверил на него. |
In order to ensure that fire extinguishers and fire-extinguishing systems remain functional, they need to be periodically checked by qualified specialists. |
Для обеспечения того, чтобы огнетушители и системы тушения огня оставались в рабочем состоянии, они должны периодически проверяться квалифицированными специалистами. |
I booked this trip to Niagara Falls, and we, uh, checked in at 3:00. |
Я заказывал поездку на Ниагарский водопад, и мы зарегистрировались в 3:00. |
Well, I checked, and Pond was in the Air Force stationed at Galveston. |
Я проверил, Понд служил в авиации, в Галвестоне. |
It was presented in court as evidence, then it was sent to the courthouse evidence room where it was checked out by the bailiff in Will's trial, Andrew Sykes, and it never went back. |
Он был представлен, как доказательство, в зале суда, потом его отправили в судебный зал улик, где его забрал пристав по делу Уилла, Эндрю Сайкс, |
Проверил пароли, явки, имена информаторов. |
|
Because you cleared out your bank account, checked into a hotel, and started back on Vicodin? |
Потому что ты вычистил свой банковский счёт, переехал в отель и снова подсел на Викодин? |
The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe. |
Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана. |
We checked him out and his gold hard cash business, it seems, is just a sideline. |
Мы его проверили, и похоже, что золотой бизнес лишь часть его деятельности. |
I checked the register at the convenience store. |
Я проверила кассу в магазине. |
Именно поэтому мы проверили журнал вашего лабораторного учреждения. |
|
Hey, hey, last time I checked, you were missing a few prerequisites for being in here. |
Эй, эй! Я тут дежурил в последнее время и не заметил у тебя необходимых качеств, для того, чтобы входить сюда. |
I'd like a few items from her psychological profile checked. |
Я хотел бы проверить несколько пунктов ее психологического профиля. |
Я сделала ему выговор, а он сказал, что охраняет меня. |
|
I am assuming this letter will be checked by our 'protectors' in the post office, so I shall not embark on any other analogies. |
Предполагая, что это письмо будут проверять на уштерекской почте, уж я не вхожу в иные аналогии. |
So grow a backbone, check that damn machine, and tell us whether a woman has checked in with a baby. |
Так что будь мужчиной, проверь по этой чертовой машине и скажи нам, въехала ли в отель женщина с ребенком. |
Shoppers in some stores are asked when leaving the premises to have their purchases checked against the receipt. |
Покупателей в некоторых магазинах просят при выходе из помещения сверить свои покупки с квитанцией. |
The population density figures are wrong in many cases – I only checked the first 15 entries and already found Tianjin, Istanbul and Lahore as examples. |
Цифры плотности населения во многих случаях неверны – я проверил только первые 15 записей и уже нашел Тяньцзинь, Стамбул и Лахор в качестве примеров. |
“By the time he checked in at the front desk of the Chateau Marmont on the night of February 28, 1982, Belushi was 'a time bomb, a waste site, a mess. |
“К тому времени, когда он зарегистрировался на стойке регистрации отеля Шато Мармон в ночь на 28 февраля 1982 года, Белуши был бомбой замедленного действия, пустырем, беспорядком. |
The historical background which is also mentioned in some of the studies should be directly referenced within the article, but needs to be double-checked first. |
Исторический фон, который также упоминается в некоторых исследованиях, должен быть непосредственно упомянут в статье, но сначала должен быть перепроверен. |
Although the library only had the first two of the novel's three volumes, Neil consistently checked them out and read them. |
Хотя в библиотеке были только первые два из трех томов романа, нейл постоянно проверял их и читал. |
EVERY SINGLE user page I have checked lacks this. |
Каждая отдельная пользовательская страница, которую я проверил, лишена этого. |
Я проверил свой разговор, и сообщение продолжает приходить. |
|
After having removed this literal from the front of the goal, it is checked whether it is a constraint or a literal. |
Это переменная, которая описывает состояние системы, состоящей из более мелких компонентов. |
This may be true, I haven't checked them all. |
Возможно, это и правда, но я еще не все проверил. |
Just to clarify - every IP used by this vandalbot that has been checked has proved to be a proxy so far. |
Просто чтобы уточнить - каждый IP, используемый этим вандальботом, который был проверен, оказался прокси-сервером до сих пор. |
After the riot started, the Dramatics singing group left a concert on Saturday, July 22 and they all checked in at the Algiers. |
После того как начались беспорядки, группа драматических певцов покинула концерт в субботу, 22 июля, и все они зарегистрировались в отеле Алжир. |
Recently another individual has been found who created 2500 articles, and of the 1000 that have been checked so far most are copyvio. |
Недавно был найден еще один человек, который создал 2500 статей, и из 1000, которые были проверены до сих пор, большинство-copyvio. |
Last time I checked around lunch time it was 102kb of readable prose. |
В последний раз, когда я проверял это во время обеда, это было 102кб читаемой прозы. |
An historical hypothesis can only be checked for plausibilty with all available evidence. |
Историческая гипотеза может быть проверена на достоверность только при наличии всех имеющихся доказательств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «well checked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «well checked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: well, checked , а также произношение и транскрипцию к «well checked». Также, к фразе «well checked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.