Work of employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Work of employees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работа сотрудников
Translate

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work continuously - работать непрерывно

  • supported work - поддерживается работа

  • previous work - Предыдущая работа

  • community work - общественная работа

  • panel work - панель работы

  • impeccable work - безупречная работа

  • specialist work - специалист работы

  • reinforcement work - усиление работы

  • geotechnical work - геотехнические работы

  • overhaul work - капитальный ремонт работы

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- employees

сотрудников



Employees work, but bosses supervise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники пашут, боссы руководят.

This would further affect Cape Town's economy, because employees would have to take time off from work to wait in line for water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще больше повлияло бы на экономику Кейптауна, потому что служащим пришлось бы брать отгулы на работе, чтобы стоять в очереди за водой.

You two are the most irresponsible and disappointing employees ever to work at Mr. Pizzacoli's Pronto Pizza Delivery!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы самые безответственные, самые глупые из всех, кто когда-либо работал на мистера Пиццаколи!

When an employee knows that their work performance has been less than perfect it's nerve-racking to be evaluated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сотрудник знает, что его работа была далека от совершенства, это нервирует, чтобы быть оцененным.

Unlike employees, independent contractors do not work regularly for an employer but work as required, when they may be subject to law of agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от наемных работников, независимые подрядчики не работают регулярно на работодателя, а работают по мере необходимости, когда на них может распространяться действие закона об агентстве.

It's fairly standard in that it lays legal claim to the work product and intellectual property generated by the undersigned employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стандартный договор об отсутствии претензий на интеллектуальную собственность, созданную на работе тем, кто его подписал.

With the growth in mobile devices, by default employees may also receive work-related emails outside of their working day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом числа мобильных устройств сотрудники по умолчанию также могут получать электронные письма, связанные с работой, вне рабочего дня.

Night work performed by an adolescent employee must be directly linked to his/her work during the day according to the timetable of work shifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночная работа, производимая таким работником, должна быть прямо связана с его/ее работой в течение дня в соответствии с расписанием рабочих смен.

A decrease in productivity due to continual procrastination with a lack of supervision will result to a poor performance in the quality of work of the employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение производительности труда из-за постоянного промедления с отсутствием надзора приведет к ухудшению качества работы работника.

Many companies work to make layoffs as minimally burdensome to the employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие компании работают над тем, чтобы увольнения были минимально обременительными для работника.

A coffee break is a routine social gathering for a snack or short downtime by employees in various work industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе-брейк-это обычная социальная встреча для перекуса или короткого простоя сотрудников в различных отраслях промышленности.

The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана.

Companies such as 3M have introduced free stress management coaches into the work place to aid employees with their busy schedules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие компании, как 3M, ввели бесплатные тренеры по управлению стрессом на рабочем месте, чтобы помочь сотрудникам с их напряженным графиком работы.

The act also stated that employees could only file a lawsuit for uncompensated time within two years of performing the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе также указывалось,что работники могут подавать иски только в течение двух лет с момента выполнения работы.

Right, so, an exemplary employee goes missing from work the same day as he goes missing from home, after going sailing, and, ten days later, a body washes up, and he's the suspect in a robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, значит, образцовый работник исчезает с работы в тот же день, что и пропадает из дома, после того, как уплывает на лодке, и через 10 дней тело выбрасывает на берег, а его подозревают в воровстве.

About 80% of the working population work outside of the Gem, and many are employees of the Swiss Federal Railways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 80% трудоспособного населения работает за пределами страны, и многие из них являются сотрудниками Швейцарских федеральных железных дорог.

I could provide myself with a conventional-seeming background in any area that amused me, and work as an employee there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог обеспечить себя достаточно реальной биографией, выбрать подходящую область деятельности и стать служащим.

Meanwhile, we've got congressmen looking for toner and I've got 35,000 federal employees in my district out of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем у нас конгрессмены ищут тонер для картриджей ...и 35 000 госработников в моём округе теряют работу.

Within their daily tasks, community-integrated employees work alongside employees who do not have disabilities, but who are able to assist them with training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своих повседневных задач сотрудники, интегрированные в сообщество, работают вместе с сотрудниками, которые не имеют инвалидности, но могут помочь им в обучении.

As of March 2018, the Labour Standards Act states that an employer should not exceed a 40-hour work week for employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С марта 2018 года закон О трудовых стандартах гласит, что работодатель не должен превышать 40-часовую рабочую неделю для работников.

Many shops and restaurants are open on Saturday and Sunday, but employees still usually work forty hours per week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие магазины и рестораны открыты по субботам и воскресеньям, но сотрудники по-прежнему работают по сорок часов в неделю.

Some employees work part time at my private hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад видеть тебя в моей частной клинике.

The Claimant states the employees carried out their routine work as well as emergency assignments in the field and in the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель утверждает, что служащие продолжали заниматься своей текущей работой, а также аварийной работой на местах и в центре.

Employees who work for government agencies normally benefit from civil service protections that restrict termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники, работающие в государственных учреждениях, как правило, пользуются защитой государственной службы, которая ограничивает увольнение.

Carmen is an employee in your house, and Adrian created a hostile work environment for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кармен работает в твоем доме, а Эдриан создал неприязненную рабочую атмосферу для нее.

When I first started here Some of my employees scammed me And got out of work by making up fake holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я начал работать здесь несколько моих работников обманули меня и ушли с работы из-за вымышленного праздника.

For example, an employee is traveling on those days and does not begin work until noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сотрудник находится в отъезде в определенные дни и не начинает работу раньше полудня.

Of its 2,000 professional employees, roughly 800 work in its Geneva headquarters and 1,200 expatriates work in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 2000 профессиональных сотрудников примерно 800 работают в штаб-квартире в Женеве, а 1200 экспатриантов работают на местах.

I'm not about to alienate my fellow employees with my award-winning work ethic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отдалюсь от моих коллег из-за своей трудовой этики, за которую был награжден.

As a result, these employees can be subjected to exclusion, neglect, and isolation, which have a negative effect on their work–life balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате эти сотрудники могут подвергаться исключению, пренебрежению и изоляции, что негативно сказывается на их балансе между работой и личной жизнью.

And just remember, if you're honest and you work hard, you'll be mocked and ridiculed by all the other employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И помни, если ты честен и старательно работаешь, над тобой будут смеяться и издеваться все остальные работники.

The effects of parental leave on the labor market include an increase in employment, changes in wages, and fluctuations in the rate of employees returning to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние отпуска по уходу за ребенком на рынок труда включает в себя увеличение занятости, изменения в заработной плате и колебания уровня возвращения работников на работу.

One approach to efficiency in information work is called digital Taylorism, which uses software to monitor the performance of employees who use computers all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из подходов к эффективности информационной работы называется цифровым Тейлоризмом, который использует программное обеспечение для контроля за работой сотрудников, использующих компьютеры в течение всего дня.

By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee work-related accidents and injuries by 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме позволило снизить... количество несчастных случаев и травм на производстве на 60%.

This contrasts with employees, who usually work at the schedule required by the employer, and whose performance the employer directly supervises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контрастирует с работниками, которые обычно работают по графику, требуемому работодателем, и за работой которых работодатель непосредственно следит.

Generally, a nonimmigrant employee may work for more than one employer at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, неиммиграционный работник может работать более чем на одного работодателя одновременно.

At Frog, the company I work for, we hold internal speed meet sessions that connect old and new employees, helping them get to know each other fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании Frog, в которой я работаю, мы проводим быстрые заседания, чтобы познакомить старых и новых сотрудников и помочь им узнать друг друга быстрее.

The employees are explained to understand this work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С трудовыми коллективами проводится в связи с этим разъяснительная работа.

Government employees trying to get fat without having to work for it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные служащие пытающиеся потолстеть не прикладывая усилий?

Since the owner's house was burned and the owner ostensibly burned with it, the employees of the tannery, out of respect, did not go to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с тем, что у хозяина сгорел дом, да н сам хозяин, по всей видимости, сгорел тоже, рабочие кожевенной мастерской в знак уважения к покойному на работу не вышли.

Employee survey results reflect that our workforce is satisfied and find Statistics Canada an excellent place to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты обследований мнений работников указывают на то, что сотрудники КСУ удовлетворены своим положением и считают свою организацию прекрасным местом для работы.

The work safety regulations applicable in the period under discussion virtually drew no distinction between men and women employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правилах техники безопасности, применявшихся в течение отчетного периода, между трудящимися мужчинами и женщинами не проводилось практически никаких различий.

And if you work really hard, you might get your picture with the dead eyes in the employee of the month frame over the cash register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты будешь работать усердно, то возможно увидишь свое фото с мешками под глазами в рамке работник месяца над кассой.

Their employees work Monday through Friday, they take the weekends off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сотрудники работают с понедельника по пятницу и не работают по выходным.

In Tokyo, it is common for many employees to work twelve or more hours a day in certain industries, despite contracts claiming an 8-hour work day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Токио многие сотрудники обычно работают по двенадцать и более часов в день в определенных отраслях промышленности, несмотря на то, что контракты предусматривают 8-часовой рабочий день.

The law now thus applies to work performed in the employee's home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, отныне закон применяется и к надомной работе.

After learning that an employee who is disabled can work from home through worker's compensation, Homer unsuccessfully tries to injure himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав, что работник-инвалид может работать из дома за вознаграждение работника, Гомер безуспешно пытается нанести себе увечье.

However, the Act empowers the Minister of Labour to make exemptions in this regard in the case of employees whose work, by its very nature, is discontinuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот закон уполномочивает министра труда предусматривать исключения в этом отношении для работников, участвующих в осуществлении непрерывных по своему характеру производственных процессов.

He would invite young inventors to show him their creations, and then he would have his employees reverse-engineer their work and then patent the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приглашал молодых изобретателей показать ему свои изобретения, а потом просил своих подчиненных немного усовершенствовать работу и запатентовать результат.

Exit interviews allow the organization to understand the triggers of the employee's desire to leave as well as the aspects of their work that they enjoyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собеседования при увольнении позволяют организации понять причины, вызвавшие желание сотрудника уйти, а также те аспекты его работы, которые ему понравились.

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

My phone won't work. I got no signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефон не работает - нет сети.

I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего.

You're a great, great employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на редкость чудесный сотрудник.

Assumptions of Theory Y, in relation to Maslow's hierarchy put an emphasis on employee higher level needs, such as esteem needs and self-actualization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположения теории Y, в отношении иерархии Маслоу, делают акцент на потребности более высокого уровня работника, такие как потребности в уважении и самоактуализации.

Initial reports claimed that the studio's entrance required employee pass-cards, but the door was left unlocked as the studio was expecting visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первоначальных отчетах утверждалось, что для входа в студию требовались пропуска сотрудников, но дверь была оставлена незапертой, так как студия ожидала посетителей.

Organizational behavior has been linked to overall organizational effectiveness, thus these types of employee behaviors have important consequences in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационное поведение было связано с общей организационной эффективностью, поэтому эти типы поведения сотрудников имеют важные последствия на рабочем месте.

The book cites poor working conditions and an unfair pay system as responsible for high annual employee turnover in the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге приводятся плохие условия труда и несправедливая система оплаты труда, которые являются причиной высокой годовой текучести кадров в отрасли.

In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work of employees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work of employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, of, employees , а также произношение и транскрипцию к «work of employees». Также, к фразе «work of employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information