You get married again - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You get married again - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вы снова выйти замуж
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • you know what you are doing - Вы знаете, что вы делаете

  • saves you - спасает

  • you own - у вас есть

  • you duck - You утка

  • convict you - уличить вас

  • fortunate you - вам повезло

  • you filth - вы Filth

  • tell you what you want to hear - сказать вам, что вы хотите услышать

  • you still think you can - Вы все еще думаете, что вы можете

  • made you think you could - вы думали, что вы могли бы

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

  • get confused - запутываться

  • get injured - получать травму

  • get exchanged - получить обмен

  • not get - не получают

  • get mauled - прибудете помятый

  • does not get - не получает

  • get pushed out - получить выталкивается

  • please get lost - пожалуйста, заблудились

  • get a fire - получить огонь

  • aiming to get - с целью получить

  • Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of

    Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack

    Значение get: come to have or hold (something); receive.

- married [adjective]

adjective: замужем, замужняя, женатый, брачный, супружеский, поженившийся

- again [adverb]

adverb: снова, опять, вновь, еще раз, же, с другой стороны, кроме того, к тому же



I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I'll make it public... since that amuses me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женился же я тогда на вашей сестре, когда захотел, после пьяного обеда, из-за пари на вино, а теперь вслух опубликую об этом... если это меня теперь тешит?

Once again, clouds are blocking the view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же облака закрывают обзор.

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

And the person who found the thimble would never get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

Didn't I just tell you I didn't want to see your ugly mug around here again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не сказал тебе, что не хочу больше видеть твою уродливую рожу?

He came back quickly, grabbed the extended fist again, turned, and flopped it over his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольф быстро вернулся, снова схватил вытянутый кулак, повернулся и перебросил Талоса через плечо.

A nation accustomed to war once again seeks a return to normality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна, привыкшая к войне, снова пытается вернуться к нормальной жизни.

Soon after luncheon, Bernard announced that he was going up to The Grange again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда Бернард объявил, что снова собирается на Ферму.

Gavra was still seated quietly behind her desk when Lisa again entered the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Лиза снова вошла в кабинет, Гавра по-прежнему спокойно сидела за столом.

She reached into her bag again and came up with a couple of pieces of yellow paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова полезла в сумочку и извлекла пару страничек желтого цвета.

In Asia, unmet need surpasses contraceptive use among married women aged 15-19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Азии показатель неудовлетворенной потребности в противозачаточных средствах превышает уровень их использования в группе замужних женщин в возрасте 15 - 19 лет.

However, a higher percentage of lone parent women than lone parent men are single, never married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако среди родителей-одиночек, никогда не состоявших в браке, доля женщин превышает долю мужчин.

Till, finally, you have to claw your way back out like you're being born again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда выкарабкаешься, будешь чувствовать, что заново родился.

Number of 20-24 year old women who were married before age 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет.

And the styling missed the mark again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты промахнулся со стайлингом. Снова.

The region is again descending into a vicious cycle of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион вновь опускается в пучину насилия.

If you can’t download your profile or are experiencing other issues while you’re signed in to Xbox Live, sign out and then sign in again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам не удается загрузить свой профиль или возникли другие проблемы во время входа в службу Xbox Live, то выполните выход и повторите вход.

You can turn it off or back on again in the Office 365 admin center if your subscription is active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша подписка активна, вы можете отключить или снова включить эту функцию в Центре администрирования Office 365.

Time and again, talking to Russians in or close to political circles, I have been struck by a genuine belief that in the West, realpolitik is all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговаривая с российскими политиками или с людьми, близкими к политическим кругам, я снова и снова поражаюсь их искренней уверенности в том, что на Западе политический прагматизм это все.

But a day or two later some students start printing flyers again and it starts over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на следующий день студенты начнут раздавать листовки, всё по новой.

This is a climb in the Needles, again in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это скальная башня Нидлз, снова в Калифорнии.

Now, I'll prime your auditory part of your brain to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я подскажу слуховой части вашего мозга, что вы должны услышать, а потом вы прослушаете этот отрывок снова.

This has given people a wider range of options in terms of life goals and priorities, beyond getting married and starting a family he explains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило людям располагать более широкой гаммой вариантов в том, что касается жизненных целей и приоритетов, помимо свадьбы и создания семьи, - объясняет она.

She's married to a cousin of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она замужем за моим двоюродным братом.

Every day they clean up and do repairs, despite the fact that the following day everything is going to be destroyed again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день они наводят порядок и что-то ремонтируют, несмотря на то, что на следующий день все снова будет разрушено.

If you delete the video and upload it again, processing will simply start again from the beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы удалите ролик и повторно его загрузите, это не ускорит процесс.

It can take up to an hour for your requests to that page to be accepted again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может пройти час, до того как прием запросов возобновится.

Again, Trump didn't operate that way, and again, he came away with a low opinion of Russia and how it was run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, Трамп так не работал и, опять же, он был плохого мнения о России и о том, как ею управляют.

Imagine it. That Briscaud kid again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляешь? Снова пацан Бриску!

And yet he had married Susetta Osborn, a Texas girl who was once his bookkeeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, его снобизм отнюдь не помешал ему жениться в свое время на Сюзетте Осборн -простой техасской девушке, служившей у него в магазине счетоводом.

You know, I'm gonna get married and have kids, and you're gonna be wandering around the grocery store, holding a bottle of Scotch and an ear of corn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я женюсь и заведу детей, а ты будешь шататься по продуктовому, держа в руках бутылку скотча и початок кукурузы.

She had a son, and when he grew up and married a girl Lizzie didn't like she did not speak to him for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она родила сына, а когда сын вырос и женился на девушке, которая пришлась ей не по нраву, Лиззи не разговаривала с ним много лет.

Joe DiMaggio was married to Marilyn Monroe, who was also married to Arthur Miller, the playwright, who wrote Death of a Salesman, The Crucible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо ДиМаджо был женат на Мэрилин Монро которая позже стала женой драматурга Артура Миллера, автора пьес Смерть коммивояжера, Суровое испытание и Вид с моста.

It need not necessarily be in his immediate company, but rather around the same time, in order to give the impression that all was well in regard to his married life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, не обязательно, чтобы она ехала с ним, но примерно в это же время, так, чтобы создалось впечатление, что его супружеская жизнь течет вполне благополучно.

Fina and I are getting married Saturday at 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое бракосочетание с Финой будет в субботу в 11.

They beat me, they humiliated me, they married me to the Imp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они били и оскорбляли меня, они выдали меня замуж за Беса.

Uh, I just want to let you know that, come hell or even higher water, we are getting married today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты знала, несмотря ни на какую бурю, мы поженимся сегодня.

The idea of her being a married woman had something in it repellent to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль, что она замужняя женщина, заключала в себе что то отталкивающее для меня.

She had not been married at home. Gerhardt had never had sight of her marriage certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был на свадьбе дочери, не видел ее брачного свидетельства.

Tell me the truth. I have a right to know. Were you married to my father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне правду, я имею право знать: ты была замужем за моим отцом?

Once upon a time, there was a beautiful young girl who married for love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давным-давно жила на свете юная красавица, которая вышла замуж по любви.

I mean, we'd have to get married first, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, сперва, конечно, надо пожениться.

Celebrating that she's married and she's a senior in high school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднование, что она замужем, и что она еще в средней школе?

Sometimes I wonder if I'll ever get you married off and out of this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я задумываюсь, удастся ли мне когда-нибудь вас женить и заставить убраться из дома.

They married you off two years later. Everything was covered up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя два года вы вышли замуж, всё было забыто.

I could have far easier married the Elam Harnish fresh from Klondike, when I first laid eyes on him long ago, than marry you sitting before me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да мне в сто раз легче было бы стать женой Элама Харниша с Клондайка, еще давно, когда я впервые увидела его, чем теперь принять ваше предложение.

Goujet was supposed to be getting married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуже и сам собирался жениться.

Yes, her father brought her over for this last London season. I met her several times, became engaged to her, and have now married her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, на этот сезон отец привез ее в Лондон, мы начали встречаться, обручились, и вот теперь я женился на ней.

Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть семь работников, подходящих под профиль высокого, темноволосого и привлекательного, но, чтобы определить, который из них крутился вокруг Уитни, мы должны определить, кто из них женат.

I think I may be about to get involved with a married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что могу связаться с женатым мужчиной.

I felt very much the same as I did the morning I was married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я чувствовала себя в то утро, когда выходила замуж.

Safie related that her mother was a Christian Arab, seized and made a slave by the Turks; recommended by her beauty, she had won the heart of the father of Safie, who married her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сафия писала, что мать ее, крещеная аравитянка, была похищена турками и продана в рабство; своей красотой она пленила сердце отца Сафии, который на ней женился.

His name was Castleton when I married him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я выходила за него, его звали Гарри Каслтон.

And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе приходится разговаривать с женщинами, быстрее упомяни, что ты женат.

Why had he married her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем он женился?

But I have done it for ten years, since we were married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в течение десяти лет, с тех пор, как мы поженились.

As most of you know, Blair Waldorf and I were married in a ceremony earlier today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько вы знаете, Блэр Уолдорф и я сочетались браком, днем ранее.

I always believed when I got married that would all go away, but... I married a woman who fought back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда верил, что когда я женюсь, это будет путь к спасению, но...я женился на женщине с таким же темпераментом.

Her name's come up in multiple investigations, namely for causing problems with powerful married men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее имя всплыло во множестве расследований, а именно при возникновении проблем с влиятельными женатыми мужчинами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you get married again». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you get married again» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, get, married, again , а также произношение и транскрипцию к «you get married again». Также, к фразе «you get married again» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information