Send the kids to bed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
send further - отправить дальше
send along with - отправить вместе с
i wanted to send you - я хотел послать вам
able to send you - возможность отправить вам
to send it - отправить его
send your comments - отправить свои комментарии
send this form - отправить эту форму
send him over - отправить его по
send out inquiries - рассылать запросы
send in one's resignation - подать прошение об отставке
Синонимы к Send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к Send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение Send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
down in/at the mouth - вниз в / в устье
in the main - в основном
make the best of - сделать лучшее из
the Internet - интернет
letter of the alphabet - буква алфавита
the Messiah - Мессия
heart of the country - Сердце страны
on the side - на стороне
stay on the surface - оставаться на поверхности
beat the (living) daylights out of - избили (живые) дневные света из
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
kids menu - меню для детей
when they were kids - когда они были детьми
i love my kids - я люблю своих детей
But my kids love the twin DVDs - Но моим детям нравятся двойные DVD-диски
Kids need rules and boundaries - Детям нужны правила и границы
These are just average good kids - Это просто средние хорошие дети
Can't raise our kids here - Мы не можем растить здесь наших детей
I think our kids like corn liquor - Я думаю, что наши дети любят кукурузный ликер
I'm gonna do drugs with my kids - Я собираюсь принимать наркотики со своими детьми
Two kids on bikes - Двое детей на велосипедах
Синонимы к kids: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, children, cubs, juveniles, kiddies
Антонимы к kids: adults, grown-ups
Значение kids: plural of kid.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ready to fire - готовый к стрельбе
talk to - говорить с
impervious to water - непроницаемый для воды
pull to pieces - тянуть за куски
do to death - до смерти
add flavor to - добавить аромат к
hold on to the last - держаться до конца
hate to (be) - ненавидеть (быть)
add fuel to - добавлять топливо в
I have to inform you - должен сообщить вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: постель, кровать, слой, ложе, дно, пласт, клумба, станина, основание, полотно
verb: спать, сажать в грунт, высаживать в грунт, стлать подстилку, класть в постель, ложиться в постель, настилать, класть на основание
adjective: постельный
low-permeability bed rock - низкопроницаемая коренная порода
permeable bed - проницаемый пласт
armchair bed - кресло-кровать
cooling bed run-out table - отводящий рольганг холодильника
bed and breakfast in the heart - кровать и завтрак в центре
to be in bed - чтобы быть в постели
bed reservation benefit - Преимущество бронирования кровати
charcoal adsorption bed - абсорбирующий слой древесного угля
What time did the kids go to bed? - Во сколько дети легли спать
You're sleeping in my bed? - Ты спишь в моей постели
Синонимы к bed: trundle bed, futon, cot, Murphy bed, waterbed, divan, captain’s bed, the hay, sofa bed, daybed
Антонимы к bed: consciousness, wake, wakefulness
Значение bed: a piece of furniture for sleep or rest, typically a framework with a mattress and coverings.
Obviously, we're ok giving you a little leeway, but he has to pass the proficiency exam that the other kids took to get in, or I'm afraid you're going to have to send him somewhere else... |
Конечно, мы можем дать тебе время, но ему придется сдать экзамен, который сдавали другие дети, чтоб попасть сюда, или, боюсь, придется отправить его куда-нибудь еще... |
Они дают средства, чтобы отправить их детей в колледж. |
|
Johnny, you have made so many kids and so many parents so happy, that we wanted to give you a proper send-off. |
Джонни, ты осчастливил столько детей и их родителей, что мы хотели достойно тебя проводить. |
And that you grew up working class and you have a chip on your shoulder about people who can send their kids to private schools. |
Из-за того, что ты вырос в семье среднего класса. И в тебе засела глубокая обида на тех людей, которые могут отдать своих детей в частные школы. |
You know, I would send my kids to their room for a comment like that. |
Знаешь ли, я бы отправила своих детей в их комнату за такие высказывания. |
And by - tacitly, all of us send our kids, or grandchildren, or nieces, or nephews, to school and tell them to learn, you know, learn what's in those schools. |
И все мы молчаливо посылаем наших детей, внуков, племяников в школу и говорим им учиться, учиться всему чему учат в этих школах |
That would at least send some signal that conformism is not a good a thing, kids, and ideas opposed to your own are not necessarily bad. |
По крайней мере, это станет сигналом о том, что в конформизме нет ничего хорошего, и что мысли, противоречащие вашим собственным, не обязательно плохи. |
Let's send our kids to American universities. |
Давайте отправим наших детей в американские университеты! |
Мы даем образование многим тысячам детей из бедных семей. |
|
Send their kids to the Reaping? |
Посылать детей на жатву? |
But you are not going to send your kids to school in a self-driving car with 90 percent accuracy, even with 99 percent. |
Только не думаю, что вы отправите детей в школу на самоуправляемой машине с 90-процентной точностью или даже с точностью в 99%. |
So it can deal with a certain amount of nastiness, and it can even understand that your nastiness, for example, you may take bribes as a passport official because you need to feed your family and send your kids to school. |
Он может справиться с плохими поступками и даже понять, что вы поступаете плохо, например, берёте взятки, работая паспортистом, потому что вам нужно кормить семью и оплачивать обучение детей. |
Send a call from Santa lets kids and parents fill out a web form and have Santa personally call them for free with information specific to their interests. |
Отправить звонок от Санта-Клауса позволяет детям и родителям заполнить веб-форму и попросить Санту лично позвонить им бесплатно с информацией, относящейся к их интересам. |
But do not give up on him yet. I know that there is a camp up in the mountains where you can send bad kids. |
Но ты всё так не оставляй, я знаю один лагерь в горах, куда можно отправлять плохих детей. |
I'm here to earn money to send back to my kids. |
Здесь я зарабатываю деньги, чтобы отправить их детям. |
In fact, it'll just help you send your kids to school. |
По сути, это лишь помогает вам оплатить учёбу детей. |
If they all asked for a rise so they could send their kids to St Bartholomew's I'd struggle to make a profit, wouldn't I? |
И если они все попросят повышения зарплат, что бы отправить своих детей ... в колледж Св.Бартоломью, то я совсем без прибыли останусь. |
It’s not hard to surmise why the FSB would have turned on a company it may have given tacit support to send men into Syria. |
Нетрудно себе представить, почему ФСБ так набросилась на компанию, которой она могла оказывать негласную поддержку при отправке людей в Сирию. |
Dispatching the ship had been a gamble, for the Empress might send back someone to take Suroth's place. |
Отправка корабля была рискованной игрой, ведь Императрица вполне могла приделать кого-нибудь на место Сюрот. |
Now, I may have to watch you play possibly the dumbest sport in the world, but I do not have to sit back and listen to you rave about other kids' Bar Mitzvahs. |
Возможно, я должен буду смотреть, как ты играешь в самую идиотскую игру в мире, но я не должен сидеть и слушать выкрутасы о бар-мицвах других детей. |
I was just about to send out a search party- dogs, men in trench coats. |
Я уже хотел было розыскные отряды посылать собаки, мужчины в форме... |
Our ki... we're not having kids! |
Нашим де... У нас не будет детей! |
They buy presents for each other, try to send Christmas cards for their relatives and friends. |
Они покупают подарки друг другу, стараются отправлять рождественские открытки для близких и друзей. |
I'll send you your new account chit by courier within the hour. |
Я пришлю вам вашу новую кредитку с курьером в течение часа. |
I've been training to be a soldier since most kids were learning to play T-ball. |
Меня готовили быть солдатом с того возраста, когда большинство детей учились играть в Т-бол. |
For fullflowers code listing please send CAXIK to 5606. |
Для отправки СМС-сообщений на номер 5606 следуетиспользовать следующие коды: Астра-5, роза голландская-24 и т.д. Коды цветов. |
A draft Declaration has been drawn up, which - although not binding - will send a powerful message. |
Подготовлен проект декларации, которая, хоть и не будучи обязательной, подаст мощный сигнал. |
They send him back out on the trail. |
Они посылают его снова, следят. |
Now, instead of abusing or potentially beating up an ex-girlfriend, my members send in their photos, and they call it a day. |
Теперь, вместо того, чтобы оскорбить или, возможно, избить свою бывшую девушку, мои пользователи присылают их фото, и они довольны. |
You gonna slap a cast on this thing, send me back out into the wild or what? |
Ну что, наденете гипс и отправите назад в прерии, или как? |
To send, knowingly receive, upload, download, use or re-use any material which does not comply with our content standards below. |
Отправлять, заведомо получать, загружать, использовать или повторно использовать любые материалы, которые не соответствуют нашим правилам стандартного содержания, изложенным ниже. |
We might send you a text message when you sign in to your Windows phone for the first time or if you try to use a feature that requires you to verify your identity. |
Мы можем прислать вам SMS-сообщение при первом входе на Windows Phone или при попытке использовать функцию, для которой требуется подтверждение вашей личности. |
Выберите команду Ответить всем по электронной почте и нажмите кнопку Отправить. |
|
Migrant workers may send money home for a variety of reasons. |
Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин. |
When I ordered sandwiches, he asked Ginwallah to send out for some. |
Когда я заказал бутерброды, он попросил Джинуолла послать кого-нибудь за парочкой для себя. |
I can send out a call tonight for a session at noon tomorrow. |
Я могу сегодня же вечером известить, что сессия Конгресса начнется завтра в полдень. |
He's waiting for her to send a transmission. |
Он ожидает на нее передачу. |
Send the girl back to the troopers. |
Пошли девчонку назад к полицейским. |
Дети вышли на подъездную дорожку. |
|
It seems when kids your age receive this much money it can provoke some fairly ridiculous responses, and we just want some peace of mind. |
Кажется, когда дети твоего возраста получают так много денег, это может спровоцировать некоторый довольно скандальный отклик, и мы только хотим немного душевного спокойствия. |
Why you send marionettes to the rope while a puppeteer wiles in shadow? |
Зачем посылать кукол на виселицу, в то время как контроллер находится в тени. |
Someone's been coming here and making offerings to these kids. |
Кто-то приходил сюда и делал подношения этим детям. |
It's understandable if they don't take their kids out for a lovely picnic. |
Понять их можно, если они не выводят своих детей на чудесный пикник. |
I've been down the physiological route. Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples. |
Ну, я пошла по строго физиологическому маршруту, составила диаграммы жертв даже использовала наши контакты в больницах, они прислали анализы крови. |
There was a survey that said that inner city kids thought that eggs came from cows. |
Мне рассказывали, что городские ребята считают, Что яйца берутся из коров. |
Look at this coffee cup my kids got me for Father's Day. |
Посмотри на эту чашку, которую подарили мне дети в День отца. |
Then they'll send my dad into the after life. |
Затем они отправят моего папу на тот свет. |
My father told my mother, when he was teaching the kids he could always look up and see the red banner. |
Отец рассказывал маме, что когда он учил детей он мог всегда взглянуть наверх и увидеть красное знамя. |
Моих детей нашли на улице. |
|
Compared to the older kids, how many hours a day do the younger ones go to school? |
По сравнению со старшеклассниками, сколько времени младшие классы проводят в школе? |
It means we will always be able to feed our kids, get them health insurance. |
Это значит, что мы всегда будем в состоянии прокормить наши детей и оплатить их медицинскую страховку. |
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of |
Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |
It sounds like it's more for BIG kids. |
Кажется, это все же для взрослых детишек |
The kids in my ward were scared of my hand |
Ребята из моей палаты Боялись моей руки |
And that, kids, is how you stick it to the Towne Centre Real Estate Investment Trust. |
Вот так то, ребятки, и следует мстить риэлторскому инвестиционному фонду по развитию центра города. |
Why do you think these kids are susceptible to C.J Lincoln? |
Как вы думаете, почему это дети так восприимчивы к Си Джею Линкольну? |
YEAH, WELL, YOU CAN'T DICTATE TO YOUR KIDS ABOUT HOW TO LIVE THEIR LIFE OR WHO TO LOVE. |
Да уж, нельзя приказывать своим детям, как им жить и кого любить. |
Right, take a bunch of sheltered kids and set them loose- recipe for disaster, if you ask me. |
Верно, возьми группу защищенных, оберегаемых детей и отпусти их на свободу- рецепт несчастья, по -моему |
Они рассказывают детям в школе обо мне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Send the kids to bed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Send the kids to bed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Send, the, kids, to, bed , а также произношение и транскрипцию к «Send the kids to bed». Также, к фразе «Send the kids to bed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.