The migrant crisis is receding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have the benefit of - имеют преимущество
out of the ordinary - необычный
with both feet on the ground - с обеими ногами на земле
the leading position - лидирующая позиция
break in the clouds - ломать облака
up to the minute - до минуты
knight of the road - рыцарь дороги
sit on the fence regarding - сидеть на заборе относительно
move with the times - двигаться со временем
read someone the riot act - читать кого-то
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
migrant shelters - мигранты укрытий
office for the promotion of migrant integration - офис для содействия интеграции мигрантов
migrant workers and their families - мигранты и члены их семьи
large numbers of migrant workers - большое число рабочих-мигрантов
migrant women and women - женщины-мигранты и женщины
for migrant workers - для трудовых мигрантов
migrant workers have - трудящиеся-мигранты
migrant forum asia - мигрант форум Азии
seasonal migrant - сезонный работник, выезжающий на заработки
long-distance migrant - организм, мигрирующий на большие расстояния
Синонимы к migrant: itinerant, wandering, roving, roaming, drifting, transient, traveling, vagrant, nomadic, migratory
Антонимы к migrant: immigrant, settler
Значение migrant: tending to migrate or having migrated.
serious crisis - тяжёлый кризис
european crisis - Европейский кризис
price crisis - цена кризиса
is facing a crisis - переживает кризис
long crisis - затяжной кризис
silent crisis - бесшумный кризис
since the start of the crisis - с начала кризиса
by the global economic crisis - от глобального экономического кризиса
impacts of the crisis - последствия кризиса
the world economic crisis - Мировой экономический кризис
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
Is there a striptease bar in the town? - В этом городе есть стриптиз-бар?
uranium is mined - уран добывается
data is determined - данные определяются
is it possible that - это возможно, что
sometimes it is better - иногда лучше
is more usual - более обычный
another is being created - другой создается
is significantly higher - значительно выше
the whole is greater - все больше
it is reassuring that - отрадно, что
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
verb: отступать, удаляться, убывать, отклоняться назад, пятиться, отказываться, ретироваться, идти на убыль, быть покатым, быть срезанным
receding forehead - покатый лоб
receding hairline - лысина
receding line - возвратный канат
receding threat - отдаляющаяся угроза
receding wing - сужающееся крыло
by receding - отступающими
was receding - отступал
receding hair - отступая волосы
are receding - отдаляемся
The migrant crisis is receding - Миграционный кризис отступает
Синонимы к receding: recession, fadeout, retreat, withdraw, move away, ebb, go back, move back, subside, go down
Антонимы к receding: gaining, advancing, increasing, forwarding, forging, approaching, flowing, rising
Значение receding: go or move back or further away from a previous position.
The migrant crisis is receding. |
Миграционный кризис идет на убыль. |
In this way Humason found a red shift in almost every galaxy he examined like the Doppler shift in the sound of a receding locomotive. |
Почти во всех рассмотренных галактиках Хьюмасон обнаружил красное смещение, как эффект Доплера в звуке удаляющегося локомотива. |
His father, Ángel Castro y Argiz, a veteran of the Spanish–American War, was a migrant to Cuba from Galicia, in the northwest of Spain. |
Его отец, Анхель Кастро - и-Аргиз, ветеран испано-американской войны, был мигрантом на Кубу из Галисии, расположенной на северо-западе Испании. |
Specific attention was devoted to violence against women migrant workers in the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women. |
Особое внимание проблеме насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов было уделено в углубленном исследовании Генерального секретаря, посвященном всем формам насилия в отношении женщин. |
Эрл нашел мигранта-рабочего по имени Габриэль Круз. |
|
Numerous individuals provided testimony about migrant conditions experienced by themselves and/or their family members. |
Многие люди предоставили информацию о положении мигрантов, известном им по собственному опыту и/или по опыту членов их семей. |
In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost. |
Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну. |
When the second generation is included, each international migrant makes a net fiscal contribution of US$ 80,000. |
С учетом второго поколения каждый международный мигрант обеспечивает чистую налоговую прибыль в размере 80000 долл. США. |
Delores sanchez, a female, 22, migrant farm laborer abducted at a bus stop. |
Далорес Санчес, девушка, 22 года, мигрантка, рабочая сельскохозяйственной фермы, похищена на автобусной остановке. |
Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf. |
В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели. |
His country was particularly concerned at the plight of the millions of migrant workers who were increasingly victims of xenophobia. |
Его страна озабочена, в частности, судьбой миллионов трудящихся-мигрантов, которые все в большей степени становятся жертвами ксенофобии. |
Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits. |
Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот. |
Other channels including HRD KOREA and various support centers for migrant workers are also providing counseling and managing complaints. |
Услуги по консультированию иностранных рабочих и рассмотрению поданных ими жалоб оказываются и другими организациями, например Управлением по развитию людских ресурсов Кореи и различными центрами поддержки мигрантов. |
The Committee is also concerned at the fact that premises designed for pretrial detention are still being used as migrant holding centres. |
Комитет также обеспокоен тем, что в качестве миграционных центров продолжают использоваться помещения, предназначенные для превентивного заключения. |
Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country. |
Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране. |
Meanwhile, anti-migrant sentiment in host countries is reaching fever pitch. |
Между тем, в принимающих странах антимигрантские настроения приближаются к точке кипения. |
What is the difference between the refugee and the migrant? |
В чем разница между беженцем и мигрантом? |
At the time, any migrant caught within roughly five miles of the border would be arrested and deported. |
На тот момент любому мигранту, пойманному примерно в пяти милях от границы, грозил арест и депортация. |
Obviously, given the degree of suffering and public anxiety that variant CJD has caused, the possibility that it is receding is welcome news. |
Естественно, учитывая страдания и общественное беспокойство, вызванное новым вариантом болезни Крейцфельда - Якоба, даже возможность отступления болезни является хорошей новостью. |
The U.S. is pressing Russia to end a program for taking 30,000 to 50,000 North Korean migrant workers, in order to “deprive Kim Jong Un of all his money,” Toloraya said. |
США настаивают на том, чтобы Россия прекратила программу по приему 30-50 тысяч северокорейских рабочих-мигрантов. Это поможет «лишить Ким Чен Ына всех его денег», — сказал Толорая. |
And the farther away from us they were, the faster they were receding. |
И чем дальше от нас они находились, тем быстрее удалялись. |
There was in its very exterior something low, pressed down, receding into the ground, almost weird. |
Было в самой внешности его что-то низкое, придавленное, уходящее в землю, почти жуткое. |
Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests. |
Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы. |
Aren't they for, like, dads with receding hairlines and shit? |
Разве они не для лысеющих папаш или типа того? |
I will say the chances of finding a suitable liver in time are receding fast. |
Я скажу, что шансы найти подходящую печень вовремя быстро улетучиваются. |
There is no pain you are receding |
Вот боль прошла, ты отдалился |
Простучали, удаляясь, его шаги. |
|
After that the glass door slammed, the sound of steps receding upstairs and all was quiet. |
После этого стукнула стеклянная дверь, ушли ввысь замирающие шаги, и все стихло. |
A cloud of smoke drifted over the last ridge that he could see in the high country and the planes were three steadily receding specks in the sky. |
Облако дыма плыло над кряжем последней видной ему горы, а самолеты казались тремя пятнышками, удалявшимися в небе. |
During this brief conversation, the fair occupant of the carriole was seen to bend forward; and direct a look of evident interest, after the form of the horseman fast receding from her view. |
Во время этого разговора прекрасная креолка выглянула из кареты и с нескрываемым интересом провожала глазами удалявшегося всадника. |
Other than the joint pain, receding gums, and the fact that I have to pee every 5 minutes, |
Кроме боли в суставах, рецессии десны, И того факта, что я хочу в туалет каждые 5 минут, |
Tom looked at the hawk nose and the high brown cheek bones and the slender receding chin. |
Том посмотрел на его смуглое скуластое лицо -орлиный нос, узкий подбородок. |
Miss Wills was tall and thin, with a receding chin and very badly waved fair hair. |
Мисс Уиллс была высокой и худощавой, с как бы срезанным подбородком и небрежно завитыми светлыми волосами. |
This must be a stop for migrant workers. |
Должно быть, это остановка для рабочих-мигрантов. |
Despite one of the highest unemployment rates in the region, there was a consistent labor shortage with over a million migrant workers present on the market. |
Несмотря на один из самых высоких уровней безработицы в регионе, на рынке постоянно ощущалась нехватка рабочей силы-более миллиона рабочих-мигрантов. |
On 30 August 2016, a Turkish judge arrived to the Greek island of Chios on a migrant boat, along with six Syrian nationals, and sought asylum in the country. |
30 августа 2016 года турецкий судья прибыл на греческий остров Хиос на лодке-мигранте вместе с шестью сирийскими гражданами и попросил убежища в этой стране. |
The economy of Nepal is still heavily dependent on the infusion of foreign income from these migrant workers. |
Экономика Непала по-прежнему сильно зависит от притока иностранных доходов от этих трудящихся-мигрантов. |
About 4 million Indian-origin labourers are migrant workers in the middle east alone. |
Около 4 миллионов рабочих индийского происхождения являются мигрантами только на Ближнем Востоке. |
The Middle East-based migrant workers from India remitted about US$20 billion in 2009. |
В 2009 году трудящиеся-мигранты из Индии, проживающие на Ближнем Востоке, перечислили около 20 млрд. |
The employment of these migrant workers is typically at the will of the employer and the worker, and compensation varies. |
Трудоустройство этих трудящихся-мигрантов, как правило, осуществляется по желанию работодателя и работника, и размер компенсации варьируется. |
Since the start of the European migrant crisis, truck drivers heading for the UK have been repeatedly threatened and attacked by migrants. |
С начала европейского миграционного кризиса водители грузовиков, направляющиеся в Великобританию, неоднократно подвергались угрозам и нападениям со стороны мигрантов. |
As of now, Russians make up the nineteenth highest migrant group overall and the eleventh highest from Europe. |
В настоящее время русские составляют девятнадцатую по численности группу мигрантов в целом и одиннадцатую по численности из Европы. |
He also wrote an article series called The Harvest Gypsies for the San Francisco News about the plight of the migrant worker. |
Он также написал серию статей под названием Урожай цыган для газеты San Francisco News о тяжелом положении трудящихся-мигрантов. |
Of Mice and Men was a drama about the dreams of two migrant agricultural laborers in California. |
О мышах и людях - это была драма о мечтах двух переселенцев - сельскохозяйственных рабочих из Калифорнии. |
Many were also tied to South Africa economically because of their migrant labour population working down the South African mines. |
Многие из них также были связаны с Южной Африкой экономически, поскольку их трудовые мигранты работали на южноафриканских шахтах. |
In contemporary times, migrant agricultural workers—mostly Mexicans—perform field and packing work. |
В настоящее время сельскохозяйственные рабочие—мигранты—в основном мексиканцы-выполняют полевые и упаковочные работы. |
In 2016, a Washington Post article exposed that the Obama administration placed migrant children with human traffickers. |
В 2016 году в статье Washington Post было показано, что администрация Обамы поместила детей-мигрантов к торговцам людьми. |
One migrant died of cold, and many migrants on islands in the Aegean Sea were moved into heated tents as the area was covered in snow. |
Один мигрант умер от холода, и многие мигранты на островах в Эгейском море были переселены в обогреваемые палатки, так как местность была покрыта снегом. |
Демонетизация негативно сказалась на положении трудящихся-мигрантов. |
|
On the following day, the new Spanish Prime Minister Pedro Sánchez accepted the disputed migrant ship. |
На следующий день новый премьер-министр Испании Педро Санчес принял спорный корабль мигрантов. |
In recent years, the system has undergone reform, with an expansion of urban residency permits in order to accommodate more migrant workers. |
В последние годы эта система претерпела реформу, предусматривающую расширение вида на жительство в городах с целью размещения большего числа трудящихся-мигрантов. |
Migrant workers living in Macau account for over 25 per cent of the entire workforce. |
Трудящиеся-мигранты, проживающие в Макао, составляют более 25 процентов всей рабочей силы. |
It wasn't severe, or debilitating, just some yellowing and receding gums. |
Она не была ни тяжелой, ни изнурительной, просто немного пожелтела и отступила Десна. |
The Son of a Migrant from Syria is a 2015 mural by graffiti artist Banksy. |
Сын мигранта из Сирии-это фреска 2015 года художника-граффитиста Бэнкси. |
This suggests that the earliest migrants into the northern extremes of North America and Greenland derived from later migrant populations. |
Это говорит о том, что самые ранние мигранты в северные крайние районы Северной Америки и Гренландии произошли от более поздних мигрантов. |
Each attack was pushed farther up the ridge before receding into the valley. |
Каждая атака продвигалась все дальше вверх по гребню, прежде чем отступить в долину. |
The notion of 'environmental migrant', and particularly 'climate refugee', has gained traction in popular culture. |
Понятие экологического мигранта и особенно климатического беженца получило широкое распространение в массовой культуре. |
She captured what have become classic images of the dust storms and migrant families. |
Она запечатлела ставшие классическими образы пыльных бурь и семей мигрантов. |
South Africa has the highest number of people of Indian descent outside of India in the world, i.e. born in South Africa and not migrant. |
Южная Африка имеет самое большое число людей индийского происхождения за пределами Индии в мире, т. е. рожденных в Южной Африке, а не мигрантов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The migrant crisis is receding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The migrant crisis is receding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, migrant, crisis, is, receding , а также произношение и транскрипцию к «The migrant crisis is receding». Также, к фразе «The migrant crisis is receding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.