They were silent until I went out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They were silent until I went out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Они молчали, пока я не вышел
Translate

- they

они

- were

были

- silent [adjective]

adjective: тихий, молчаливый, немой, безмолвный, бессловесный, непроизносимый, умалчивающий, не высказывающий, не высказанный вслух

noun: немой фильм

- until [preposition]

preposition: до, не раньше

conjunction: до тех пор пока

  • until kingdom come - пока не придет Царство

  • until expiration date - до истечения срока годности

  • subscription valid until - подписка действует до

  • until boiling - до кипения

  • down until - вниз до

  • until it has been - пока это не было

  • until they are - пока они не будут

  • until the seventeenth - до семнадцатой

  • until all - пока все

  • treatment until - не лечение до тех пор,

  • Синонимы к until: through (to), up to, (up) till, as late as, to, up until, before, previous to, earlier than, prior to

    Антонимы к until: after, after the fact, at the close of, at the end of, beyond, ceaseless, constant, continual, everlasting, following

    Значение until: up to (the point in time or the event mentioned).

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- went

отправился

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля



The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посетители вечеринки молчат, убеждая офицеров, что вечеринка уже закончилась.

The sub-lieutenant was a young man fresh from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance though small, stout, and rosy-cheeked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпоручик был еще молодой человек, недавно из Петербурга, всегда молчаливый и угрюмый, важный с виду, хотя в то же время маленький, толстый и краснощекий.

The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались.

His crest slowly lifted until it was straight up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гребень медленно поднялся, пока не встал вертикально.

Three units remain on the perimeter until further instructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три группы дежурят по периметру и ждут дальнейших указаний.

I'm instructed to wait until planet dawn over principal target to permit you to carry out our mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен дождаться планетарного рассвета над главной целью, чтобы позволить вам исполнить нашу миссию.

She did not take a pill, though, but bit down harder on the handkerchief until her sharp teeth tore through its fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекарства принимать она не стала, но сильнее прикусила платок, пока острые зубы не прорвали ткань.

The god will not be made whole until it is recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог не сможет снова стать цельным, пока не получит ее обратно.

There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной.

There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.

You can enjoy Spanish and Mediterranean cuisine each day until 23:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневно до 23:00 к Вашим услугам испанская и средиземноморская кухня.

I can't speculate on that until I've identified the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу делать предположений, пока я не идентифицировал причину.

Giving her the silent treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зря ты с ней не разговариваешь.

Such guarantees must be an integral part of the peace accords and cannot be delayed until a later date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие гарантии должны быть составной частью мирных соглашений, и нельзя задерживать их предоставление до более позднего срока.

He tortures them until he himself basically collapses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мучает их, пока сам не падает от усталости.

Another witness reports having seen Hacen Louddi there until he himself was released on 15 November 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один человек сообщает, что он видел там Хасана Лудди вплоть до момента своего освобождения 15 ноября 1995 года.

I didn't read any of the comic books until I got the movie and then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прочитал ни одного комикса, пока не получил роль в этом фильме и...

I just hope we can avoid dropping the basket until then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто надеюсь, что мы сможем не допустить, чтобы до этого момента корзина упала.

We have to stay ahead of him until I get approval to lock him up or send him home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны опережать его, пока не получу разрешение на его арест или выдворение.

The fishing vessel was monitored by the cutter until Taiwanese enforcement vessels arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катер сопровождал рыболовное судно до прибытия судов правоохранительной службы Тайваня.

That, too, is productive - until these overworked people quit or burn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также дает высокую производительность, пока перегруженные работой люди не уходят из компании, или не сгорают на работе.

Until now, however, no one has been able to prove or disprove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до сих пор никто не мог ни доказать, ни опровергнуть эту идею.

If the display breaks, stop using the device until the display is replaced by qualified service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поломке дисплея прекратите пользоваться устройством, пока дисплей не будет заменен квалифицированным обслуживающим персоналом.

Kievan Rus, the Slavic state that was formed in the late ninth century and lasted until the Mongols overran it in the thirteenth century, is the cradle of Russian civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славянское государство Киевская Русь, сформировавшееся в конце девятого века и существовавшее вплоть до захвата его монголо-татарами в 13-м столетии, является колыбелью русской цивилизации.

Of course Thaksin's political revival can't get underway unless and until he has been acquitted of corruption charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, политическое возрождение Таксина невозможно без снятия с него обвинений в коррупции.

The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.

They threatened to crash - until the state stepped in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им грозило падение - пока не вмешалось государство.

He thought of all those silent, expectant guns, of the suddenly nomadic countryside; he tried to imagine boilers on stilts a hundred feet high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал о безмолвных, выжидающих пушках, о таборах беженцев, старался представить себе паровые котлы на ходулях в сто футов вышиною.

A silent, invisible, and completely untraceable partner who supports you from far, far away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчаливого, незаметного, и полностью неуловимого партнера, который поддерживает тебя издалека.

Mammy was unusually silent those two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамушка эти два дня была как-то особенно молчалива.

Silent, he put his plate on the tray and went downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни слова не говоря, он поставил тарелку на поднос и пошел вниз.

A crowd of conflicting emotions seemed to have occupied Cedric, and kept him silent during this discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душе Седрика поднялся такой вихрь противоречивых чувств, что он не в состоянии был проронить ни слова во время этого спора.

All were sitting like so many priests' wives on a visit (so the old prince expressed it), obviously wondering why they were there, and pumping up remarks simply to avoid being silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сидели, как поповны в гостях (как выражался старый князь), очевидно в недоумении, зачем они сюда попали, выжимая слова, чтобы не молчать.

Melanie was silent too, but at intervals her quiet face was wrenched with pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани молчала тоже - лишь время от времени ее спокойное лицо сводила судорога боли.

He became silent and went to the window and stared out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова замолчал, поднялся и стал смотреть в окно.

But mind finally triumphed over matter and the extinguisher, trampled under Pasha Emilevich's feet of iron, gave a last dribble and was silent for ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец человеческий гений победил, и пеногон, растоптанный железными ногами Паши Эмильевича, последний раз выблевал вялую струю и затих навсегда.

As Hale's closest clan members sit with his body in silent mourning... so we begin the Day of Silence where we pay reverence to our dear and departed Siren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене.

If she agrees to keep silent, I will give her whatever she wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она согласится молчать, я дам ей все, что она захочет.

No, no, she keeps it on silent during lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, она на занятиях выключает звук.

(God) There will come for you a time to keep silent, and a time for you to speak, for in all things shall I beglorified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придёт для тебя время, хранить уста и время отверзнуть твои уста, ибо во всех делах Я буду славен.

I remember at one o'clock in the afternoon I crossed the marketplace; the crowd was silent and their faces solemn and gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, в первом часу пополудни я зашел тогда на площадь; толпа была молчалива и лица важно-угрюмые.

Come, be silent, Richard, and never mind her gibberish: don't repeat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замолчи, Ричард, и не обращай внимания на ее глупую болтовню; не повторяй ее.

In three seconds, I'll be silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помолчу три секунды.

I believe she wanted to say something; but she controlled herself and was silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, ей хотелось что-то сказать мне; но она скрепилась и смолчала.

Recently I've discovered silent cinema. it's my favorite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно открыла для себя немое кино.

A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок.

All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь.

Pavel Petrovich was silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Павел Петрович умолк.

It was something terrible to witness the silent agony, the mute despair of Noirtier, whose tears silently rolled down his cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Нуартье, то было страшно смотреть на это недвижимое горе, это окаменелое отчаяние, эти беззвучные слезы.

It's an open secret that a silent coup has taken place in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни для кого не секрет, что в нашей стране произошёл тихий переворот.

At the height of the Panic of 1893, Dresser formed a partnership with Frederick Haviland and Patrick Howley as a silent partner in Howley, Haviland and Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар паники 1893 года Дрессер создал партнерство с Фредериком Хэвилендом и Патриком Хаули в качестве молчаливого партнера в Howley, Haviland and Company.

I, too, am one of the once-silent majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже принадлежу к некогда молчаливому большинству.

He is best remembered for portraying Sherlock Holmes on stage and in a 1916 silent film thought to be lost until it was rediscovered in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лучше всего помнят за то, что он изображал Шерлока Холмса на сцене и в немом фильме 1916 года, который считался потерянным, пока его не открыли заново в 2014 году.

She remained silent on the topic of his suspected extra-marital relationships—including a liaison with her daughters' governess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она молчала о его подозрительных внебрачных связях, включая связь с гувернанткой ее дочерей.

Bright Lights is a 1928 silent cartoon short by the Walt Disney Studio and Winkler Productions featuring Oswald the Lucky Rabbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие огни - короткометражный немой мультфильм 1928 года студии Уолта Диснея и Winkler Productions с участием Освальда счастливого кролика.

He also starred in the silent film The Women House of Brescia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также снялся в немом фильме женский дом Брешии.

If a long argument has resulted in one party quitting in frustration we shouldn't construe that withdrawal as a silent assent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если долгий спор привел к тому, что одна из сторон ушла в отчаянии, мы не должны истолковывать это отступление как молчаливое согласие.

In March 2014 Vulfpeck released Sleepify, a ten-track silent album on Spotify, in order to raise funds for an admission-free tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2014 года Вулфпек выпустил Sleepify, десятидорожечный тихий альбом на Spotify, чтобы собрать средства для бесплатного тура.

The Constitution is silent on the issue of political parties, and at the time it came into force in 1789, there were no parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции ничего не говорится о политических партиях, и в то время, когда она вступила в силу в 1789 году, никаких партий не существовало.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «They were silent until I went out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «They were silent until I went out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: They, were, silent, until, I, went, out , а также произношение и транскрипцию к «They were silent until I went out». Также, к фразе «They were silent until I went out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information