A civil action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A civil action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданский иск
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

  • civil law - гражданский закон

  • recent civil war - недавняя гражданская война

  • civil liability regime - режим гражданской ответственности

  • state civil servants - государственные чиновники

  • civil society debate - дебаты гражданского общества

  • on civil liability for nuclear - о гражданской ответственности за ядерный

  • civil society in the fight - гражданское общество в борьбе

  • civil registry and identification service - гражданский реестр и идентификация служба

  • of the civil - из гражданского

  • civil justice system - Система гражданского правосудия

  • Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior

    Антонимы к civil: military, uncivil

    Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой



The 1992 Los Angeles riots were a series of riots and civil disturbances that occurred in Los Angeles County in April and May 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки 1992 года в Лос-Анджелесе были серией беспорядков и гражданских беспорядков, которые произошли в округе Лос-Анджелес в апреле и мае 1992 года.

When he was 16, he toured as the teenaged hero in the Civil War drama The Coward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ему было 16, он гастролировал как герой-подросток в драме Гражданской войны трус.

Important components in Reforger included the Military Airlift Command, the Military Sealift Command, and the Civil Reserve Air Fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные компоненты в Reforger включали военное командование воздушным транспортом, военное командование морским транспортом и гражданский резервный воздушный флот.

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом.

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций.

During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники.

This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.

International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам.

The point sold well and civil servants found themselves isolated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции.

The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы.

From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий.

Secondly, we need to reverse the detrimental trends in some multilateral disarmament regimes brought about by both unilateral action and inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, нам необходимо обратить вспять неблагоприятные тенденции, сложившиеся в ряде многосторонних режимов разоружения, как в результате односторонних действий, так и одностороннего бездействия.

Every society must balance civil rights against national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью.

In the interests of public order, however, the law may impose special conditions on or nullify the exercise of specific civil rights by aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако закон в интересах общественного порядка может подчинять иностранцев особым условиям или лишать их пользования определенными гражданскими правами.

This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов.

Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами.

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

Effective action under pillars one and two may make action under pillar three unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие эффективных мер в соответствии с первым и вторым основными элементами может сделать излишним задействование третьего основного элемента.

What we demand is action - action today, action now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы требуем действий - безотлагательных действий сегодня и сейчас. Председатель: Я предоставляю слово г-же Кристиане Торп, Форум африканских женщин-педагогов.

This facilitates rapid and effective action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое объединение усилий позволит эффективно и оперативно оказывать помощь этим детям и подросткам.

Another significant step was the concrete proposal to strengthen the integration of civil society organizations into the review process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним значимым событием стало вынесение конкретного предложения активнее привлекать к проведению обзоров организации гражданского общества.

Delays appear to be affecting several important laws, including the penal code, the criminal procedure code, the civil code and the civil procedure code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, задержки затрагивают ряд важных законов, включая Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс, Гражданский кодекс и Гражданско-процессуальный кодекс.

Similar constraints for civil society organizations lie in their interaction with the United Nations system in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С аналогичными препятствиями сталкиваются организации гражданского общества и в своем взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций на местах.

All of which means the notion of deterring Russian attacks on elections or civil society is, for the moment, defunct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это означает, что понятия сдерживания хакерских атак России на процесс выборов и гражданское общество на данный момент не существует.

But the trust between civil society and people is also going down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ослабевает также и доверие между гражданским обществом и народом.

A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона.

Some inbred Civil War general who smells like the woods after a storm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого-то кровосмешённого генерала Гражданской войны, который пахнет, как лес после грозы.

All these talk of civil unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы эти разговоры о беспорядках.

Now that these civil service examinations have become so risibly easy, Ian, I daresay you' re getting a number of PVSs amongst your own staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда освидетельствование стало таким очевидно простым, Йен, клянусь, что скоро люди в хроническом вегетативном состоянии появятся среди твоих собственных сотрудников.

Well, she had this old Civil War cannonball press, which requires cast iron and lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пушечные ядра времен Гражданской войны, именно в их состав входят железо и свинец.

I have decided we should take aggressive action to reclaim key buildings held by Tshombe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что нам нужно предпринять активные действия чтобы вернуть себе ключевые здания, принадлежащие Чомбе

I should stay with the scene of my action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна оставаться на месте

Every desire, every action corresponds to another

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое желание, каждое действие совпадает с другим.

His youngest was killed in action last month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его младшего сына убили в бою в прошлом месяце.

I bet you've heard from others that you don't look like a civil servant a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, вам многие говорили, что вы не похожа на госслужащего.

We're both loyal civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба преданные слуги государства.

I have nothing against civil service, but what you do, at its core, is... reactive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не имею против госслужбы, но то, что ты делаешь... невероятно.

And I don't want civil suit on my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не хочу схлопотать иск.

In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту.

We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных.

The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе.

During the Spanish Civil War, it was sometimes known as the anti-fascist salute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Гражданской войны в Испании его иногда называли антифашистским салютом.

They have also another sort of law, as they stand in relation to each other; by which is understood the civil law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть и другой род права, так как они стоят по отношению друг к другу, под которым понимается гражданское право.

The Finnish civil war and the relations to Germany in World War II are controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Финляндии и отношения с Германией во Второй мировой войне противоречивы.

In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам.

It was first published in 1858 in Tiflis, which was the cultural center of Russian Armenians before the Russian Civil War, ten years after Abovian disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые она была опубликована в 1858 году в Тифлисе, который был культурным центром русских армян до Гражданской войны в России, через десять лет после исчезновения Абовяна.

Joseph Bazalgette, a civil engineer and Chief Engineer of the Metropolitan Board of Works, was given responsibility for the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф Базальгетт, инженер-строитель и главный инженер Метрополитен-Совета работ, был назначен ответственным за эту работу.

The Judiciary hears appeals from the whole UK in civil law matters, and for criminal law in England and Wales, and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные органы рассматривают апелляции со всей Великобритании по вопросам гражданского права, а также по вопросам уголовного права в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии.

Laws changed again along with societal attitudes towards homosexuality during the Spanish Civil War and Francisco Franco's regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы снова изменились вместе с общественным отношением к гомосексуализму во время Гражданской войны в Испании и режима Франсиско Франко.

In November 2006, Parliament voted 230-41 for a bill allowing same-sex civil marriage, as well as civil unions for unmarried opposite-sex and same-sex couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2006 года парламент проголосовал 230-41 за законопроект, разрешающий однополые гражданские браки, а также гражданские союзы для неженатых пар противоположного пола и однополых пар.

Prieto did his best to avoid revolution, promoting a series of public works and civil order reforms, including parts of the military and civil guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прието делал все возможное, чтобы избежать революции, продвигая ряд общественных работ и реформ гражданского порядка, включая части армии и Гражданской гвардии.

Leymah Gbowee used anasyrma when trying to bring peace during the Second Liberian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейма Гбови использовала анасырму, пытаясь установить мир во время Второй Гражданской войны в Либерии.

The U.S. Justice Department announced it would resume federal investigation of the Rodney King beating as a violation of federal civil rights law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство юстиции США объявило, что возобновит федеральное расследование избиения Родни Кинга как нарушения Федерального закона о гражданских правах.

Late in life William Sidis took general intelligence tests for Civil Service positions in New York and Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце жизни Уильям Сидис проходил общие тесты на интеллект для государственных служащих в Нью-Йорке и Бостоне.

In late 1864 he also served in New York City as part of a force sent to prevent civil unrest during that year's presidential election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1864 года он также служил в Нью-Йорке в составе сил, направленных для предотвращения гражданских беспорядков во время президентских выборов того года.

On their honeymoon they toured the Civil War battlefields where Weld had fought 40 years earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свой медовый месяц они посетили поля сражений Гражданской войны, где Уэлд сражался 40 лет назад.

On 29 December 2009, Phivolcs reported no significant variation from the previous day's report, but included a civil aviation warning for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 декабря 2009 года компания Phivolcs сообщила, что по сравнению с предыдущим отчетом существенных изменений не произошло, но впервые включила предупреждение гражданской авиации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a civil action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a civil action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, civil, action , а также произношение и транскрипцию к «a civil action». Также, к фразе «a civil action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information