A client responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A client responsibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответственность клиента
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- client [noun]

noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик

  • priority client - приоритет клиента

  • ordering client - клиент заказа

  • client limit order - клиент заказ предела

  • client deposits - депозиты клиентов

  • client authentication - проверка подлинности клиента

  • client advocacy - адвокации клиент

  • windows client - окна клиента

  • client structure - структура клиента

  • given by the client - предоставляемая клиентом

  • that his client - что его клиент

  • Синонимы к client: purchaser, public, market, patron, clientele, customer, patient, buyer, patronage, regular

    Антонимы к client: manager, owner

    Значение client: a person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.

- responsibility [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



You call every client, every company that V3 is in business with and let them know that we are rock solid, and whoever is responsible for this, let them know there will be hell to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзвони всех клиентов, все компании, с которыми мы работаем, убеди их, что мы надёжны как скала, и кто бы ни был в ответе за это, - он дорого за это заплатит.

We can't be held responsible for the whims of a client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем брать ответственность за капризы клиентов.

The Client shall hold full responsibility for all risks, financial resources used and the chosen trading strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент несет полную ответственность за учет всех рисков, использование финансовых ресурсов и выбор соответствующей торговой стратегии.

When transferring funds via bank wire transfer, it is the Client's responsibility to ensure that their account number and name are included in the transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При переводе средств посредством банковского денежного перевода Клиент несет ответственность за предоставление корректных данных о номере его счета и имени, указываемых при осуществлении перевода.

So your client can't be held responsible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ваш клиент ни в чем не виноват?

The Client assumes all responsibility for the risks associated with the improper work of the Service or Expert Advisors as a result of such incompatibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент принимает на себя ответственность за все риски, связанные с некорректной работой Сервиса или советников, вследствие такой несовместимости.

6.4. The Client shall take full responsibility for the security of their password and its protection from unauthorized access by third parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.4. Клиент полностью берет на себя ответственность по сохранению пароля и обеспечению его сохранности от несанкционированного доступа третьих лиц.

The Client acknowledges that it is solely responsible for ensuring that the password details are kept secure and confidential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент признает, что только он несет ответственность за безопасность и конфиденциальность пароля.

Well, then it would appear that this software is responsible for my client's distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда получается, что эта программа несет ответственность за бедствия моего клиента.

Upon failure to notify or delayed notification of the Company by the Client, the Company will not be responsible for the failure to perform its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае неуведомления или несвоевременного уведомления Компании Клиентом, Компания не несет ответственности за неисполнение своих обязательств.

The Client shall accept full responsibility for all risks in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент принимает на себя все риски, связанные с этим.

The client is then responsible for requesting the appropriate playlist depending on the available bandwidth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем клиент отвечает за запрос соответствующего списка воспроизведения в зависимости от доступной полосы пропускания.

So we've been working with Transport for London, and that organization hasn't actually been responsible as a client for a new bus for 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы работаем с Transport for London, и эта организация уже 50 лет как не заказывала разработку нового автобуса.

Upon failure to notify or delayed notification provided to the Company by the Client, the Company will not be responsible for the failure to perform its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае неуведомления Продавца Покупателем Продавец не несет ответственности за неисполнение своих обязательств.

My client is a responsible business owner and respectable citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент является ответственным владельцем бизнеса и добропорядочным гражданином.

25. The Client hereby accepts responsibility for and liability to ActivTrades with respect to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25. Настоящим клиент принимает ответственность и обязательства перед ActivTrades в отношении.

I took Agent Elizabeth Keen on as a client when she was a fugitive to gain her trust in exchange for information as to who was responsible for decimating our ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял в клиенты агента Кин, на время ее побега, чтобы завоевать доверие в обмен на информацию, кто в ответе за уничтожение наших людей.

Although, iMCS is responsible for building its own client base, it does not have a separate budget for these marketing efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Секция сама отвечает за формирование своей клиентской базы, у нее нет отдельного бюджета на оплату расходов по маркетингу.

2.28. The Company is not responsible for Stop Outs that occur as a result of funds not being transferred to the Client's account in a timely fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.28. Компания не несет ответственности за Stop Out по счету, который наступил в результате несвоевременного поступления средств на счет Клиента.

Of course, if your client would care to tell us who's responsible for him being up on that roof, he could walk out of here scot-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, если ваш клиент расскажет нам, кто отправил его на ту крышу, он сможет покинуть здание без обвинений.

2.27. The Client shall be responsible for maintaining the necessary margin level on the trading account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.27. Клиент обязуется самостоятельно следить за уровнем необходимой маржи на своем торговом счете.

While trading through the Client Terminal the Customer shall be responsible for the risks of financial losses caused by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При торговле через клиентский терминал клиент несет полную ответственность за риски финансовых потерь, возникшие в результате.

Without Kate Jordan's testimony, the prosecution is unable to make even a prima facie showing that my client is responsible for his wife's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без показаний Кейт Джордан обвинение не в состоянии выдвинуть даже предположение, доказывающее, что мой клиент виновен в смерти своей жены.

The Client shall be directly and fully responsible for fulfilling all of his/her obligations regarding his/her operations in myAlpari or on the trading platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что Клиент несет полную и прямую ответственность за выполнение любых своих обязательств по совершенным операциям в Личном кабинете или в торговой платформе.

Professional software developers are responsible for most of Folding@home's code, both for the client and server-side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные разработчики программного обеспечения отвечают за большую часть кода Folding@home, как на стороне клиента, так и на стороне сервера.

A client is fully responsible for correctness of payment details, when submitting a payment details certification request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент отвечает за правильность указанных реквизитов при подаче заявки на их аттестацию.

A clever attorney could invoke that defense to help his client avoid responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умный адвокат мог бы сослаться на эту защиту, чтобы помочь своему клиенту избежать ответственности.

And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте доберёмся до сути вопроса, калечащего наше общество, путём принятия ответственности за свою собственную жизнь.

I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

The many declarations and agreements which lay down primary rules of responsibility do not seem to derogate from any general rule about injury or damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие декларации и соглашения, в которых излагаются первичные нормы об ответственности, как представляется, не отходят от какого-либо общего правила об ущербе или вреде.

It is your responsibility to ensure a complete security blackout on this incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ответственны за обеспечение полного засекречивания этого инцидента.

After each client, rinse your mouth with water and a few drops of mouthwash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После каждого клиента полощи рот водой с несколькими каплями раствора.

Similarities between the juror and your client - Any personal connections that will help the juror sympathize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сходства между присяжным и клиентом... личную взаимосвязь, которая поможет вызвать сочувствие присяжного.

The client's in detention. And in a few hours, she'll go to an immigration hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиентку задержали, а через несколько часов она отправится на слушание по вопросам иммиграции.

As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи.

You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий.

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

My client enters a not guilty plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент заявляет о своей невиновности.

I'm your dream client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я клиент твоей мечты.

I can't take responsibility for these bizarre mood changes of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я должен выносить эти твои жуткие перепады настроения?

My client has co-operated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент сотрудничал с вами.

What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл быть преступником если это накладывает обязательства?

He says it's regarding your client Charles Manson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу вашего клиента Чарльза Мэнсона.

This means that the leader can delegate, or share, part of the responsibility for leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что лидер может делегировать или разделить часть ответственности за лидерство.

The status differentials both within and between houses made patron-client relations the basic idiom of politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различия в статусе как внутри домов, так и между ними сделали патрон-клиентские отношения основной идиомой политики.

The fourth step is where the lawyer shapes the client's expectations as to what actually can be accomplished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четвертом этапе юрист формирует ожидания клиента относительно того, что на самом деле может быть достигнуто.

After Trump's election on November 8, 2016, the Democratic client stopped paying for the investigation, but Steele continued working on the dossier for Fusion GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После избрания Трампа 8 ноября 2016 года клиент Демократической партии перестал платить за расследование, но Стил продолжал работать над досье для Fusion GPS.

Rogers described the approach to education in Client-Centered Therapy and wrote Freedom to Learn devoted exclusively to the subject in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджерс описал подход к образованию в клиентоориентированной терапии и написал книгу Свобода учиться, посвященную исключительно этому предмету в 1969 году.

She grew up in nearby Hinsdale with her mother and stepfather, and had the responsibility of taking care of four siblings due to the family's financial problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выросла в соседнем Хинсдейле с матерью и отчимом, и на нее была возложена обязанность заботиться о четырех братьях и сестрах из-за финансовых проблем семьи.

But we as well as the president are on trial for how faithfully we fulfill our constitutional responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы, как и президент, находимся под судом за то, насколько добросовестно мы выполняем свои конституционные обязанности.

What is primarily at stake here is the responsibility of the agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь речь идет об ответственности агента.

This is part of the responsibility of educating the team and stakeholders about the Scrum principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть ответственности за обучение команды и заинтересованных сторон принципам Scrum.

Responsibility for labour recruitment was also transferred to the tribal authorities in Ovamboland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за вербовку рабочей силы была также передана племенным властям в Овамболанде.

Near the end of the voyage, youth crew elect a command team who take full responsibility for Young Endeavour for 24 hours, sailing the ship along the Australian coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к концу рейса молодежный экипаж выбирает команду, которая берет на себя полную ответственность за Юный Индевор в течение 24 часов, плавая на корабле вдоль австралийского побережья.

The opposition research conducted by Fusion GPS on Donald Trump was in two distinct operations, each with a different client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиционное исследование, проведенное Fusion GPS на Дональда Трампа, состояло из двух отдельных операций, каждая из которых имела своего клиента.

The responsibilities of sheriffs and their agencies vary considerably by county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге это привело к профессиональному расколу: женщины стали акушерками, а мужчины-акушерами.

The software also serves as the client for the former Twitch Game Store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программное обеспечение также служит клиентом для бывшего игрового магазина Twitch.

The Code of Hammurabi, for example, details the rights of adopters and the responsibilities of adopted individuals at length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Кодексе Хаммурапи подробно излагаются права усыновителей и обязанности усыновленных лиц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a client responsibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a client responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, client, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «a client responsibility». Также, к фразе «a client responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information