Additional listing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional pension provision - дополнительное пенсионное обеспечение
additional employment - дополнительная занятость
links to additional information - Ссылки на дополнительную информацию
additional collaboration - дополнительное сотрудничество
with additional enhancements - с дополнительными улучшениями
additional downloads - дополнительные загрузки
as a additional service - как дополнительная услуга
additional memory - дополнительная память
additional upgrades - дополнительные обновления
children with additional needs - дети с дополнительными потребностями
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
classified listing - тематическое объявление
sponsored listing - оплаченный результат поиска
listing a company - листинг компании
the same listing - тот же список
window listing - окно листинга
current listing - текущий список
listing the members - Список членов
remove listing - удалить список
i listing - я листинг
require a listing - требуется список
Синонимы к listing: list, itemization, itemisation, group, make a list of, catalog, file, itemize, categorize, inventory
Антонимы к listing: lying, straightening, forgetting, obliterating, removing
Значение listing: a list or catalog.
By July 1975 the International Institute for Strategic Studies was listing a mechanised division in addition to three infantry divisions. |
К июлю 1975 года Международный Институт Стратегических Исследований включил в свой список механизированную дивизию в дополнение к трем пехотным дивизиям. |
While the latest addition could still use a better source, does anyone have any issues besides that with listing it under research? |
Хотя последнее дополнение все еще может использовать лучший источник, есть ли у кого-нибудь какие-либо проблемы, кроме этого, с перечислением его в рамках исследования? |
As this is an interdisciplinary award, they are listed here in addition to their listing in their field of accomplishment. |
Поскольку это междисциплинарная награда, они перечислены здесь в дополнение к их списку в своей области достижений. |
In addition to the federal listing of threatened, states in the southern range list the bog turtle as either endangered or threatened. |
В дополнение к федеральному списку находящихся под угрозой исчезновения, Штаты Южного хребта перечисляют болотную черепаху как находящуюся под угрозой исчезновения или находящуюся под угрозой исчезновения. |
Semicolons are used in addition to commas to separate items in a listing, when commas alone would result in confusion. |
Точки с запятой используются в дополнение к запятым для разделения элементов в списке, когда одни запятые приводят к путанице. |
Hiragana is a type of kana, so listing hiragana in addition to kana makes no sense. |
Хирагана - это разновидность Кана, поэтому перечислять хирагану в дополнение к Кане не имеет смысла. |
On June 25, Rosen wrote a follow-up article, listing at least 700 additional artists named in internal UMG documents as possibly affected. |
25 июня Розен написал дополнительную статью, в которой перечислил по меньшей мере 700 дополнительных художников, названных во внутренних документах UMG, как возможно затронутых. |
In addition to listing the names of the Hurricanes on the new bottom ring, it was decided to also acknowledge the cancelled 2004–05 season. |
В дополнение к перечислению названий ураганов на новом нижнем кольце было решено также отметить отмененный сезон 2004-05 годов. |
Additionally, a schema provides a listing of simple and composite data types that may be reused by any number of fields. |
Кроме того, схема предоставляет список простых и составных типов данных, которые могут быть повторно использованы любым количеством полей. |
In addition to expansion at first use, some publications also have a key listing all the acronyms used they have used and what their expansions are. |
В дополнение к расширению при первом использовании, некоторые публикации также имеют ключ, перечисляющий все акронимы, которые они использовали и каковы их расширения. |
I am considering listing it on peer review, and I would appreciate any substantial additions anyone can make. |
Я подумываю о том, чтобы включить его в экспертную оценку, и я был бы признателен за любые существенные дополнения, которые кто-либо может сделать. |
In addition to listing the names of the Hurricanes on the new bottom ring, it was decided to also acknowledge the cancelled 2004–05 season. |
В дополнение к перечислению названий ураганов на новом нижнем кольце было решено также отметить отмененный сезон 2004-05 годов. |
It uses the places of receipt and delivery in addition to the ports of loading and discharge. |
В дополнение к портам погрузки и разгрузки в нем используются места получения и доставки груза. |
The most relevant stock market index is the Deutscher Aktien-Index (DAX), listing companies such as Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW or Bayer. |
Наиболее значимый фондовый индекс – is DAX (Deutscher Aktien-Index), в состав которого входят такие компании, как Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW и Bayer. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. |
Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows. |
Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала. |
In addition, there should be a monitoring system also focusing on the production process and production facilities. |
Кроме того, необходима система контроля, также сфокусированная на процессе производства и объектах по производству. |
In addition, systems would need to encourage ethical behaviour and compliance with fiduciary duties. |
Кроме того, системы потребуется приспособить для содействия этичному поведению и соблюдению фидуциарных обязанностей. |
In addition, the occupying forces rounded up hundreds of residents of Beit Lahiya for questioning. |
Помимо этого, оккупационные силы окружили и задержали сотни жителей Бейт-Лахии, с тем чтобы подвергнуть их допросам. |
There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code. |
Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс. |
In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts. |
В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании. |
In addition, the system converts the item's physical inventory transactions for receipts and issues to standard cost based on the conversion date. |
Кроме того, система преобразует проводки физических запасов номенклатуры на складе для приходов и расходов в стандартную себестоимость на основе даты преобразования. |
The addition of brometo to a solution of strychnine it hurls all the strychnine in colorless crystals what fall for the bottom of the mixture. |
Добавка бромида к раствору, содержащему стрихнин, вызывает его полное выпадение в осадок в виде бесцветных кристаллов. |
Did you call information and ask them for paddle seventeen's listing? |
Ты звонила в справочную и спрашивала про номер 17? |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
В добавок к огнестрельному ранению. |
|
An addition to our family is not a replacement. |
Пополнение в семье не равно замене. |
In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story. |
Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса. |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
What was filling him with dread we had no means of discerning; but there he was, powerless under its gripe, and any addition seemed capable of shocking him into idiotcy. |
Что внушало ему такой страх, мы не могли знать; но было ясно: страх отнял у мальчика последние силы, а если пугать его пуще, так он от потрясения может лишиться рассудка. |
Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins! |
Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов. |
If we're listing things that haven't happened, why not include that he hasn't been struck by lightning or savaged by wolves? |
Если мы собираемся перечислять чего с ним не произошло, тогда почему не добавить удар молнией или загрызан волками? |
In addition, he may have realized that publishing music would provide even more financial success than composing or performing. |
Кроме того, он, возможно, понял, что публикация музыки обеспечит еще больший финансовый успех, чем сочинение или исполнение. |
In addition, the song's popularity spread internationally to places frequented by American travelers. |
Кроме того, популярность песни распространилась по всему миру на места, часто посещаемые американскими путешественниками. |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
In addition to references in popular music, mass incarceration has also played a role in modern film. |
Помимо упоминаний в популярной музыке, массовое лишение свободы также сыграло свою роль в современном кино. |
In addition, a number of regional parcel delivery companies have sprung up since the 1990s. |
Кроме того, с 1990-х годов возник ряд региональных компаний по доставке посылок. |
As a matter of curiosity, there is, in addition, a suggestion of an extramarital affair. |
Любопытно, что, кроме того, есть предположение о внебрачной связи. |
Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression. |
Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой. |
In addition, Burke suggests that synecdoche patterns can include reversible pairs such as disease-cure. |
Кроме того, Берк предполагает, что паттерны синекдохи могут включать обратимые пары, такие как лечение болезни. |
Open—even for an instant—a page listing signs that your spouse may be cheating and prepare to be haunted with DNA paternity-test ads. |
Откройте—даже на мгновение-страницу, на которой перечислены признаки того, что ваш супруг может обманывать, и приготовьтесь к тому, что вас будут преследовать объявления о тестировании ДНК на отцовство. |
In addition, Joyce's Ulysses was also highly influential in the structuring of the archetypal motif. |
Кроме того, Улисс Джойса также оказал большое влияние на структурирование архетипического мотива. |
Offshore companies are also used in a wide variety of commercial transactions from generic holding companies, to joint ventures and listing vehicles. |
Оффшорные компании также используются в самых разнообразных коммерческих сделках-от обычных холдинговых компаний до совместных предприятий и листинговых компаний. |
A redesign of the lower bumper allowed the addition of foglights as an option for the first time. |
Новый дизайн нижнего бампера позволил впервые добавить противотуманные фары в качестве опции. |
The original formula contained alcohol and sugar in addition to sodium bicarbonate and dill oil. |
Оригинальная формула содержала спирт и сахар в дополнение к бикарбонату натрия и укропному маслу. |
In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital. |
Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала. |
In 2017, Amazon removed an inordinate number of 1-star reviews from the listing of former Presidential candidate Hillary Clinton's book, What Happened. |
В 2017 году Amazon удалила из списка книг бывшего кандидата в президенты Хиллари Клинтон What Happened непомерное количество 1-звездочных рецензий. |
This is done with the addition of four approaches. |
Это делается с добавлением четырех подходов. |
Do we have some listing of article set that should each country have? |
Есть ли у нас какой-то список набора статей, который должен быть у каждой страны? |
After her construction, Eastland was discovered to have design flaws, making her susceptible to listing. |
После ее строительства в Истленде были обнаружены недостатки дизайна,что сделало ее восприимчивой к листингу. |
How would I go about listing this for translation? |
Как я буду перечислять это для перевода? |
The promo cd was issued in a cardboard sleeve with a different track listing and one alternate song title that differed from the final release. |
Промо-диск был выпущен в картонном конверте с другим трек-листом и одним альтернативным названием Песни, которое отличалось от финального релиза. |
He is not responding to warnings on his talk page so i'm listing him here. |
Он не реагирует на предупреждения на своей странице разговора, поэтому я перечисляю его здесь. |
At the time of its NRHP listing, it was believed to be the only round barn in New Mexico. |
На момент включения в список NRHP считалось, что это единственный круглый амбар в Нью-Мексико. |
FUN was publicly traded with a full listing on the London Stock Exchange in 2003 and Toronto Stock Exchange in 2004. |
FUN был публично продан с полным листингом на Лондонской фондовой бирже в 2003 году и фондовой бирже Торонто в 2004 году. |
As the company’s representative to the financial community, he led its listing on the New York Stock Exchange in 1967. |
Как представитель компании в финансовом сообществе, он возглавил ее листинг на Нью-Йоркской фондовой бирже в 1967 году. |
Listing these at VfD and then at TransWiki after this work has decided that they don't belong here would be fine. |
Перечисление их в VfD, а затем в TransWiki после того, как эта работа решила, что они не принадлежат здесь, было бы прекрасно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional listing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional listing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, listing , а также произношение и транскрипцию к «additional listing». Также, к фразе «additional listing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.