Additional relevant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional issue - дополнительный выпуск
additional shipment - дополнительная пересылка
additional reward - дополнительное вознаграждение
additional transport cost - дополнительные транспортные расходы
additional supporting documentation - дополнительная сопутствующая документация
additional efforts - дополнительные усилия
additional capability - дополнительные возможности
submit additional - представить дополнительные
additional image - дополнительное изображение
subject to additional costs - с учетом дополнительных расходов
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
considered more relevant - считается более актуальным
relevant data sheets - соответствующие листы
issuance of the relevant - выдача соответствующего
relevant action plan - соответствующий план действий
much relevant - очень актуальны
relevant challenges - соответствующие проблемы
relevant ministry - соответствующее министерство
is contained in the relevant - содержатся в соответствующем
is more relevant than ever - является более актуальным, чем когда-либо
by the relevant authority - соответствующий орган
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
However, if additional external links are to be added, it should be on the basis of reliable, authoritative, relevant content. |
Однако, если будут добавлены дополнительные внешние ссылки, то они должны быть основаны на надежном, авторитетном, релевантном контенте. |
Additionally, instructors should ensure that the problems should be relevant to real-life experiences, and the nature of solutions and problem contexts. |
Кроме того, инструкторы должны следить за тем, чтобы проблемы соответствовали реальному жизненному опыту, характеру решений и контексту проблем. |
In addition, an influencer, or manager, refusing to incorporate relevant, important central issues within the evaluation. |
Кроме того, лицо, оказывающее влияние, или руководитель, отказывается включать в оценку соответствующие важные центральные вопросы. |
In addition, a trustee has a duty to know, understand, and abide by the terms of the trust and relevant law. |
Кроме того, доверительный управляющий обязан знать, понимать и соблюдать условия Траста и соответствующего закона. |
Factors discussed include how to define the relevant market and how to improve merger control without creating additional regulatory barriers at high cost. |
Были обсуждены такие вопросы, как методы определения соответствующего рынка и способы улучшения контроля за слияниями без создания дополнительных регламентационных барьеров, оборачивающихся высокими издержками. |
Additionally, the ISU compiles relevant scientific research results and presents them to the delegations. |
Кроме того, ГИП компилирует соответствующие результаты научных исследований и представляет их делегациям. |
Additional binary operators are also relevant to temporal logics, q.v. Linear Temporal Logic. |
Дополнительные бинарные операторы также имеют отношение к темпоральной логике, т. е. линейной темпоральной логике. |
I would like to request addition of the content proposed here to the relevant article. |
Я хотел бы просить добавить предложенное здесь содержание к соответствующей статье. |
Через десять лет это дополнение все еще будет актуально? |
|
In addition to his television appearances, Sheen can also be heard on Relevant Radio. |
В дополнение к его телевизионным выступлениям, шина также можно услышать по соответствующему Радио. |
The relevant authority will sometimes attempt to provide additional parking opportunities and direct users to those facilities. |
Соответствующий орган власти иногда будет пытаться предоставить дополнительные возможности для парковки и направлять пользователей на эти объекты. |
Mr. HERNDL proposed the deletion of the words “and recommendations” and the addition of the definite article before “relevant parts”. |
Г-н ХЕРНДЛЬ предлагает исключить слова и рекомендации и добавить в тексте на английском языке определенный артикль перед словами relevant parts ( соответствующие части ). |
With a cut and past list, it was easy to add additional specifications relevant to that particular aircraft. |
С сокращенным и прошедшим списком было легко добавить дополнительные спецификации, относящиеся к этому конкретному самолету. |
In addition, when arranging any treatment, SWIXMED and the Swiss healthcare system are bound by the relevant ethical and legal guidelines. |
Доказательная медицина - это мировой стандарт для оценки научно подтвержденных методов лечения. |
In addition, the relevant audit programme had been approved by the Board and all special instructions given by the Board were carried out. |
Кроме того, Комиссия одобрила соответствующую программу проверки, и все специальные инструкции, представленные Комиссией, были выполнены. |
In addition, it might be relevant in the skin. |
Кроме того, это может иметь отношение к коже. |
Your bank or another relevant third party may levy additional charges in connection with the deposit and/or withdrawal of funds. |
Ваш банк или другая соответствующая третья сторона может взимать дополнительные сборы в связи с внесением и/или выводом денежных средств. |
In addition, the need for staff to have relevant language skills and cultural affinity was stressed. |
Помимо этого, была подчеркнута необходимость того, чтобы персонал обладал соответствующими языковыми навыками и родственной культурой. |
Additionally i believe that we should model the history section off of Russia's deviding it up into sections which were relevant historical times. |
Кроме того, я считаю, что мы должны смоделировать исторический раздел России, разделив его на разделы, которые были релевантны историческим временам. |
To specify the relevant meaning more precisely, additional distinctions, conditions and/or qualifiers would be required. |
Для более точного определения соответствующего значения потребуются дополнительные различия, условия и/или квалификаторы. |
In addition to the indexed search results, DuckDuckGo displays relevant results, called Instant Answers, on top of the search page. |
Помимо индексированных результатов поиска, DuckDuckGo отображает релевантные результаты, называемые мгновенными ответами, в верхней части страницы поиска. |
In addition, learning activities are meaningful and relevant to learners, driven by their interests, and often self-initiated. |
Кроме того, учебные мероприятия значимы и релевантны для учащихся, движимы их интересами и часто являются самостоятельными. |
In addition, there are many algorithms for feature selection that seek to identify the relevant features and discard the irrelevant ones. |
Кроме того, существует множество алгоритмов выбора объектов, которые стремятся идентифицировать релевантные объекты и отбросить нерелевантные. |
In addition, they must either be registered electors of or have substantial connection with the relevant functional constituencies. |
Помимо этого, они должны быть либо зарегистрированными избирателями от соответствующих цеховых избирательных кругов или же должны иметь существенные связи с соответствующими секторами экономики. |
This seems like a good-faith addition, but I think there are some problems with it. The section title is witty, but not all that relevant. |
Это кажется добросовестным дополнением, но я думаю, что с этим есть некоторые проблемы. Название раздела остроумно, но не совсем уместно. |
Obviously its one of those things that have been constantly had additions, without trying to make the whole thing look relevant. |
Очевидно, это одна из тех вещей, которые постоянно дополнялись, не пытаясь сделать все это уместным. |
In addition to the standard bleep, the show often uses a relevant or humorous sound effect. |
В дополнение к стандартному звуковому сигналу, шоу часто использует соответствующий или юмористический звуковой эффект. |
A physicist would typically require additional and relevant training. |
Физику, как правило, требуется дополнительная и соответствующая подготовка. |
The thermal resistance β depends on the case size of the relevant capacitor and if applicable on additional cooling conditions. |
Тепловое сопротивление β зависит от размера корпуса соответствующего конденсатора и, если применимо, от дополнительных условий охлаждения. |
I find the addition of the mention of the 2002 U.S. Military incident to be not very relevant. |
Я нахожу добавление упоминания о военном инциденте в США в 2002 году не очень уместным. |
In addition, the Ministry of Education, Culture and Sport is incorporating relevant programs into the school curriculum. |
Кроме того, министерство образования, культуры и спорта включает соответствующие программы в школьный учебный план. |
I also added an additional sentence that I felt was relevant to the information being discussed there. |
Я также добавил еще одно предложение, которое, по моему мнению, имело отношение к обсуждаемой там информации. |
The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft developer and enterprise products. |
В разделах сведений о продуктах приведена дополнительная информация, касающаяся отдельных продуктов корпорации Microsoft для разработчиков и предприятий. |
Mars today is strictly relevant to the global environment of the Earth. |
В наши дни Марс очень важен для глобальной окружающей среды Земли. |
In addition the requirements for ships and for port facilities include:. |
Кроме того, требования к судам и портовым средствам включают:. |
First relevant interim results going beyond individual departments and relevant measures for the entire city administration are as follows:. |
Первыми промежуточными результатами в этой области, выходящими за пределы работы отдельных департаментов и соответствующих мер в отношении всей городской администрации, являются следующие:. |
The BASt report gives an overview of the relevant German accident statistics over the last ten years. |
В докладе БАСт приводится обзор соответствующей статистики ДТП Германии за последние десять лет. |
I built a nonlethal, area-effect static discharge device that, happens to employ frequencies relevant to the aforementioned... |
Я создал не подвергающее жизнь людей опасности устройство статической разрядки местного действия, которое работает на частоте сходной с ранее упомянутыми... |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
But surely all the details of the offence were relevant to the trial. |
Но конечно все детали обвинения имеют отношение к суду? |
We need to make ourselves even more relevant. |
Мы должны стать более влиятельными. |
Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins! |
Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов. |
That critique seems rather relevant to me - after all it does not only apply to centrally planned states, but to any organization that has become too big. |
Эта критика кажется мне весьма уместной - в конце концов, она применима не только к централизованно планируемым государствам, но и к любой организации, которая стала слишком большой. |
As a matter of curiosity, there is, in addition, a suggestion of an extramarital affair. |
Любопытно, что, кроме того, есть предположение о внебрачной связи. |
They would also be very relevant in the event of a hung parliament. |
Они также были бы весьма актуальны в случае создания венгерского парламента. |
Aspect's results show experimentally that Bell's inequality is in fact violated, meaning that the relevant quantum-mechanical predictions are correct. |
Результаты аспекта показывают экспериментально, что неравенство Белла на самом деле нарушено, что означает, что соответствующие квантово-механические предсказания верны. |
In addition to his career as a musician, he co-created The Hotel Cafe Tour, which ran for 4 years in both the U.S. and Europe. |
В дополнение к своей карьере музыканта, он стал соавтором турне Hotel Cafe, которое продолжалось в течение 4 лет как в США, так и в Европе. |
An effort at incorporating the important, relevant, and verifiable items into the main body of text could be made by those interested. |
Заинтересованные стороны могли бы приложить усилия для включения важных, актуальных и поддающихся проверке пунктов в основной текст. |
But then, Plasma is much easier to customize and tweak, it offers a coherent, consistent experience, and it feels modern and relevant. |
Но с другой стороны, плазму гораздо легче настроить и настроить, она предлагает последовательный, последовательный опыт, и она чувствует себя современной и актуальной. |
Each situation is made into a “kind” by identifying relevant data. |
Каждая ситуация превращается в” вид путем идентификации соответствующих данных. |
Rather than describing an individual using the subjective and vague term controversial, instead give readers information about relevant controversies. |
Вместо того, чтобы описывать человека, используя субъективный и неопределенный термин спорный, вместо этого дайте читателям информацию о соответствующих спорах. |
It is a basic editorial decision on what image best meets that standard of informative, relevant and accurate. |
Это основное редакционное решение о том, какое изображение лучше всего соответствует этому стандарту информативности, актуальности и точности. |
A product or brand may have many points of difference, but they may not all be meaningful or relevant to the target market. |
Продукт или бренд могут иметь много отличительных черт, но не все они могут быть значимыми или релевантными для целевого рынка. |
Please feel free to post relevant secondary sources to this, here below. |
Пожалуйста, не стесняйтесь размещать соответствующие вторичные источники к этому, здесь ниже. |
The above definition of monotonicity is relevant in these cases as well. |
Приведенное выше определение монотонности актуально и в этих случаях. |
Data vault's philosophy is that all data is relevant data, even if it is not in line with established definitions and business rules. |
Философия хранилища данных заключается в том, что все данные являются релевантными данными, даже если они не соответствуют установленным определениям и бизнес-правилам. |
The Tragedy of the Commons is an economic concept which is relevant to a discussion about limited resources. |
Трагедия общего достояния - это экономическая концепция, которая имеет отношение к обсуждению ограниченных ресурсов. |
The argument that is relevant for this article is whether this clustering vindicates the race concept or not. |
Аргумент, который уместен для этой статьи, заключается в том, подтверждает ли эта кластеризация концепцию расы или нет. |
The lack of SCIMD-COM/UEIN listing in UNESCO is not relevant here. |
Отсутствие списка SCIMD-COM/UEIN в ЮНЕСКО здесь не актуально. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional relevant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional relevant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, relevant , а также произношение и транскрипцию к «additional relevant». Также, к фразе «additional relevant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.