Agreed partial payment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agreed and signed - согласован и подписан
furthermore it was agreed - Кроме того, было решено
agreed by him - согласился им
agreed limit - согласованный предел
agreed wages - согласованные зарплаты
his delegation agreed that - его делегация согласна с тем, что
agreed in principle that - в принципе согласились, что
agreed to expand - договорились о расширении
what was agreed - что было согласовано
agreed to represent - согласился представлять
Синонимы к agreed: all right, willingly, ok, affirm, agreed, yeah, parallelled, absolutely, accorded, admitted
Антонимы к agreed: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene
Значение agreed: discussed or negotiated and then accepted by all parties.
adjective: частичный, неполный, частный, парциальный, неравнодушный, пристрастный
noun: частичный тон
partial block - частичная блокада
partial occlusion - частичная закупорка
full partial - полная частичная
partial reforms - частичные реформы
partial equipment - частичное оборудование
partial removal - частичное удаление
partial immunity - частичный иммунитет
partial invalidity - частичная недействительность
partial analysis - частичный анализ
a partial settlement - частичное урегулирование
Синонимы к partial: limited, incomplete, imperfect, qualified, fragmentary, unfinished, prejudiced, partisan, one-sided, colored
Антонимы к partial: complete, full, total, perfect, unbiased, impartial
Значение partial: existing only in part; incomplete.
times of payment - раз оплаты
payment via bank transfer - оплата банковским переводом
fraudulent payment - мошеннический платеж
risk of non-payment - риск неплатежа
targeted payment - целенаправленный платеж
payment channel - платежный канал
turnaround time for payment - оборотное время для оплаты
payment agent services - Услуги платежного агента
until the date of actual payment - до даты фактического платежа
innovative payment - инновационный платеж
Синонимы к payment: clearance, remittance, settlement, liquidation, discharge, installment, premium, emolument(s), wages, income
Антонимы к payment: perks, default, evasion, debt, annuity, ready money, unemployment benefit, added cost, added costs, additional charge
Значение payment: the action or process of paying someone or something, or of being paid.
The manufacturer claimed partial payment. |
Производитель потребовал осуществить частичный платеж. |
In view of the continuing fragility of the Organization's financial situation, it had made partial payment of its assessed contribution for 2000 at the end of 1999. |
Ввиду сохраняющейся нестабильности финансового положения Организации она в конце 1999 года частично выплатила начисленный взнос за 2000 год. |
Not later than 10 working days from the date of detection of non-payment or partial payment of Customs duties. |
Не позднее чем через 10 рабочих дней с даты выявления неуплаты или недоуплаты таможенных пошлин. |
Upon receipt of the goods, the buyer made a partial payment to the seller and subsequently resold the excavators. |
По получении товара покупатель произвел продавцу частичную оплату и впоследствии перепродал экскаваторы. |
Neither payment in instalments, nor partial payment, nor reduced fees are acceptable. |
Не допускается ни отсроченная оплата, ни оплата в рассрочку, ни снижение суммы оплаты. |
It also raised the amount of assistance paid for family support by the family allowance funds in cases of the non-payment or partial payment of child maintenance. |
В нем также увеличена помощь, предоставляемая семьям органами по предоставлению семейных пособий в случае невыплаты или частичной выплаты алиментов. |
It is hoped that the Cabinet decision of 8 October to release a partial payment of the allowances will lead to positive movement on this matter. |
Следует надеяться на то, что решение кабинета министров от 8 октября о частичной выплате этих пособий приведет к позитивным изменениям в связи с этим вопросом. |
The Committee takes note of the fact that the complainant was not even permitted to make a partial payment in advance. |
Комитет принимает к сведению тот факт, что жалобщику даже не разрешили оплатить расходы в рассрочку. |
A rebate is a partial refund of a payment that a customer previously paid for an item or service. |
Ретробонус — это частичный возврат платежа, произведенного клиентом ранее по номенклатуре или услуге. |
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non-payment. |
Как и прежде, его характеризуют серьезная задержка с выплатами начисленных взносов, выплаты их не в полном объеме, а зачастую и просто неплатежи. |
If the partial credit memo amount does not match, the payment line is adjusted to reflect the difference, and a new payment line showing the credit is created and marked as Approved. |
Если сумма частичной кредит-ноты не соответствует, строка платежа корректируется для отражения разницы, и создается новая строка платежа, указывающая кредит, которая помечается как Утверждено. |
Sweden covered a partial payment outstanding for 2005, as well as its contribution for 2006. |
Швеция покрыла частичную сумму, причитающуюся за 2005 год, а также выплатила свой взнос за 2006 год. |
Since this partial payment amounting to $73 million is for 1994, the cash cannot be considered surplus as of the end of 1993. |
Поскольку эта сумма в 73 млн. долл. США является частью взноса за 1994 год, она не может рассматриваться как остаток по состоянию на конец 1993 года. |
Частично оплачиваются следующие виды лечения:. |
|
Although the goods were delivered to the correct port by the due dates, the buyer only made a partial payment. |
Несмотря на то что товар был доставлен в условленный порт к назначенному сроку, покупатель оплатил его лишь частично. |
On the same date, partial payment had been made to 92,523 families. |
В частичном размере такие пособия на тот момент выплачивались 92523 семьям. |
At the time of reporting, three countries were in the process of remitting a partial payment of their arrears: Kenya, Libya and the United Republic of Tanzania. |
На момент подготовки настоящего доклада три страны находились в процессе перевода средств в счет частичного погашения своей задолженности: Кения, Ливия и Объединенная Республика Танзания. |
Sweden still has a partial payment outstanding for 2005. |
Швеция еще не произвела часть выплат, причитающихся за 2005 год. |
In April 2003, it had made a partial payment for the regular budget of the United Nations, demonstrating its good will. |
Частичный платеж в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, произведенный в апреле 2003 года, свидетельствует о серьезности ее намерений. |
So that would bring it up to $182, plus $50 penalty for partial payment on the $1,250, now we talkin' $682. |
Тогда долг поднимается на $182. Плюс $50 - штраф за частичную оплату $1,250, и получается $682. |
Both retained and delimited/engaged searches involve partial payment prior to filling the job, and the contracted recruiter has the search exclusively. |
Как сохраненные, так и ограниченные/привлеченные поиски включают частичную оплату до заполнения вакансии, и контрактный рекрутер имеет исключительно поиск. |
Receiving partial payment from parents of wealthy students at various educational levels. |
361.9 Получение частичной оплаты от обеспеченных родителей студентов на различных уровнях образования. |
You'll note I've made partial payment to them... |
Как видите, этот счёт я пока не закрыл. |
Accordingly, BNP Paribas will process letters of credit for full payment or partial payment pursuant to their terms and conditions. |
Соответственно «БНП Париба» будет осуществлять обработку аккредитивов и производить полную или частичную выплату в соответствии с их условиями. |
These other documents could include an acknowledgement of receipt of the goods by the buyer or evidence of partial payment for the goods by the buyer. |
Такими документами могут быть документы, подтверждающие получение товаров покупателем или свидетельствующие о частичной оплате им поставленных товаров. |
As soon as the buyer makes a partial payment to the seller, the latter instructs the warehouse to release the amount of goods proportionate to the payment. |
Как только покупатель производит частичный платеж продавцу, тот поручает складу отпустить часть партии товаров, пропорциональную платежу. |
The defendant rendered only a partial payment towards the total amount. |
Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы. |
This grace period also applies to partial waivers of GLOC obligations. |
Указанный льготный период также применяется в отношении частичного отказа от обязательств по покрытию расходов на местные отделения. |
As a result, it incurred a net loss of $2.0 million on its operations in 2002-2003, leading to the partial erosion of its capital base. |
В результате она потерпела чистый убыток в размере 2,0 млн. долл. США на своих операциях в 2002 - 2003 годах, что привело к частичному ослаблению ее базы капитала. |
It is not necessary for us to incur expense or make payment before enforcing a right of indemnity under the Agreement. |
Для нас необязательно нести расходы или совершать платежи до принудительного приведения в исполнение права освобождения от ответственности по Договору. |
Separate the payment methods by semicolons without spaces. |
Отделите способы оплаты точками с запятой без пробелов. |
Why is everyone so post-party partial to you? |
Почему все до сих тебя замечают? |
К тому же, я становлюсь очень неравнодушен к чесночным креветкам. |
|
I think he has a partial tear on one of his lungs, maybe other internal organs. |
Думаю, у него частично порвано одно легкое, может быть повреждены и другие органы. |
They're not partial to waiting'. |
Они не расположены к долгим ожиданиям. |
Позвольте мне огласить Вам список наблюдаемых там необычных явлений. |
|
The aim is to construct a 9-coloring of a particular graph, given a partial 9-coloring. |
Цель состоит в том, чтобы построить 9-раскраску конкретного графа, учитывая частичную 9-раскраску. |
The table contains a partial listing of some of the chemicals found in guarana seeds, although other parts of the plant may contain them as well in varying quantities. |
В таблице содержится частичный перечень некоторых химических веществ, содержащихся в семенах гуараны, хотя другие части растения также могут содержать их в различных количествах. |
This is a partial list of people pardoned or granted clemency by the President of the United States. |
Это неполный список людей, помилованных или помилованных президентом Соединенных Штатов. |
As of the 2000 U.S. Census, there were 892,922 Americans of full or partial Ukrainian descent. |
По данным переписи населения 2000 года в США насчитывалось 892 922 американца полного или частичного украинского происхождения. |
Химический потенциал-это частичная молярная свободная энергия. |
|
Partial fritting of the slurry favors the first stages of vitrification, which in turn lowers the final firing temperature. |
Частичное фриттование суспензии способствует первым стадиям витрификации, что в свою очередь снижает конечную температуру обжига. |
The following is a partial list of linguistic example sentences illustrating various linguistic phenomena. |
Ниже приведен неполный список лингвистических примеров предложений, иллюстрирующих различные языковые явления. |
Западные ручки имеют валик и полный или частичный привкус. |
|
He bought it for eight cents an acre with no down payment, and agreed to pay off the amount in six annual installments. |
Он купил его по восемь центов за акр без первоначального взноса и согласился выплачивать эту сумму шестью ежегодными взносами. |
Switzerland has moved towards implementation of REACH through partial revision of the Swiss Chemical Ordinance on February 1, 2009. |
Швейцария продвинулась в направлении осуществления REACH путем частичного пересмотра швейцарского химического указа от 1 февраля 2009 года. |
This would make it easier to catch potential vandals; any obscenely large negative value would indicate partial or complete blanking. |
Это облегчило бы поимку потенциальных вандалов; любое неприлично большое отрицательное значение указывало бы на частичное или полное вырубание. |
Usually the levels are compared to their effects and the labels of Deaf, partial deafness or hoh are usually individual preferences. |
Обычно уровни сравниваются с их эффектами, и ярлыки глухоты, частичной глухоты или hoh обычно являются индивидуальными предпочтениями. |
The Abrahamic religions and Dharmic religions are partial recognitions of this cycle, from a Baháʼí point of view. |
Авраамические религии и дхармические религии являются частичным признанием этого цикла с точки зрения Бахаи. |
For example, a bus line may prohibit payment of fares in cents or dollar bills. |
Например, автобусная линия может запретить оплату тарифов центовыми или долларовыми купюрами. |
MT103 is a SWIFT payment message type/format used for cash transfer specifically for cross border/international wire transfer. |
MT103-это тип/формат платежного сообщения SWIFT, используемый для перевода наличных денег специально для трансграничного / Международного банковского перевода. |
A few small rises and the raised partial rim of a flooded crater are all that remain of a central massif. |
Несколько небольших возвышений и приподнятый частичный край затопленного кратера - это все, что осталось от Центрального массива. |
The novel concludes with a metafictional epilogue, described as a partial transcript of an international historical association conference. |
Роман завершается метафизическим эпилогом, описанным как частичная стенограмма конференции международной исторической ассоциации. |
Understanding the kinematics of how exactly the rotation of the Earth affects airflow was partial at first. |
Понимание кинематики того, как именно вращение Земли влияет на воздушный поток, поначалу было неполным. |
Half of this supposedly biographical page is occupied by the very partial examination of media freedoms in Russia. |
Половина этой якобы биографической страницы занята весьма частичным изучением свободы СМИ в России. |
In 2004, the Law Commission published an initial report, Partial Defences to Murder. |
В 2004 году юридическая комиссия опубликовала первоначальный доклад частичная защита от убийства. |
Supersaturation may be defined as a sum of all gas partial pressures in the liquid which exceeds the ambient pressure in the liquid. |
Пересыщение может быть определено как сумма всех парциальных давлений газа в жидкости, которые превышают давление окружающей среды в жидкости. |
Methods used include batch mixing by partial pressure or by mass fraction, and continuous blending processes. |
Используемые методы включают периодическое смешивание под парциальным давлением или по массовой доле, а также непрерывные процессы смешивания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agreed partial payment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agreed partial payment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agreed, partial, payment , а также произношение и транскрипцию к «agreed partial payment». Также, к фразе «agreed partial payment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.