Any combination of the foregoing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
in any case - в любом случае
in any event - в любом случае
hardly any - едва ли кто-либо
scarcely any - почти нет
with any luck - с удачей
by any means - с помощью любых средств
at any moment - в любой момент
any time now - в любое время
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
any day - любой день
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: сочетание, комбинация, соединение, объединение, совмещение, союз, мотоцикл с прицепной коляской
in combination - в комбинации
combination room - комбинированный номер
combination of words - сочетание слов
complex combination - сложное сочетание
contact combination - контактное сочетание
class-of-traffic combination - сочетание категорий трафика
combination of circumstances - стечение обстоятельств
successive combination - последовательный комплекс
thrust-and-torque combination - динамический винт
special combination - своеобразное сочетание
Синонимы к combination: blend, mixture, combo, integration, synthesis, fusion, marriage, composite, coalition, incorporation
Антонимы к combination: breakup, disconnection, dissolution, disunion, division, parting, partition, schism, scission, split
Значение combination: a joining or merging of different parts or qualities in which the component elements are individually distinct.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
notwithstanding the foregoing - несмотря на вышеуказанное
in the light of the foregoing - в свете вышеизложенного
limit foregoing - ограничивать вышесказанное
equivalent of the foregoing - эквивалент вышеперечисленного
subject to the foregoing - с учетом вышеизложенного
foregoing analysis - вышеприведенный анализ
the foregoing - вышеизложенное
on the foregoing - на вышеизложенном
the foregoing warranty is in lieu of all other warranties - Вышеупомянутая гарантия заменяет все другие гарантии
none of the foregoing - ни один из вышеуказанных
Синонимы к foregoing: previous, above, earlier, aforesaid, antecedent, preceding, aforementioned, prior, previously mentioned, precede
Антонимы к foregoing: after, ensuing, following, later, posterior, subsequent, succeeding
Значение foregoing: just mentioned or stated; preceding.
Flexible payout combinations made possible by easy replacement of tube cassette. |
Простота замены цилиндрических кассет обеспечивает гибкие комбинации выдачи монет. |
These cartographic and analog sources may only be based, in turn, on a combination of the bathymetric measurements listed above. |
В свою очередь, эти картографические и аналоговые источники могут основываться только на сочетании перечисленных выше батиметрических измерений. |
The available evidence suggests that the answer may lie in a combination of these explanations. |
Имеющиеся данные указывают на то, что ответом на этот вопрос, видимо, является комбинация этих объяснений. |
The striking combination of dark or light wood with a traditional bathroom white a sensation, that cannot be resisted. |
Эффектное сочетание темного или светлого дерева с традиционной белизной ванных комнат производит впечатление, перед которым невозможно устоять. |
The Exchange Server Analyzer determines this by examining the StatusCode key value that is returned from a remote host for each settings combination. |
Анализатор сервера Exchange определяет это, анализируя значение ключа StatusCode, возвращаемого удаленным узлом для каждой комбинации параметров. |
Later on, they made words; they placed stone upon stone, they coupled those syllables of granite, and attempted some combinations. |
Позднее стали складывать целые слова. Водружали камень на камень, соединяли эти гранитные слоги и пытались из нескольких слогов создать слова. |
A combination of 25% nitrosyl chloride, 22% hydrogen chloride, 20% nitrogen, 12% fluorine, |
Комбинация из 25% нитрозида хлорида, 22% хлористого водорода, 20% азота, 12% фтора, |
In a nutshell, we'll be using a combination of hypnotherapy and memory reprocessing techniques. |
В двух словах, мы будем использовать сочетание методов гипнотерапии и переработки памяти. |
Okay, um, i... it sounds like you're talking about a combination of inference strategy and confidential elevation, which might be kind of genius. |
Ладно. Это звучит, словно ты говоришь о комбинации стратегии выхода и повышения доверия, и это вроде как гениально. |
You know, I'm not even a huge macaroon girl, and churros are just, like, you know, hit or miss for me, but the combination of... |
Вообще-то я не фанатка макарунов, да и чурро раз на раз не приходятся, но сочетание... |
No point in changing the combination if you can get in through the air vent. |
Нет смысла менять комбинацию, если можно залезть через вентиляцию. |
Anne, if this nail polish is your creation, how did you select the names of the four different color combinations? |
Анна, если радужный лак - твое изобретение, как ты выбрала названия четырех разных цветовых комбинаций? |
What kind of tunnel is it in Oregon of all places that would have this combination of symbols? |
Где в Орегоне могут быть туннели с подобным набором символов? |
ЛСД и тетродотоксин - порошок вуду - любопытная смесь. |
|
Tush! observed Mr. Kerrigan to Mr. Tiernan, with a marked sardonic emphasis, that combination won't last forever. |
Понятно, положение может измениться, - не без язвительности заметил мистер Кэриген. |
In those with impaired glucose tolerance, diet and exercise either alone or in combination with metformin or acarbose may decrease the risk of developing diabetes. |
У лиц с нарушенной толерантностью к глюкозе диета и физические упражнения либо самостоятельно, либо в сочетании с метформином или акарбозой могут снизить риск развития диабета. |
Current research has focused on the combination of melamine and cyanuric acid in causing kidney failure. |
Современные исследования сосредоточены на комбинации меламина и циануровой кислоты, вызывающей почечную недостаточность. |
Другие комбинированные продукты включают Клиндоксил. |
|
The combination of the overlapping, oppositely-directed waves form the familiar standing waves most often considered for practical antenna-building. |
Сочетание перекрывающихся, противоположно направленных волн образует знакомые стоячие волны, наиболее часто рассматриваемые для практического построения антенны. |
Singer also commented on the use of symbolism and the combinations of diverse pieces of culture, from the poetry of Rainer Maria Rilke to the music of Nick Cave. |
Певица также прокомментировала использование символизма и сочетания различных произведений культуры, от поэзии Райнера Марии Рильке до музыки Ника Кейва. |
Diagnosis can be difficult and is based on a combination of symptoms and laboratory tests. |
Диагностика может быть сложной и основана на сочетании симптомов и лабораторных анализов. |
Sometimes a combination of both methods is used. |
Иногда используется комбинация обоих методов. |
This structural system uses combinations of shear walls and frames designed to resist lateral forces. |
Эта структурная система использует комбинации сдвиговых стенок и рам, предназначенных для сопротивления боковым силам. |
It can be a result of drying, aging, intentional patterning, or a combination of all three. |
Это может быть результатом высыхания, старения, намеренного нанесения рисунка или сочетания всех трех факторов. |
Each cell of the completed Karnaugh map contains a binary digit representing the function's output for that combination of inputs. |
Каждая ячейка законченной карты Карно содержит двоичную цифру, представляющую выход функции для этой комбинации входных данных. |
The combination of content production, playback device, and display device processing may also give artifacts that are unnecessary. |
Сочетание производства контента, устройства воспроизведения и обработки устройства отображения также может привести к появлению ненужных артефактов. |
These two treatments are equally effective, but a combination of the two is not significantly better than either alone. |
Эти два метода лечения одинаково эффективны, но их сочетание не намного лучше, чем одно из них. |
The pre-catalysts are activated by combinations of organoaluminum compounds and other types of organic or organometallic modifiers. |
Предкатализаторы активируются комбинациями алюмоорганических соединений и других типов органических или металлоорганических модификаторов. |
These two outcomes are equally as likely as any of the other combinations that can be obtained from 21 flips of a coin. |
Эти два исхода столь же вероятны, как и любые другие комбинации, которые можно получить из 21 подбрасывания монеты. |
A composite bow uses a combination of materials to create the limbs, allowing the use of materials specialized for the different functions of a bow limb. |
Композитный лук использует комбинацию материалов для создания конечностей, что позволяет использовать материалы, специализированные для различных функций конечности лука. |
A combination of inadequate nutrition, bad water, and exhaustion from both the journey and the work weakened the newly arrived slaves and produced casualties. |
Сочетание плохого питания, плохой воды и усталости от путешествия и работы ослабляло вновь прибывших рабов и приводило к жертвам. |
Silica gel is also used as cat litter, by itself or in combination with more traditional materials, such as clays including bentonite. |
Силикагель также используется в качестве наполнителя для кошачьих туалетов, сам по себе или в сочетании с более традиционными материалами, такими как глины, включая бентонит. |
They can be treated with surgical resection, chemotherapy, radiotherapy or a combination. |
Их можно лечить с помощью хирургической резекции, химиотерапии, лучевой терапии или комбинированной терапии. |
The figures may include private or public job creation or combination. |
Эти цифры могут включать создание или совмещение частных или государственных рабочих мест. |
It said that the combination of severe weather and waves overturned the ship unexpectedly. |
В нем говорилось, что сочетание суровой погоды и волн неожиданно перевернуло судно. |
Although the school-to-prison pipeline is aggravated by a combination of ingredients, zero-tolerance policies are viewed as main contributors. |
Хотя конвейер Школа-Тюрьма усугубляется сочетанием компонентов, политика нулевой терпимости рассматривается как основной вклад. |
A full classification, considering all combinations of sound changes and ending patterns, contains about seventy types, not including irregular verbs. |
Полная классификация, учитывающая все сочетания звуковых изменений и окончаний, содержит около семидесяти типов, не считая неправильных глаголов. |
Eloise's remnants brought great moisture to the Northeast third of the United States in the combination of warm, tropical air and cold air from a cold front. |
Остатки Элоизы принесли большую влагу в Северо-Восточную треть Соединенных Штатов в сочетании с теплым тропическим воздухом и холодным воздухом с холодного фронта. |
Cross-cultural communication, as with many scholarly fields, is a combination of many other fields. |
Межкультурная коммуникация, как и многие научные области, представляет собой комбинацию многих других областей. |
Since what we have to describe is the restriction on combinations in the language, the description should not add restrictions of its own. |
Поскольку то, что мы должны описать, является ограничением на комбинации в языке, описание не должно добавлять свои собственные ограничения. |
The trolley was dropped once the combination was airborne, and explosive bolts separated the towbar from the fighter upon exhaustion of the tank's fuel supply. |
Тележка была сброшена, как только комбинация была поднята в воздух, и взрывные болты отделили буксир от истребителя после исчерпания запаса топлива в баке. |
The combination of aids asks the horse to bend to the inside, directing it to pick up the correct lead. |
Комбинация вспомогательных средств просит лошадь наклониться внутрь, направляя ее, чтобы подобрать правильный поводок. |
It is also conceivable that some respondents would want to choose a combination of 3 of the 4 options, or even all 4 options. |
Можно также предположить, что некоторые респонденты захотят выбрать комбинацию из 3 из 4 вариантов или даже все 4 варианта. |
Slush hydrogen is a combination of liquid hydrogen and solid hydrogen at the triple point with a lower temperature and a higher density than liquid hydrogen. |
Водород слякоти представляет собой комбинацию жидкого и твердого водорода в тройной точке с более низкой температурой и более высокой плотностью, чем жидкий водород. |
These factors may be exacerbated by a combination of monetary policy and the increased debt of oil producers, who may increase production to maintain liquidity. |
Эти факторы могут усугубляться сочетанием денежно-кредитной политики и возросшей задолженности производителей нефти, которые могут увеличить добычу для поддержания ликвидности. |
This series could be considered a combination of the 'Deadly' series and the series. |
Эту серию можно было бы считать комбинацией смертельной серии и сериала. |
The combination of digital and digitized source material with relatively cost-effective digital post-processing has spawned a new wave of conversion products. |
Сочетание цифрового и оцифрованного исходного материала с относительно экономичной цифровой постобработкой породило новую волну продуктов конверсии. |
Early water transport was accomplished with ships that were either rowed or used the wind for propulsion, or a combination of the two. |
Ранний водный транспорт осуществлялся с помощью судов, которые либо гребли, либо использовали ветер для движения, либо их комбинацию. |
A combination of several computers allows various tasks to be processed in parallel so that they can be completed quicker. |
Сочетание нескольких компьютеров позволяет обрабатывать различные задачи параллельно, чтобы они могли быть выполнены быстрее. |
No dynasty is wholly devoted to a single approach of the above, and all offer some combination with differing emphasis on each of those. |
Ни одна династия полностью не посвящена одному из вышеперечисленных подходов, и все они предлагают некоторую комбинацию с различным акцентом на каждом из них. |
Combination Artifacts were extremely powerful items assembled by collecting a specific set of lesser artifacts. |
Комбинированные артефакты были чрезвычайно мощными предметами, собранными путем сбора определенного набора меньших артефактов. |
A trade mark can be a name, word, phrase, logo, symbol, design, image, sound, shape, signature or any combination of these elements. |
Торговая марка может быть именем, словом, фразой, логотипом, символом, дизайном, изображением, звуком, формой, подписью или любой комбинацией этих элементов. |
This combination significantly reduces the delivery of oxygen to the tissues of the body, which is what makes carbon monoxide so toxic. |
Эта комбинация значительно снижает доставку кислорода к тканям организма, что и делает окись углерода столь токсичной. |
It is believed that the disorder can be treated using a combination of diet in order to re-balance the yin and yang. |
Считается, что это расстройство можно вылечить с помощью комбинированной диеты, чтобы восстановить баланс инь и Ян. |
Reviewers praised the album for its combination of Sykes' cathartic and introspective lyrics, and its string section. |
Рецензенты похвалили альбом за сочетание катартических и интроспективных текстов Сайкса, а также за его струнную секцию. |
In addition to single-drug formulations, MPA is marketed in combination with the estrogens CEEs, estradiol, and estradiol valerate. |
В дополнение к однократным лекарственным препаратам МПА продается в комбинации с эстрогенами Цээ, эстрадиолом и валератом эстрадиола. |
They are currently members of the Southern Combination Division One and play at Tinsley Lane. |
В настоящее время они являются членами Южного комбинированного дивизиона один и играют на Тинсли-Лейн. |
Drospirenone is marketed in combination with an estrogen under a variety of brand names throughout the world. |
Дроспиренон продается в сочетании с эстрогеном под различными торговыми марками по всему миру. |
The combination of drought, erosion, bare soil, and winds caused the dust to fly freely and at high speeds. |
Сочетание засухи, эрозии, голой почвы и ветров привело к тому, что пыль летела свободно и с большой скоростью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any combination of the foregoing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any combination of the foregoing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, combination, of, the, foregoing , а также произношение и транскрипцию к «any combination of the foregoing». Также, к фразе «any combination of the foregoing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.