As a result of marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As a result of marriage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в результате брака
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as reagards - в reagards

  • as a consequence of the provisions - как следствие положений

  • as a brand - как бренд

  • as is typical - как это характерно

  • as well as its voluntary - а также его добровольных

  • as an instrument of peace - как инструмент мира

  • as i have already informed - как я уже сообщал

  • as may be - которые могут быть

  • as lead country - в качестве ведущей страны

  • heavy as lead - тяжелый как свинец

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный



She was let go within six months as a result of Mohawk's then-common marriage ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была отпущена в течение шести месяцев в результате тогдашнего общего запрета Мохока на брак.

As a result of this, men may be protected from relapse by marriage while women are out at higher risk when married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого мужчины могут быть защищены от рецидива брака, в то время как женщины подвергаются более высокому риску в браке.

Pinal dabbled in the world of politics as a result of her fourth marriage, with the politician Tulio Hernández Gómez, who was governor of the State of Tlaxcala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиналь увлеклась политикой в результате своего четвертого брака с политиком Тулио Эрнандесом Гомесом, который был губернатором штата Тласкала.

Their marriage revealed the fact that Wollstonecraft had never been married to Imlay, and as a result she and Godwin lost many friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их брак показал тот факт, что Уолстонкрафт никогда не был женат на Имлей, и в результате они с Годвином потеряли много друзей.

As a result, he is fired and cannot obtain another church position because of his marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате он уволен и не может получить другую церковную должность из-за своего брака.

An interesting question would be, if this name already existed in Copernicus time or if it was the result of a later marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно было бы узнать, существовало ли это имя уже во времена Коперника или же оно было результатом более позднего брака.

As a result of removing the article, same-sex marriage is neither prohibited nor regulated by the new Cuban Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате отмены этой статьи однополые браки не запрещаются и не регулируются новой Конституцией Кубы.

Lymphatic filariasis, for example, causes severe deformities that can result in denial of marriage and inability to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лимфатический филяриоз, например, вызывает серьезные деформации, которые могут привести к отказу в браке и невозможности работать.

The result on the marriage is often unfortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия бывают в большинстве случаев горестные.

As a result of the importance of surnames, rules and traditions regarding family and marriage grew increasingly complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате важности фамилий все более усложнялись правила и традиции, касающиеся семьи и брака.

I was enriched by that marriage-a result which would probably not have taken place-certainly not to the same extent-if your grandmother could have discovered her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот брак сделал меня богатым человеком; вероятно, я не разбогател бы... или, во всяком случае, разбогател в меньших размерах, если бы вашей бабке удалось разыскать дочь.

The general result is that those couples with plans for marriage who cohabitated were less likely to get divorced than cohabitating couples with no plans for marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, среди пар, которые жили вместе и собирались пожениться, наблюдался более низкий уровень разводов, чем среди тех, кто жениться не планировал.

Vani is a form of forced child marriage, and the result of punishment decided by a council of tribal elders named jirga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вани - это форма принудительного детского брака, а результат наказания определяется Советом старейшин племени по имени джирга.

It declares that “natural marriagebetween a man and a woman is most likely to result in offspring who do not become drug-addicted or otherwise damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе заявляется, что «естественный брак» между мужчиной и женщиной имеет больше шансов дать потомков, которые смогут избежать наркозависимости или еще какой-то ущербности.

Cynthia attributed the start of the marriage breakdown to Lennon's use of LSD, and she felt that he slowly lost interest in her as a result of his use of the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтия приписывала начало распада брака употреблению Ленноном ЛСД и чувствовала, что он постепенно теряет к ней интерес в результате употребления наркотика.

Thus, chivalry as a Christian vocation was a result of marriage between Teutonic heroic values with the militant tradition of Old Testament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, рыцарство как христианское призвание было результатом соединения тевтонских героических ценностей с воинственной традицией Ветхого Завета.

George's marriage was to be made known to his father by his friend Captain Dobbin; and young Osborne trembled rather for the result of that communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О свадьбе Джорджа должен был сообщить его отцу капитан Доббин, друг новобрачного, и молодой Осборн порядком трепетал в ожидании результатов этого сообщения.

The Independent also noted that Brock was married before establishing RAM and that the marriage collapsed as a result of Brock's obsessive dedication to the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Independent также отметила, что Брок был женат до того, как основал RAM, и что брак развалился в результате навязчивой преданности Брока делу.

Thus for him, Jesus is affirming that marriage is a union meant to be fruitful, ideally to result in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, для него Иисус утверждает, что брак-это союз, предназначенный для того, чтобы быть плодотворным, в идеале, чтобы иметь детей.

It can be changed as a result of adoption and marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может быть изменена в результате усыновления и вступления в брак.

Matching applicants to programs is a generalization of the stable marriage problem; as a result, the solutions are very similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подбор претендентов на участие в программах-это обобщение проблемы стабильного брака; в результате решения очень похожи.

As a result of this ruling, same-sex marriage is permitted in all Canadian provinces and territories except Alberta, the Northwest Territories, Nunavut and Prince Edward Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате данного постановления однополый брак разрешается во всех канадских провинциях и территориях, кроме Альберты, Северо-западных Территорий, Нунавута и Острова Принца Эдварда.

As a result of his marriage to Shams, Bashir II gained considerable wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате своей женитьбы на Шамсе Башир II приобрел значительное состояние.

As a result, Price made her operatic debut in 1962, singing Cherubino in Mozart's The Marriage of Figaro at the Welsh National Opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате прайс дебютировала в опере в 1962 году, исполнив партию Керубино в опере Моцарта Женитьба Фигаро в валлийской Национальной опере.

As a result, he was not elected for the second term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате чего не был избран на второй срок.

The Superior Court's decision was the result of a political decision by the majority of the Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Высокого суда стало результатом политического решения, принятого большинством судей палаты.

After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После развода супруги могут сохранить свои фамилии, которые они имели в браке, или восстановить те фамилии, которые они носили до брака.

The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях.

Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер.

As a result, laws on migration are presently very strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в настоящее время миграционное законодательство является весьма строгим.

Other Sources: The event either occurred organically or as a result of non-Facebook paid advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие источники: событие произошло органически или в результате работы платной рекламы вне Facebook.

Two years of battering Russia economically with no result is enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно.

The public's appetite for this case could result in undue bias for the codefendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичность этого дела может вылиться в предрассудки против обвиняемых.

After all, what's better than magic to symbolize the wonder of marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?

You would answer, I suppose, and so I suppose you think, for his sake; and doubtless it is his happiness which you intended in the marriage you proposed for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мне ответите, полагаю: ради него; полагаю также, что, говоря это, вы скажете правду; и несомненно, выбирая ему супругу, вы заботились о его счастье.

Stuck in a marriage of convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрявший в браке по расчету.

On their marriage they had been appointed to the islands in which they had laboured ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После брака они получили назначение на эти острова, где и трудились с тех пор на ниве господней.

The decompensation was mainly the result of disorders related to eating, which includes alcohol consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декомпенсация связана прежде всего с нарушениями, с нарушениями в питании. То есть, к этому относится алкоголь.

The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой.

Keep your eyes wide open before marriage, and half-shut afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

держи свои глаза открытими до брака, и наполовину закрытыми после

A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны.

Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита.

We got involved, and unfortunately my marriage was in a transitional place at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы связались, и, к сожалению, мой брак переживал тогда не лучшие времена.

The result is long vocal cords and deep voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их голос стал более глубоким.

Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах.

I've done three different tests and all have the same result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат.

All indicating that you've engaged in marriage fraud in order to gain admittance into the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё указывает на то, что вы вступили в фиктивный брак, чтобы получить разрешение на проживание в Соединенных Штатах.

Tricia and I have been blessed with a strong and loving marriage. But even strong marriages face challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам с Тришей повезло иметь крепкий брак, полный любви, но и крепкие браки сталкиваются с испытаниями.

It's an open marriage among three partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытый брак, в котором состоят три партнёра.

We can discuss the subject of marriage - together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем обсудить тему женитьбы вместе.

Podduyev swore at him obscenely and held the stick up straight himself. The result was quite clear - one metre sixty-five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддуев матюгнулся на него, поставил рейку ровно, и явно получилось метр шестьдесят пять.

I get at least two or three marriage proposals every month,but... they don't allow conjugal visits,so why carry the baggage when you can't ve the fun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю по два три предложения по женитьбе каждый месяц, но.. но мне не разрешены супружеские свидания, так зачем взваливать на себя багаж если ты не можешь получить от этого удовольствия?

Time after time we were repulsed until, toward noon, I began to fear for the result of the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз за другим отбрасывали они нас, и к полудню я начал уже сомневаться в исходе сражения.

I think in some ancient cultures that was actually considered a proposal of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, в отдельных древних культурах таким образом делали предложение руки и сердца.

Since it is your intention to enter into marriage, join hands and repeat after me,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как это ваше намерение вступить в брак, возьмитесь за руки и повторяйте за мной,

Well, first of all I would strongly advise against a marriage of convenence, unless of course it was a serious relationshp you're in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, я бы хотел предостеречь... против брака по расчету... если, конечно, у вас нет серьезных отношений.

I think I would be correct in saying that the identity of the killer was uncovered as a direct result of my investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я буду прав, если скажу, что личность убийцы была раскрыта в результате моего расследования.

The result is required by the conservation of momentum such that the ejecta momentum and recoiling momentum are equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат требуется при сохранении импульса таким образом, чтобы импульс выброса и импульс отката были равны.

The result is known as magnetic mirroring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат известен как магнитное зеркальное отражение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a result of marriage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a result of marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, result, of, marriage , а также произношение и транскрипцию к «as a result of marriage». Также, к фразе «as a result of marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information