As noted in part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As noted in part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как указано в части
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- noted [adjective]

adjective: известный, знаменитый, выдающийся

  • hereby noted - настоящим отметил,

  • noted thanks - отметил благодарности

  • noted and documented - отметил и документально

  • whom i noted - которых я отметил,

  • each item noted - каждый элемент отметил

  • problem noted - проблема отметила

  • noted that it was essential - отметил, что необходимо

  • noted that the outcome - отметил, что исход

  • and noted that - и отметил, что

  • noted that one - отметил, что один

  • Синонимы к noted: of repute, famed, well-known, prominent, esteemed, distinguished, of distinction, renowned, illustrious, important

    Антонимы к noted: unimportant, unknown, unheard-of, ignored, neglected, disregarded, insignificant

    Значение noted: well known; famous.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • part of value - оцениваемая часть

  • took active part - принимал активное участие

  • part printing - часть печати

  • covered as part - покрыты как часть

  • the first part - первая часть

  • part length - длина рабочей части

  • part two - часть вторая

  • preambular part - преамбула

  • was an important part - является важной частью

  • part of town - часть города

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.



As I have already noted above, a neutral geographical description should be part of the introduction, as the main article includes this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже отмечал выше, нейтральное географическое описание должно быть частью введения, поскольку оно входит в основную статью.

He noted that air rushed in when he opened the container, which indicated that part of the trapped air had been consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что воздух хлынул внутрь, когда он открыл контейнер, что указывало на то, что часть захваченного воздуха была израсходована.

It is noted for having a particularly strong film industry, due in part to protections afforded by the French government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он известен тем, что имеет особенно сильную киноиндустрию, отчасти благодаря протекционизму, предоставляемому французским правительством.

Tickell was also noted as bringing a standard of professionalism to the band having played as part of Sting's backing band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тикелл также был отмечен как принесший стандарт профессионализма в группу, сыграв в составе бэк-бэнда Стинга.

The standard method is using egin{align*}, as the user above noted, which is part of the AMS Math package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный метод использует egin{align*}, как отметил пользователь выше,который является частью пакета AMS Math.

As many speakers have noted, a very important factor contributing to the rapid spread of AIDS is the extreme poverty experienced by a great part of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отметили многие ораторы, очень важным фактором, способствующим стремительному распространению СПИДа, является крайняя нищета, в условиях которой живет значительная часть человечества.

As already noted, it is not dependent upon, nor a part of scientific pitch notation described here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже отмечалось, он не зависит ни от описанной здесь научной нотации, ни от ее части.

Ie in the last part of the 20th century in North America spousal abuse, was noted as 'men who abuse, and women and children victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть в последней половине 20-го века в Северной Америке супружеское насилие, было отмечено как ' мужчины, которые злоупотребляют, а женщины и дети жертвы.

I've noted a resurgence in Cornish culture and language as part of an expanded para on nationalist/unionist tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отметил возрождение Корнуэльской культуры и языка как часть расширенного параграфа о националистических/юнионистских тенденциях.

He'd also noted the need for helicopter pilots as a permanent part of the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отметил необходимость включения пилотов вертолетов в постоянный состав боевых групп.

The Working Group noted that patterns for consumption and production could be part of major trends driven by market forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа отметила, что структуры потребления и производства могут быть частью основных тенденций, определяемых действием рыночных сил.

It should be noted that The entire Jammu and Kasmir is a sovereign part of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что весь Джамму и Касмир является суверенной частью Индии.

The passport was part of a perfect set of new papers she'd purchased from a noted forger in Montreal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паспорт был лишь одним из кучи документов, которые она купила у известного монреальского фальсификатора.

His position increased defensiveness on the part of some Southerners, who noted the long history of slavery among many cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его позиция усилила оборонительную позицию некоторых южан, которые отмечали долгую историю рабства среди многих культур.

In the northern part of Botswana, women in the villages of Etsha and Gumare are noted for their skill at crafting baskets from Mokola Palm and local dyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В северной части Ботсваны женщины из деревень Этша и Гумаре известны своим мастерством в изготовлении корзин из пальмы Мокола и местных красителей.

In Dublin he took a leading part in social life, but was noted for growing eccentricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дублине он принимал самое активное участие в общественной жизни, но отличался растущей эксцентричностью.

A noted part of the song was a planned contribution by Stéphane Grappelli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметной частью песни был запланированный вклад Стефана Граппелли.

The two men, represented in part by noted attorney Johnnie Cochran, sued Disney in Orange County civil court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое мужчин, которых отчасти представлял известный адвокат Джонни Кокран, подали иск против Диснея в гражданский суд округа Ориндж.

It is noted that persons with low earnings who are employed on a part-time basis generally benefit from the provision of the legislation regarding the payment of minimum pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что на низкооплачиваемых работников, занятых в течение неполного рабочего дня, обычно распространяются положения законодательства, касающиеся выплаты минимальных пенсий.

It should be noted that, among these standards, the part related to hydrogen safety is applicable to motor vehicles fuelled by compressed hydrogen gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что раздел этих стандартов, который регламентирует безопасность использования водорода, применяется к автотранспортным средствам, работающим на сжатом газообразном водороде.

By the later part of the eighteenth century, this fondness for limewashing and its frequency was noted by many travellers to the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XVIII века это пристрастие к известкованию и его частота были отмечены многими путешественниками в этом районе.

The discussion is for the most part applicable to all sets of rules, with exceptions noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение по большей части применимо ко всем наборам правил, за исключением отмеченных.

There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

But they're all interesting and are all part of the British way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все они интересные и являются частью британского образа жизни.

Lady Niu wore her usual serenity like part of her costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Ниу сохраняла обычное спокойствие, которое сидело на ней как часть наряда.

What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела?

There was no part of me remotely touched by her distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца.

Says the doctor I have to remove part of my colon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки.

You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения.

I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать.

Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат.

The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

This part of Rome's vibrant center is very prestigious, and also very quiet when compared to other locations in central Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть энергичного центра Рима очень престижна, а также очень спокойна по сравнению с другими местами в центре.

This programme constitutes part of labour market policies, which provide financial benefits to the recently unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа осуществляется в рамках проводимой на рынке труда политики, которая предусматривает выплату финансовых пособий недавно лишившимся работы лицам.

However, a considerable part of defoliation could not be explained in terms of these site factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие тенденции в области дефолиации невозможно объяснить этими факторами местоположения.

For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал.

Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах.

Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части...

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

As noted above, external conditions provided a boost to the international trade of Latin American and the Caribbean countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено выше, внешние условия стимулировали рост внешней торговли стран Латинской Америки и Карибского бассейна.

However, the Special Representative noted that, despite great efforts in implementing GAINS, INSTRAW was still facing great financial insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Специальный представитель отметила, что, несмотря на энергичные усилия по внедрению ГАИНС, МУНИУЖ по-прежнему находится в весьма нестабильном финансовом положении.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

It creates a story for each member of the nation, a story about what he or she can do as part of a successful country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает историю для каждого члена нации, историю о том, что он или она могут сделать как часть успешной страны.

There is less demand for an alternative in part because neither of Russia's two experiments with democracy was stable or successful in Russian eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично отсутствие спроса на демократическую альтернативу объясняется тем, что ни один из демократических экспериментов, проводившихся в стране, нельзя назвать ни стабильным, ни успешным.

Note: Access does not overwrite a table in the database as part of an import operation, and you cannot append the contents of a list or a view to an existing table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Access не осуществляет перезапись таблицы в базе данных в ходе операции импорта. Невозможно также добавить содержимое списка или представления в существующую таблицу.

Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши взаимоотношения с мусульманами могут подсознательно находиться под влиянием этого защитного рефлекса, и это может вызвать одинаково оборонительную тактику с их стороны.

The push is backed by the Russian air force, which has deployed attack helicopters in Syria to assist fighters on the ground even after pulling out part of its warplanes in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя часть российских сил и средств в марте была выведена из Сирии, авиация поддержала наступление, задействовав ударные вертолеты, чтобы помочь сухопутным войскам.

A few weeks ago, we noted how traders were beginning to take the uptrend in US equities as an inevitability, on par with Benjamin Franklin’s famous quip about “death and taxes.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько недель назад мы отметили, что трейдеры начинают воспринимать восходящий тренд фондовых акций США как неизбежность, наравне с известным изречением Бенджамина Франклина про «смерть и налоги».

Two of my Berkeley colleagues, Emmanuel Saez and Gabriel Zucman, have come up with a two-part solution to this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое моих коллег по университету Беркли, Эммануэль Саес и Габриэль Зукман, предложили двойное решение данной проблемы.

Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени.

Journalists noted that the game's announcement ignited widespread anticipation within the gaming industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журналисты отметили, что анонс игры вызвал широкое ожидание в игровой индустрии.

McKinney and Hall noted that she was a niece of chiefs who have been identified as the brothers Old Tassel and Doublehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккинни и Холл отметили, что она была племянницей вождей, которые были идентифицированы как братья Олд Тассел и Даблхед.

They are distributed as eggs, since as noted above they are highly aggressive and cannibalistic in confined quarters; the eggs hatch in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они распространяются как яйца, так как, как отмечалось выше, они очень агрессивны и каннибалистичны в замкнутых помещениях; яйца вылупляются в поле.

All songs written by Isobel Campbell, except where noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все песни написаны Изабель Кэмпбелл, за исключением тех, где это отмечено.

Clarkson also noted that Hammond's river of gravel would pass through one of Redgrave's flowerbeds, which would be particularly difficult to remove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларксон также отметил, что река гравия Хэммонда пройдет через одну из клумб Редгрейва, которую будет особенно трудно удалить.

As far back as 1631, price differentials were noted between ordinary rabbit pelts and the pelts of quality 'riche' rabbit in the Champagne region of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в 1631 году была отмечена ценовая разница между обычными кроличьими шкурками и шкурками качественного богатого кролика в регионе Шампань во Франции.

Pathologist Georg Eduard Rindfleisch noted in 1863 that the inflammation-associated lesions were distributed around veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патолог Георг Эдуард Риндфлейш отмечал в 1863 году, что воспалительные очаги были распределены вокруг вен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as noted in part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as noted in part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, noted, in, part , а также произношение и транскрипцию к «as noted in part». Также, к фразе «as noted in part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information