Avoid wasting time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
avoid conclusions - остерегайтесь выводы
the easiest way to avoid - самый простой способ избежать
avoid paying tax - избежать уплаты налога
avoid translation - избегать перевода
avoid jail - избежать тюрьмы
avoid time - время избежать
could help to avoid - может помочь избежать
order to avoid duplications - чтобы избежать дупликации
and thereby avoid - и тем самым избежать
entitled to avoid - вправе отказаться
Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent
Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want
Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.
noun: атрофия, исхудание, упадок сил
adjective: изнурительный, опустошительный, разорительный
wasting money - тратить деньги
prevalence of wasting - Распространенность гипотрофии
wasting power - атрофия мощность
is wasting - растрачивает
wasting costs - затраты гипотрофии
why are you wasting my time - почему вы тратите свое время
why are you wasting time - почему вы тратите время
we are wasting valuable time - мы теряем драгоценное время
stop wasting your time - перестать тратить свое время
tired of wasting time - надоело тратить время
Синонимы к wasting: atrophy, wasting away, cachexia, cachexy, lavish, misuse, fritter away, blow, throw around, dissipate
Антонимы к wasting: conserving, profiting, saving, hoarding, preserving, creating, building, enriching, developing, growing
Значение wasting: use or expend carelessly, extravagantly, or to no purpose.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
for all time - за все время
control time slot - временной интервал управления
uzbekistan summer time - Летнее время Узбекистана
run-up time - время разгона
inoperable time - нерабочее время
exciting time - возбуждающее время
first or last time - первый или последний раз
for a long time to come - на долгое время вперед
unavoidable delay time - время на неизбежные простои
full-time missionary - миссионер полного дня
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
This would prevent repeated debate and avoid editors wasting time by writing doomed articles. |
Это предотвратило бы повторные дебаты и позволило бы редакторам не тратить время на написание обреченных статей. |
Piping links solely to avoid redirects is generally a time-wasting exercise that can actually be detrimental. |
Трубопроводные ссылки исключительно для того, чтобы избежать перенаправления, как правило, являются пустой тратой времени упражнением, которое на самом деле может быть вредным. |
I put the bowl under the tap in the bath to avoid wasting the water. |
Подставляю тазик под кран в ванной, чтобы не транжирить воду. |
Let's get a consensus now to avoid wasting everyone's time with these trivial changes. |
Давайте сейчас придем к консенсусу, чтобы не тратить время каждого на эти тривиальные изменения. |
Making a stable version is useful to achieve a milestone to avoid wasting resources. |
Создание стабильной версии полезно для достижения определенного рубежа, чтобы избежать напрасной траты ресурсов. |
However, to avoid wasting space, the different sections are not page aligned on disk. |
Однако, чтобы избежать потери места, различные разделы не выровнены по страницам на диске. |
Reedsy checks the credentials of writing contests as well to help writers avoid wasting time with fake contests and prizes. |
Reedsy также проверяет верительные грамоты писательских конкурсов, чтобы помочь писателям не тратить время на фальшивые конкурсы и призы. |
An array from which many elements are removed may also have to be resized in order to avoid wasting too much space. |
Массив, из которого удаляются многие элементы, также может быть изменен, чтобы избежать потери слишком большого пространства. |
Сэм Хан, не в силах уклониться от исполнения своего долга, отдал приказ стрелять. |
|
Now, Sir Wilfrid, in the courtroom, you must avoid overexcitement. |
И еще, сэр Уилфрид, в суде вам следует избегать перевозбуждения. |
They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. |
Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить. |
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. |
Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему. |
Если ты увидишь Аманду, ты возможно захочешь не смотреть ей в глаза. |
|
I'm a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples - and raking leaves. |
Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья. |
Avoid using offensive and misleading content - Offensive content might get people’s attention, but on Facebook, this leads to a poor experience. |
Избегайте использования оскорбительных или недостоверных материалов. Оскорбительные материалы могут привлечь к себе много внимания, но на Facebook это приведет к низкой эффективности рекламы. |
If NATO wants to avoid strategic irrelevance, it needs to give increasing attention to the threats from the MENA region and develop a “Southern Strategy.” |
Если НАТО хочет сохранить свою стратегическую значимость, ей следует уделять больше внимания региону Ближнего Востока и Северной Африки, а также разработать для себя «южную стратегию». |
You'll want to avoid images with lots of fine detail, and images like this, which will take too much effort for the viewer to figure out. |
Не стоит использовать рисунки с множеством мелких деталей или такие, по которым трудно догадаться, что на них изображено. |
It's just unusual to avoid them with as much vigor and purpose as you do. |
Просто немного необычно, что вы с таким упорством и постоянством избегаете его празднования. |
Because the truth- the truth is, you are far too valuable to be wasting your time on this. |
Потому что правда... правда в том, что ты слишком ценен, чтобы растрачивать свое время на это. |
Our mammal ancestors were running underfoot, trying to avoid being hors d'oeuvres for T-rex. T-rex gets taken out. |
Наши предки-млекопитающие старались не попадаться ти-рексу, и с уходом динозавров со сцены образовалась экологическая ниша, |
If you wish we can drop out now and avoid any further risk. |
Если вы желаете, чтобы мы выбыли сейчас и избежали дальнейшего риска... |
I hate to tell you this, guys, but it was to avoid severance. |
Не хочу такое говорить, но могло быть и хуже. |
But in the detail which he gave you of them he could not sum up the hours and months of misery which I endured wasting in impotent passions. |
Но как бы подробно он ни рассказал тебе о них, он не мог передать ужаса тех часов, - нет, не часов, а целых месяцев, когда меня сжигала неутоленная страсть. |
A role which I intend to radically rescale, because this Pope won't be wasting time roaming the world. |
Роль, которую я намерен кардинально поменять, потому что нынешний Папа не будет тратить время, разгуливая по миру. |
You need to avoid things like partying, the stage, excessive stress. |
Тебе нужна держаться подальше от ночной жизни, сцены, избыточного стресса. |
Ведете себя, как юноша, не оглядываясь на свою жизнь. |
|
If the bullet's on target, we get to him quick enough to avoid too much blood loss, there's a good chance, Captain, he could survive it. |
Если точно выстрелить, мы быстро до него доберёмся, и у него хороший шанс выжить. |
I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt. |
Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза. |
Meanwhile, the cursed Frenchman was eyeing me discreetly and askance, as though he wished to avoid witnessing my confusion. |
Проклятый француз смотрел с усиленно скромным видом и отводя от меня глаза, как бы для того, чтобы не видеть моего смущения. |
Now, I've heard a lot of talk about Chapter 8 about the worst kind of man, the kind every woman should avoid. |
Я слышал много разговоров о VIII главе. которого должны избегать женщины. |
I'm wasting my time on you and I see it's all quite useless. |
Только время с вами теряю, совершенно зря теряю. |
But if you avoid a danger, it'll force itself on you and if you don't resist, you're crushed. |
Если хочешь избежать опасности, то она нападает на тебя, и свалит с ног, если не сопротивлятся... |
If you are seen to be wasting away, I'm afraid of what my lord, the king, will do. |
Если вы думаете захворать, я боюсь того, что господин мой, Царь, сделает со мной. |
Kept wasting away, and my Uncle cried, and... |
Мой дядя так рыдал. |
Our offices have been coordinating for months, trying to clean up this dump site quietly. In order to avoid just this sort of unfounded panic. |
Месяцами, мы совместными усилиями пытались очистить место захоронения отходов, не поднимая шума, чтобы избежать необоснованной паники, такой, которая происходит сейчас. |
Потратили мои с трудом заработанные деньги на тупое барахло... |
|
I tried to avoid you too, Scarlett. |
Я старался избегать и вас, Скарлетт. |
We went out of our way to avoid the term. |
Нам пришлось избегать упоминание этого термина. |
How do you know that I'm wasting myself? |
С чего ты взял, что я себя гублю? |
Tubman had to travel by night, guided by the North Star and trying to avoid slave catchers eager to collect rewards for fugitive slaves. |
Табмену приходилось путешествовать ночью, ориентируясь по Полярной Звезде и стараясь избегать ловцов рабов, жаждущих получить вознаграждение за беглых рабов. |
As part of the band's commitment to environmentalism, Michael Franti and Spearhead avoid the use of water bottles on national tours and run their tour bus on biodiesel. |
В рамках приверженности группы защите окружающей среды Майкл Франти и Spearhead избегают использования бутылок с водой в национальных турах и управляют своим автобусом на биодизельном топливе. |
Pressure suits had long been worn at altitudes well below the Armstrong limit to avoid hypoxia. |
Скафандры уже давно носили на высотах значительно ниже предела Армстронга, чтобы избежать гипоксии. |
Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording. |
Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок. |
The group, established in 2012, operated mostly clandestinely during al-Bashir's regime in order to avoid arrest. |
Группа, созданная в 2012 году, действовала в основном тайно во время режима аль-Башира, чтобы избежать ареста. |
Some governments, including the Californian Government, have labelled golf course usage as agricultural in order to deflect environmentalists' charges of wasting water. |
Некоторые правительства, в том числе правительство Калифорнии, объявили использование полей для гольфа сельскохозяйственным, чтобы отвлечь внимание экологов от обвинений в расточительстве воды. |
The idea of the cue initially was to try to strike the cue-ball as centrally as possible to avoid a miscue. |
Идея Кия изначально заключалась в том, чтобы попытаться ударить биток как можно более централизованно, чтобы избежать ошибки. |
Cold hardening is a process in which a plant undergoes physiological changes to avoid, or mitigate cellular injuries caused by sub-zero temperatures. |
Холодное отверждение-это процесс, при котором растение претерпевает физиологические изменения, чтобы избежать или смягчить повреждения клеток, вызванные минусовыми температурами. |
Существует несколько возможных способов избежать такого поведения. |
|
Steps should be taken to avoid trapped air in the internal structure during the wet stage of construction as this can also create cracks that will form as it dries. |
Необходимо принять меры, чтобы избежать попадания воздуха во внутреннюю конструкцию во время влажной стадии строительства, так как это может также создать трещины, которые будут образовываться по мере высыхания. |
He considers the book a cautionary tale against diagnosing someone without really knowing them, and about the need to avoid confirmation bias. |
Он считает эту книгу предостережением против постановки диагноза кому-то, не зная его по-настоящему, и о необходимости избегать предвзятого отношения к подтверждению. |
It is fine to include foreign terms as extra information, but avoid writing articles that can only be understood if the reader understands the foreign terms. |
Хорошо бы включить иностранные термины в качестве дополнительной информации, но избегайте написания статей, которые могут быть поняты только в том случае, если читатель понимает иностранные термины. |
He was charged with using his influence to obstruct justice as well as cronyism and wasting public money. |
Он обвинялся в использовании своего влияния для препятствования правосудию, а также в кумовстве и растрате государственных денег. |
To avoid being perceived as biased, he changed calls so that both teams would score more than generally predicted. |
Чтобы его не воспринимали как предвзятого, он изменил звонки, чтобы обе команды забили больше, чем обычно предсказывали. |
Vegetarians also avoid food containing by-products of animal slaughter, such as animal-derived rennet and gelatin. |
Вегетарианцы также избегают пищи, содержащей побочные продукты убоя животных, такие как сычужный фермент животного происхождения и желатин. |
On the territory covered by the General Urban Plan there are 1,155 recorded mass wasting points, out of which 602 are active and 248 are labeled as the 'high risk'. |
На территории, охватываемой генеральным градостроительным планом, зарегистрировано 1155 пунктов массового выбытия, из которых 602 являются активными и 248 помечены как высокий риск. |
Mallios and Raptis use ADG to avoid the singularities in general relativity and propose this as a route to quantum gravity. |
Маллиос и Раптис используют ADG, чтобы избежать сингулярностей в общей теории относительности и предлагают это как путь к квантовой гравитации. |
Those who have performance avoidance goals are driven by fear of failure and avoid situations where their abilities are exposed. |
Те, у кого есть цели избегания производительности, движимы страхом неудачи и избегают ситуаций, в которых их способности раскрываются. |
Avoid contractions, which have little place in formal writing. |
Избегайте сокращений, которым мало места в официальном письме. |
Longer blades need to be stiffer to avoid deflection, which requires materials with higher stiffness-to-weight ratio. |
Более длинные лезвия должны быть жестче, чтобы избежать прогиба, что требует материалов с более высоким отношением жесткости к весу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoid wasting time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid wasting time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoid, wasting, time , а также произношение и транскрипцию к «avoid wasting time». Также, к фразе «avoid wasting time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.