Bring into the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring into the world - принести в мир
to bring his family - чтобы привести свою семью
to bring down - чтобы сбить
I bring - я ношу
have bring - есть принести
bring sufficient - принести достаточно
take steps to bring - принять меры по приведению
will bring benefits - принесет пользу
bring some food - принести еду
might bring back - может вернуть
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
dart into - вбегать
into turkey - в Турцию
enquire into - расследовать
convert into money - превращать в деньги
into the mountain - в гору
flow into - втекать
jacked into - измученный в
so into it - так в нее
into new geographical - в новые географические
roll into balls - ролл в шары
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
safeguarding the ozone layer and the global - охране озонового слоя и глобальной
at the end of the working day - в конце рабочего дня
the role of parents in the family - роль родителей в семье
the most beautiful time of the year - самое прекрасное время года
at the heart of the united nations - в центре объединенных наций
on the last day of the month - в последний день месяца
in the true sense of the term - в истинном смысле этого слова
in the course of the procedure - в ходе процедуры
on the development of the project - по разработке проекта
the first day of the last - в первый день последнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
shakespeare country - шекспировские места
cross country - по пересеченной местности
country programmes - страновые программы
country average - средняя страна
other developing country - другие развивающиеся страны
using country systems - с использованием национальных систем
country and which - страна и которая
each country individually - каждая страна в отдельности
each country have - каждая страна имеет
any country that - любая страна,
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
These reasons convinced João Lotufo, a Brazilian, to bring this game to his country and adapt it to the needs of physical education. |
Эти причины убедили бразильца Жоао Лотуфо привезти эту игру в свою страну и адаптировать ее к потребностям физического воспитания. |
The French took back control of the country in 1945–1946, but the First Indochina War that began that December would bring an end to French rule. |
Французы вернули себе контроль над страной в 1945-1946 годах, но Первая Война в Индокитае, начавшаяся в декабре, положила конец французскому правлению. |
Let my people go, so that they may worship me. If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow. |
Отпусти мой народ, чтобы он мог поклоняться Мне. Если вы откажетесь отпустить их, я завтра же принесу саранчу в вашу страну. |
We did not conquer zis backward country in order to bring it culture and discipline. |
Мы не завоевывали эту отсталую страну с целью заполучить ее культуру и порядок. |
In 2017, new sources of ruby in Greenland have been discovered, promising to bring new industry and a new export from the country. |
В 2017 году были открыты новые источники Рубина в Гренландии, обещающие принести новую промышленность и новый экспорт из страны. |
God willing, we can bring peace to this place. Rebuild the country ... |
С божьей помощью мы установим мир, восстановим страну. |
This is the only way that I could bring the princess back to this country. |
Но это единственный способ вернуть Принцессу в страну. |
It is to this court that Europeans can bring cases if they believe that a member country has violated their fundamental rights and freedoms. |
Именно в этот суд европейцы могут подавать иски, если они считают, что страна-член ЕС нарушила их основные права и свободы. |
While there has been significant international support, existing pledges are not quite sufficient to bring peace and stability to the country. |
Несмотря на получение значительной международной поддержки, предоставляемых финансовых средств не хватает для должного обеспечения мира и стабильности в этой стране. |
You have illegally carried goods into this country, contravening every customs law there is and we have all the evidence we need to bring you in. |
Вы нелегально провезли вещи в страну, нарушив все существующие таможенные правила. У нас все доказательства, чтобы вас привлечь. |
I found a linchpin that will bring about the end of our country as we know it. |
Я нашёл стержень который уничтожит США, каким мы его знаем. |
These remittances can also have a broader effect on the economy of the sending country as a whole as they bring in capital. |
Эти денежные переводы могут также оказывать более широкое воздействие на экономику направляющей страны в целом, поскольку они приносят капитал. |
We’re thrilled to once again celebrate all things analogue and help bring attention to some up and coming artists and labels in the country. |
Мы в восторге от того, что еще раз отпразднуем все события аналога и поможем привлечь внимание к некоторым начинающим артистам и лейблам в стране. |
But a display to your country and their foreign allies of our resolve should be enough to bring them to the negotiating table. |
Но будет достаточно показать твоей стране и ее союзникам наши намерения, чтобы они сели за стол переговоров. |
They are vanity projects for governments because they put a country and a city in the media spotlight, bring in crowds and guarantee politicians a grand legacy. |
Эти проекты тешат тщеславие правительств, поскольку они помещают конкретную страну и город в центр всеобщего внимания, привлекают туда множество людей и гарантируют политикам великолепное наследие. |
We had a military grade thermal camera, which you're not allowed to bring out of the country. |
У нас была инфрокрасная камера военного образца, которую вы не сможете легально вывезти из страны. |
Furthermore, a new entity, the National Board for Mental Health, had been set up to implement and bring up to date the country's mental health programmes. |
Кроме того, для осуществления и обновления национальных программ охраны психического здоровья было создано новое подразделение, Национальный совет по вопросам охраны психического здоровья. |
This is farming country, a place for people to bring up their families. |
Это щедрая местность, место для вскармливания собственных семей. |
And as our country seems to be more and more divided, the only hope is that J.J. Abrams' new national anthem will appeal to everyone and bring back those nostalgic memberberries we know and love. |
Так как наша страна становится всё более разделённой, осталась единственная надежда на новый национальный гимн, который привлечёт всех и вернёт ностальгические воспоминания, которые мы помним и любим. |
Can you actually bring private-sector players into a country and really make things work? |
Можете ли вы привести игроков из частного сектора в страну, чтобы всё заработало? |
Holly being a country artist at heart, it makes more sense for me to bring her forward to the live round. |
Холли- начинающий кантри-артист, в глубине души. Для меня имеет смысл провести ее в следующий раунд. |
We in the country try to bring our hands into such a state as will be most convenient for working with. So we cut our nails; sometimes we turn up our sleeves. |
Мы в деревне стараемся привести свои руки в такое положение, чтоб удобно было ими работать; для этого обстригаем ногти, засучиваем иногда рукава. |
The Institute has also organized visits by surgeons to the interior of the country to bring health care to the people. |
Институт также организовал поездки хирургов во внутренние районы страны с целью оказания медицинских услуг населению. |
I understand that if you want to issue an inadmissibility waiver, you're gonna have to go tell the state on record that I, Cyrus Beene, want to bring this criminal back into the country. |
Я понимаю, что если вы захотите выпустить разрешение, вы должны будете пойти сказать для протокола что я, Сайрус Бин, хочу вернуть этого преступника назад в страну. |
The purpose of my visit was to bring a warning about the homosexual political movement which has done much damage to my country and which has now taken root in Russia. |
«Целью моего визита было предупредить о гомосексуальном политическом движении, которое принесло немало вреда моей стране, а сейчас укореняется и в России. |
I'd love to bring the picture back up and just have us remember what it was like when a country came to a standstill. |
Но я бы хотела вернуться к тому кадру, чтобы напомнить, как это было, когда в стране наступил застой. |
It is so good that we cannot wait for the democratic process to bring about its own acceptance by every country. |
Она настолько хороша, что мы не можем ждать, пока демократический процесс приведет к признанию демократии в каждой стране. |
Private people are generally allowed to buy goods in any member country and bring it home and pay only the VAT to the seller. |
Частным лицам, как правило, разрешается покупать товар в любой стране-участнице и привозить его домой и платить только НДС продавцу. |
I wouldn't turn this country over to a cleric who wants to bring us back to the Middle Ages, or a journalist who ran away just when things got tough. |
Я не отдам эту страну церковнику, который хочет вернуть нас в средние века. Или журналисту, который сбежал, когда всё пошло наперекосяк. |
Mason then hires other corrupt Italian police detectives to apprehend Lecter and Graham and bring them to his country estate, Muskrat Farm. |
Затем Мейсон нанимает других коррумпированных итальянских полицейских детективов, чтобы задержать Лектера и Грэма и доставить их в свое загородное поместье-ондатровую ферму. |
This can bring about major conflicts that a local community in a developing country has never dealt with before. |
Это может привести к серьезным конфликтам, с которыми местное сообщество в развивающейся стране никогда раньше не сталкивалось. |
So, to be fair and to alter our perspective, we have to bring in another data set, and that data set is GDP, or the country's earnings. |
Тогда, справедливости ради и дабы изменить угол зрения, нам надо внести новые данные - валовый внутренний продукт или доходы страны. |
Nkrumah sought to unite them under one nationality, and bring the country to independence. |
Нкрума стремился объединить их под одной национальностью и привести страну к независимости. |
This led to the ascension of the Huguenot Henry IV; in order to bring peace to a country beset by religious and succession wars, he converted to Catholicism. |
Это привело к возвышению гугенота Генриха IV; чтобы принести мир в страну, охваченную религиозными и наследственными войнами, он обратился в католичество. |
Ukrainians that fought for the right to live in a democratic country bring a genuine level of passion to the European bureaucracy. |
Украинцы, сражавшиеся за право жить в демократической стране, привносят дух истинного энтузиазма в европейскую бюрократическую структуру. |
And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. |
Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе. |
In Liberia, the Liberian government is training thousands of workers like A.B. and Musu after Ebola, to bring health care to every child and family in the country. |
В Либерии правительство стало обучать тысячи таких работников как А.Б. и Мусу после эпидемии Эболы, чтобы медицинские услуги были доступны каждому ребёнку и каждой семье. |
And I waited until I finally got the chance to bring the princess back to this country. |
И я терпеливо ждал, когда появится шанс вернуть принцессу в страну. |
Because of these problems Canada was the last major Western country to bring in an employment insurance system. |
Он известен тем, что особенно защищает иммигрантов и мусульман, подозреваемых в различных уголовных преступлениях. |
В этом танце мы просим,чтобы в страну пришел дождь. |
|
When one is arrested and taken to prison, another one comes out and joins the movement, recognizing that if they work together, they will ultimately bring change in their own country. |
Когда одну женщину арестовывают и сажают в тюрьму, другая выходит и вступает в движение, осознавая, что, если прилагать совместные усилия, в конце концов в их стране произойдут изменения. |
Two buses in this country could be shooting all the smack it wanted and still have room for coke or meth or handguns or whatever else they wanted to bring across. |
Два таких автобуса и задача выполнена, и они еще смогут перевозить кокаин или метамфетамины, или оружие, все, что захотят. |
That's only way we going to bring this country of menopausal, whiskey drinking congressmen senators... to the senses. |
Только так мы сможем привести в чувство эту страну пьющих виски сенаторов и конгрессменов, которые уже в менопаузе. |
These opposing postures-and the pressures they bring to bear on President Fox-are place the country in the dilemma of either fighting against or kowtowing to its neighbor to the North. |
сражаться или же отвешивать земные поклоны своему северному соседу. |
But, as should be clear from recent reportage out of the country, “Europe” has done exceedingly little to bring concrete solutions to Bulgaria’s many problems. |
Однако, судя по последним новостям из страны, Европа не сделала практически ничего, чтобы найти конкретные решения множества проблем Болгарии. |
India started the process to bring the island country Maldives into India's security grid. |
Индия начала процесс по включению островного государства Мальдивы в систему безопасности Индии. |
I assume President Taylor sent you here to bring my country back to the bargaining table. |
Я полагаю, что Президент Тейлор отправила вас чтобы вернуть мою страну за стол переговоров. |
Mac Mahon deemed himself responsible in front of the country, more than the Chambers, which led to bring conflicts with the latter. |
Мак-Маон считал себя ответственным перед страной в большей степени, чем перед палатами, что приводило к конфликтам с последними. |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
Since the mid-1940s, efforts have been made, in country after country, to bring Sharia law more into line with modern conditions and conceptions. |
С середины 1940-х годов в каждой стране предпринимались усилия по приведению законов шариата в большее соответствие с современными условиями и концепциями. |
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
It’s much better to live in the native country and just to travel into the others. |
Намного лучше жить в родной стране, а в другие - только путешествовать. |
Морепродукты с фондю, снимаю шляпу. |
|
The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves. |
В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста. |
Teburoro Tito, a former Kiribati president, said the plan could bring much-needed investment and turn the nation into a remote island tourist attraction akin to the Maldives. |
Бывший президент Кирибати Тебуроро Тито (Teburoro Tito) сказал, что благодаря этому плану страна может получить остро необходимые инвестиции и стать туристической достопримечательностью, как и Мальдивы. |
It's not merely to see the unseen, but to bring those visions home, |
не только в том, чтобы увидеть незримое, но принести это видение домой, |
And you bring royalty to Veselka. |
И привела королевскую особу в Веселку. |
Берите только то оружие, которое сможете спрятать. |
|
I'm going up to the roof, and I'm gonna... Bring my gym bag, just in case. |
Пойду поднимусь на крышу и... захвачу на всякий случай спортивную сумку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring into the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring into the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, into, the, country , а также произношение и транскрипцию к «bring into the country». Также, к фразе «bring into the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.