By migrant workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By migrant workers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
трудовыми мигрантами
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • use by - использовать в

  • daily by - ежедневно

  • tackled by - решаться

  • by disclosing - раскрывая

  • by show - поднятием

  • share by - доля от

  • audience by - аудитории по

  • by circumstances - по обстоятельствам

  • energized by - возбуждаются

  • apparently by - по-видимому,

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- migrant [adjective]

noun: мигрант, перелетная птица, переселенец

adjective: кочующий, перелетный

- workers

рабочие



About 4 million Indian-origin labourers are migrant workers in the middle east alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 4 миллионов рабочих индийского происхождения являются мигрантами только на Ближнем Востоке.

This included migrant workers from Turkey and Morocco, as well as migrants from former Dutch colonies, such as Surinam and Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда входили трудящиеся-мигранты из Турции и Марокко, а также мигранты из бывших голландских колоний, таких как Суринам и Индонезия.

In contemporary times, migrant agricultural workers—mostly Mexicans—perform field and packing work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время сельскохозяйственные рабочие—мигранты—в основном мексиканцы-выполняют полевые и упаковочные работы.

I'm not talking about when the migrant workers leave at the end of the picking season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю те чувства с которыми ты провожаешь сезонных рабочих после сбора урожая.

Uzbekistan 100,000 migrant workers, 489 permanent settlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан-100 000 трудовых мигрантов, 489 постоянных поселенцев.

In 2013 Amnesty International published reports showing that unpaid migrant workers were left to go hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Amnesty International опубликовала отчеты, свидетельствующие о том, что неоплачиваемые трудящиеся-мигранты остались голодать.

This creates a need for migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает потребность в трудовых мигрантах.

The economy of Nepal is still heavily dependent on the infusion of foreign income from these migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Непала по-прежнему сильно зависит от притока иностранных доходов от этих трудящихся-мигрантов.

These laws were greatly detrimental to the newly arrived immigrants, since many of them were farmers and had little choice but to become migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы наносят огромный ущерб вновь прибывшим иммигрантам, поскольку многие из них являются фермерами и не имеют иного выбора, кроме как стать рабочими-мигрантами.

No customs duties are levied for the import or export of tools used by migrant workers in their work or for articles purchased with their earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ввоз и вывоз инструментов, используемых трудящимся-мигрантом в его трудовой деятельности, а также вещей, купленных на заработанные им средства таможенные пошлины с трудящегося-мигранта не взимаются.

Since the enlargement of the EU large numbers of migrant workers have arrived in the Netherlands from Central and Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После расширения ЕС в Нидерланды из Центральной и Восточной Европы прибыло большое число трудящихся-мигрантов.

Burmese citizens account for 80% of all migrant workers in Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бирманские граждане составляют 80% всех трудовых мигрантов в Таиланде.

Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладешские рабочие-мигранты, которые выезжают на заработки в страны Персидского залива и возвращаются домой, проникнувшись радикальными ваххабитскими и салафитскими учениями, еще больше подливают масла в огонь.

His country was particularly concerned at the plight of the millions of migrant workers who were increasingly victims of xenophobia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его страна озабочена, в частности, судьбой миллионов трудящихся-мигрантов, которые все в большей степени становятся жертвами ксенофобии.

In the meantime, most of the migrant workers continue to live in Russia illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, большая часть гастарбайтеров по-прежнему проживают в России нелегально.

In January 2020, Qatar ended its exit visas requirement under the kafala system for all migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2020 года Катар прекратил выдачу выездных виз в рамках системы кафала для всех трудящихся-мигрантов.

Many cities, on the other hand, do not provide enough low-cost housing for a large number of rural-urban migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, многие города не предоставляют достаточно дешевого жилья для большого числа сельских и городских трудящихся-мигрантов.

This must be a stop for migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, это остановка для рабочих-мигрантов.

There was also a bilateral agreement with Mexico exempting from tax a certain number of personal belongings imported by returning migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, действует двустороннее соглашение с Мексикой об освобождении от налогообложения ряда предметов личной собственности, ввозимых трудящимися-мигрантами, которые возвращаются в страну.

In many cases, recruitment to these companies occurs by luring small business owners and migrant workers through debt bondage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях вербовка в эти компании происходит путем заманивания владельцев малого бизнеса и трудящихся-мигрантов в долговую кабалу.

Me defending migrant farm workers- You know, fruit pickers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приходится защищать фермеров-нелегалов, собирателей фруктов.

In this regard, the Labour Inspection Unit has not reported any complaints from migrant workers in matters relating to discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Катар заявил, что Группа инспекции труда не сообщала о каких-либо жалобах трудящихся-мигрантов по вопросам, связанным с дискриминацией.

There are over 600,000 registered migrant workers from Myanmar in Thailand, and millions more work illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Таиланде насчитывается более 600 000 зарегистрированных трудовых мигрантов из Мьянмы, и еще миллионы работают нелегально.

In populations of railroad and migrant workers who traveled from city to city the disease had reached an endemic low boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В популяциях железнодорожников и рабочих-мигрантов, которые путешествовали из города в город, болезнь достигла эндемического низкого кипения.

Today, hawala is probably used mostly for migrant workers' remittances to their countries of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня хавала, вероятно, используется главным образом для денежных переводов трудящихся-мигрантов в страны их происхождения.

Due to the rise in labour-intensive industries, the country is estimated to have over 3 million migrant workers; about 10 per cent of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за роста трудоемких отраслей промышленности в стране, по оценкам, насчитывается более 3 миллионов трудящихся-мигрантов, что составляет около 10 процентов населения.

For the moment, the authorities can promise migrant workers who could not pass the test the first time to give time to complete a basic language course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока же власти могут пообещать гастарбайтерам, не сумевшим успешно пройти тестирование с первого раза, время на изучение базового языкового курса.

A separate category based on nature of employment includes attached agricultural labourers, bonded labourers, migrant workers, contract and casual labourers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельная категория, основанная на характере занятости, включает прикрепленных сельскохозяйственных рабочих, кабальных рабочих, трудящихся-мигрантов, контрактных и случайных работников.

He threw stones at giants. Segregation, exploitation of migrant workers apartheid, J. Edgar Hoover not the least of which, his historical fight with Senator McCarthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он Швырял камни в гигантов - в сегрегацию, в эксплуатацию рабочих - иммигрантов, в апартеид, в Эдгара Гувера.

Currently, Verlan has been increasingly used in areas just outside major cities mainly populated by migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Verlan все чаще используется в районах, расположенных за пределами крупных городов, в основном населенных рабочими-мигрантами.

In 2009, 35,000 Chinese migrant workers lived in Algeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году в Алжире проживало 35 000 китайских рабочих-мигрантов.

You mean apart from you shutting down a factory full of migrant workers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не считая того, что вы закрыли фабрику с множеством рабочих-эмигрантов?

International instruments set standards for the protection of the rights of migrant workers and their families, as well as for safeguarding the interests of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международных документах устанавливаются нормы как для защиты прав трудящихся-мигрантов и их семей, так и в целях охраны интересов государств.

No statistics are kept on children of immigrants and migrant-workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистические данные о детях иммигрантов и трудщихся-мигрантов отсутствуют.

China 200,000 migrant workers, 1000 settled permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай 200 000 рабочих-мигрантов, 1000 поселились на постоянной основе.

The Philippines suspended the deployment of migrant workers to Qatar on 6 June 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппины приостановили размещение трудящихся-мигрантов в Катаре 6 июня 2017 года.

Many immigrants are actually migrant workers, who come to Russia and work for around five years then return to their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие иммигранты на самом деле являются трудовыми мигрантами, которые приезжают в Россию и работают около пяти лет, а затем возвращаются в свои страны.

Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране.

If Russia's economy goes into a tailspin and the migrant workers begin to face unbearable hardship, they will look for opportunity elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если российская экономика войдет в штопор, и жизнь для трудовых мигрантов станет непереносимой, они начнут искать возможности в других местах.

Migrant workers living in Macau account for over 25 per cent of the entire workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудящиеся-мигранты, проживающие в Макао, составляют более 25 процентов всей рабочей силы.

However, most of this investment goes to pay migrant workers who do not settle in Tibet and send much of their income home to other provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большая часть этих инвестиций идет на оплату труда трудящихся-мигрантов, которые не оседают в Тибете и отправляют большую часть своих доходов домой в другие провинции.

In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну.

About 30 million workers are migrant workers, most in agriculture, and local stable employment is unavailable for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 30 миллионов рабочих являются мигрантами, большинство из них работают в сельском хозяйстве, и местная стабильная занятость для них недоступна.

Migrant workers are needed to fill the lowest rung of the labor market because the native laborers do not want to do these jobs as they present a lack of mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудящиеся-мигранты необходимы для заполнения самой низкой ступени рынка труда, потому что местные рабочие не хотят выполнять эту работу, поскольку они представляют собой недостаток мобильности.

It was also addressing the situation of Indonesian migrant workers, most of whom were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней также уделяется большое внимание положению индонезийских трудящихся-мигрантов, большую часть из которых составляют женщины.

The majority of the UAE resident population are foreign migrant workers rather than local Emirati citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство постоянного населения ОАЭ - это иностранные трудящиеся-мигранты, а не местные граждане эмирата.

A BBC reporting crew was jailed for two days without charge, after attempting to meet migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не говорит о том, что белые мужчины-дьявольские звери, если их привлекают азиатские женщины.

In recent years, the system has undergone reform, with an expansion of urban residency permits in order to accommodate more migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы эта система претерпела реформу, предусматривающую расширение вида на жительство в городах с целью размещения большего числа трудящихся-мигрантов.

Migrant workers may send money home for a variety of reasons: to maintain good family relations, to ensure an inheritance, or to re-pay a loan from elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин: для поддержания хороших семейных отношений, для сохранения собственности или для возвращения ссуды, взятой старшим поколением.

Kim’s regime may earn $30-$50 million a year from the migrant workers, who labor in remote Russian forest camps or on construction sites, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, режим Кима может получать от 30 до 50 миллионов долларов в год от рабочих-мигрантов, работающих в отдаленных российских лесных лагерях или на стройках.

The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте.

In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования.

The laziest and most talented of newspaper workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый ленивый и самый талантливый из газетных работников.

Effective May 25, 2012, BPI closed three of its four plants, including one in Garden City, Kansas, lost more than $400 million in sales, and laid off 700 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 25 мая 2012 года BPI закрыла три из четырех своих заводов, в том числе один в Гарден-Сити, штат Канзас, потеряла более 400 миллионов долларов в продажах и уволила 700 работников.

Workers without respiratory protection have reported sneezing, runny noses, mild nasal bleeding and throat irritation while cutting or clearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, не имеющие средств защиты органов дыхания, сообщали о чихании, насморке, легком носовом кровотечении и раздражении горла во время резки или прочистки.

Without a stable supply of workers, colonies would not be able to develop adequately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без стабильного снабжения рабочими колонии не могли бы развиваться адекватно.

In the use of building a house, foremen have to employ strategy based upon the skill and ability of their workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При строительстве дома бригадиры должны применять стратегию, основанную на навыках и способностях своих работников.

In the war, he was noticed by fellow officers as one of the best generals and valuable workers in the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На войне он был замечен товарищами офицерами как один из лучших генералов и ценных работников в армии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by migrant workers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by migrant workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, migrant, workers , а также произношение и транскрипцию к «by migrant workers». Также, к фразе «by migrant workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information