Celebrity events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
celebrity cologne - именной одеколон
celebrity chef - знаменитый шеф-повар
internet celebrity - интернет знаменитости
celebrity artist - знаменитости художника
celebrity gossip - Звездные сплетни
celebrity couple - звездная пара
celebrity advocates - защитники знаменитости
celebrity endorsement - знаменитость одобрение
celebrity meet-and-greet - знаменитости встречи и Приветствуйте
become a celebrity - стать знаменитостью
Синонимы к celebrity: celeb, star, famous person, someone, megastar, personality, movie star, household name, very important person, famous name
Антонимы к celebrity: nobody, obscurity
Значение celebrity: a famous person.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
coverage of events - освещение событий
i follow these events - я следующие события
events occur - события происходят
participated in events - участие в мероприятиях
the events of september 11 - события 11 сентября
cause of events - причиной событий
through events - через события
fun events - веселые мероприятия
about upcoming events - о предстоящих событиях
events and outcomes - события и результаты
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
He continues to attend shows as well as many sporting events alongside celebrities. |
Он продолжает посещать шоу, а также многие спортивные мероприятия вместе со знаменитостями. |
Frequent targets of vandalism include articles on hot and controversial topics, famous celebrities, and current events. |
Частые объекты вандализма включают статьи на горячие и спорные темы, известных знаменитостей и текущие события. |
Timely events happen in less serious subjects—sporting matches, celebrity misadventures, movie releases, art exhibits, and so on. |
Своевременные события происходят в менее серьезных предметах—спортивные матчи, злоключения знаменитостей, выпуски фильмов, художественные выставки и так далее. |
He has physically assaulted a number of celebrities at events such as film premieres and awards ceremonies. |
Он физически нападал на многих знаменитостей на таких мероприятиях, как кинопремьеры и церемонии награждения. |
In the month of January, Romanians have organised a wide series of events, many of them featuring celebrities, to raise funds for the victims of the tsunami. |
В январе Румыны организовали множество мероприятий, многие с участием знаменитостей, чтобы собрать деньги для жертв цунами. |
Many of his students participated in the events, and Régis Debray in particular became an international celebrity revolutionary. |
Он потребовал немедленной эвакуации чехословацких войск и полиции и дал Праге время до полудня следующего дня. |
Various celebrities from the film have even attended some of the events, including Jeff Bridges who attended the Los Angeles event. |
Различные знаменитости из фильма даже присутствовали на некоторых мероприятиях, включая Джеффа Бриджеса, который присутствовал на мероприятии в Лос-Анджелесе. |
The show debuted on January 11, 2009 and features a live audience, gospel music videos, choir battles and many celebrity guests. |
Шоу дебютировало 11 января 2009 года и включает в себя живую аудиторию, госпел-клипы, хоровые баталии и множество знаменитостей. |
Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. |
Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
It continues to promote public awareness events with regard to domestic violence. |
Она по-прежнему способствует проведению мероприятий в интересах привлечения внимания общественности к проблеме насилия в семье. |
Information on museum exposition, events, the poets biography, the Čaks Awards charter and recipients. |
Биография и творчество поэта. Информация о лауреатах награды им. |
The Obama administration’s “pivot” to Asia and its focus on events in the Middle East have, correctly or not, left European countries feeling neglected. |
Привязка администрации Обамы к Азии и ее внимание к событиям на Ближнем Востоке привели к тому, что европейские страны чувствуют себя обделенными. |
We therefore have to consider the astrophysical events that could provide such an enormous amount of energy. |
Поэтому мы должны рассматривать астрофизические события, которые могли бы обеспечить подобное количество энергии. |
At no time may you discuss, write, or otherwise communicate the matters and/ or events as stated in this agreement with any person other than your authorized contact. |
Вам запрещено обсуждать, описывать или иным способом обмениваться информацией о материалах и событиях, упомянутых в этом соглашении, с любым человеком, кроме вашего уполномоченного куратора. |
It was as in the old nursery- story, when the stick forgot to beat the dog, and the whole course of events underwent a peaceful and happy revolution. |
Произошло то же, что в старинной детской сказочке: палка позабыла бить собаку, и все мирно и счастливо вернулись к прерванным делам. |
Numbers of papers and journals are published in the capitals and the provinces of Russia, and every day a number of events are reported in them. |
Издается в России множество столичных и провинциальных газет и других журналов, и в них ежедневно сообщается о множестве происшествий. |
Если бы нас мог обвенчать любой из псевдо-знаменитостей. |
|
My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events. |
Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий. |
Mesdames and messieurs, said Poirot, bowing as though he were a celebrity about to deliver a lecture, I have asked you to come here all together, for a certain object. |
Мадам, месье, - произнес Пуаро, низко поклонившись, как некая знаменитость перед началом публичной лекции, - я созвал вас сюда не случайно. |
She was an excellent young woman, and nearly as uninteresting as a celebrity at home. |
Она была образцовой молодой девицей и, в результате, столь же скучной и неинтересной, как любая знаменитость в частной жизни. |
Without doubt he would leave Middlemarch, go to town, and make himself fit for celebrity by eating his dinners. |
Без сомнения, ему следует покинуть Мидлмарч, отправиться в столицу и, изучив юриспруденцию, обрести славу. |
I've got celebrity friends, too. |
У меня тоже есть известные друзья. |
You corroborate the police version of events. |
Вы подтверждаете версию полиции. |
Celebrities have always existed- from promiscuous monarchs to Roman gladiators. |
Знаменитости существовали всегда, от неразборчивых монархов до римских гладиаторов. |
You're a phony celebrity. |
Ты фальшивая знаменитость, потухший огонь. |
Дю Руа стал пользоваться популярностью в политических кругах. |
|
A celebrity entertainer cancelled on a cruise to Alaska. |
Одна из их знаменитостей отменил поездку на Аляску. |
Look, Dan's parents are just really judgmental, and they're always going on about celebrities and the dumbing down of culture. |
Послушай, родители Дэна просто... очень субъективные, и они всегда обсуждают знаменитостей и падении культуры. |
McNeal, we are reasonably satisfied with the events we have seen. |
Мак Нил, мы умеренно удовлетворены увиденным. |
I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events. |
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся. |
If it's at all possible, they shouldn't broadcast that it's the brother of a celebrity. |
Если ещё не поздно, надо запретить в новостях говорить, что он брат знаменитости. |
Because if we did, we could invite celebrities to drive round it and we could keep a score sheet of who was the fastest. |
В этом случае мы бы могли пригласить на него звёзд и вести список, кто кого быстрее. |
We could only be guessing at how many couples driven long distances today to take advantage of this landmark turn of events. |
Можно лишь гадать, как много пар приехали сюда сегодня, чтобы воспользоваться, случившимися в этой земле переменами. |
As soon as you've written ten names of celebrities on these slips of paper, we can get started. |
Как только вы напишите десять имён знаменитостей на эти листочках, мы сразу же начнём. |
Watching movies in our screening room, and going to sports events and concerts and restaurants all at my family's expense. |
Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи. |
A place in the Guinness Book Of Records is hardly celebrity. |
От записи в Книге рекордов Гиннеса знаменитостью не станешь. |
От тебя одни проблемы! |
|
The only celebrity I've ever seen in real life was Paul Shaffer. |
Единственную знаменитость, которую я видела в реале, был Пол Шаффер. |
Мы - местная станция, сообщаем вам о ежедневных событиях! |
|
He competed in the 100 m and 4×200 m relay events at the 1952 and 1956 Olympics and won two silver medals in 1952. |
Он участвовал в эстафетах 100 м и 4×200 м на Олимпийских играх 1952 и 1956 годов и завоевал две серебряные медали в 1952 году. |
The occurrence of the anoxic layer is attributed to seasonal eutrophication events associated with increased sedimentary input from the Don and Kuban Rivers. |
Возникновение аноксического слоя связано с сезонными эвтрофикационными явлениями, связанными с увеличением поступления осадочных пород из рек Дон и Кубань. |
In late 2009, McGowan was among several celebrities who participated in the protest NOH8. |
В конце 2009 года Макгоуэн был в числе нескольких знаменитостей, участвовавших в акции протеста NOH8. |
In early 2015, Wood took part in a celebrity version of The Great British Bake Off for Comic Relief and was crowned Star Baker in her episode. |
В начале 2015 года Вуд приняла участие в знаменитом варианте Великой Британской пекарни для комического облегчения и была коронована звездой пекаря в ее эпизоде. |
The game includes action sequences that are resolved similar to Telltale's other games, using quick time events. |
Игра включает в себя последовательности действий, которые разрешаются аналогично другим играм Telltale, используя быстрые события времени. |
Вы никогда не должны бояться событий, которые происходят на вашем пути. |
|
South Atlantic tropical cyclones are unusual weather events that occur in the Southern Hemisphere. |
Южноатлантические тропические циклоны-это необычные погодные явления, которые происходят в Южном полушарии. |
The first four seals of Revelation, represented by four horses and horsemen, are fixed to events, or changes, within the Roman Earth. |
Первые четыре печати откровения, представленные четырьмя лошадьми и всадниками, связаны с событиями или изменениями, происходящими на римской земле. |
These leaflets will be printed at Wikimania 2014, and the designs can be re-used in the future at other events and locations. |
Эти листовки будут напечатаны на Wikimania 2014, и их дизайн может быть повторно использован в будущем на других мероприятиях и в других местах. |
- The Wavis O'Shave Story detailing his many stories involving celebrities including Prince Charles, Ricky Gervais, and Annafrid Lyngstag from Abba. |
- История Уэйвиса О'шейва, подробно описывающая его многочисленные истории с участием знаменитостей, включая принца Чарльза, Рикки Жерве и Аннафрид Лингстаг из Abba. |
I think this ignores how culture functions today, wherein these celebrity touchstones are the basis of media conversation. |
Я думаю, что это игнорирует то, как сегодня функционирует культура, в которой эти знаменитые пробные камни являются основой медийных разговоров. |
She began to gain celebrity in an advertising campaign for Samsung Electronics in which she acted as a newly wedded housewife. |
Она начала приобретать известность в рекламной кампании Samsung Electronics, в которой она выступала в качестве новобрачной домохозяйки. |
Academic celebrities such as Noam Chomsky, Ron Rivest, and World Wide Web Consortium founder Tim Berners-Lee also have offices in the building. |
В здании также находятся офисы таких известных ученых, как Ноам Хомски, Рон Ривест и основатель Консорциума World Wide Web Тим Бернерс-Ли. |
A collar-length version of the haircut, known as curtained hair, went mainstream in the early 1990s and was worn by many celebrities, most notably Tom Cruise. |
Версия стрижки до воротника, известная как завешенные волосы, стала мейнстримом в начале 1990-х годов и носилась многими знаменитостями, в первую очередь Томом Крузом. |
Some activists, celebrities, and politicians have questioned the ethics of the carriage-horse industry and called for it to end. |
Некоторые активисты, знаменитости и политики подвергли сомнению этику индустрии каретных лошадей и призвали к ее прекращению. |
On August 20, 2019, Rock, along with several other celebrities, invested in a funding round for Lowell Herb Co, a California cannabis brand. |
20 августа 2019 года рок вместе с несколькими другими знаменитостями инвестировал в раунд финансирования Lowell Herb Co, калифорнийского бренда каннабиса. |
Some felt that the con represented an indictment on how reality television had altered the public's notion of celebrity. |
Некоторые считали, что афера представляет собой обвинение в том, как реалити-шоу изменило представление общественности о знаменитостях. |
In August 2013 he was declared India's Most Searched Celebrity Online. |
В августе 2013 года он был объявлен самой разыскиваемой знаменитостью Индии в Интернете. |
In fact, by 1920, the lyrics of the song had already been changed, since several celebrities mentioned had lost popularity. |
Фактически, к 1920 году текст песни уже был изменен, так как несколько упомянутых знаменитостей потеряли популярность. |
The inauguration in 2011 was attended by the President of Mexico, Nobel Prize laureates, writers and other celebrities. |
На инаугурации в 2011 году присутствовали президент Мексики, лауреаты Нобелевской премии, писатели и другие знаменитости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «celebrity events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «celebrity events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: celebrity, events , а также произношение и транскрипцию к «celebrity events». Также, к фразе «celebrity events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.