Conditions of the market - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conditions of the market - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
положение на рынке
Translate

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- market [noun]

noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены

verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке

adjective: рыночный, базарный

  • book market - книжный рынок

  • deep market - емкий рынок

  • market driving - вождение на рынке

  • market reform - реформа рынка

  • manufacture, market and sell - производство, рынок и продажа

  • low market - низкий рынок

  • on the book market - на книжном рынке

  • downward market - вниз рынок

  • closed market - закрытый рынок

  • will find a ready market - найти готовый рынок

  • Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair

    Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping

    Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.


business conditions, commercial terms, conditions of the procurement contract, conditions on the market, market based, market circumstances, market conditions, market conform, market environment, market requirements, market terms, non concessional


It changes depending on market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спред изменяется в зависимости от рыночной ситуации.

Price can change quickly in fast market conditions, resulting in an execution price different from the price available at the time order is submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены могут меняться быстро во время неустойчивости в рынке. В результате, цена исполнения сделки может отличаться от цены, доступной при вводе рыночного ордера.

He believes that the creation of a transparent market is only possible under the condition that access to contracts will be fully protected from somebody else’s control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что создание прозрачного рынка возможно только при условии, когда доступ к контрактам будет максимально огражден от чьего-то управляющего воздействия.

Trading spread (the difference between the BID price and the ASK price of the base currency) is floating and it may change depending on market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговый спрэд (разница между курсом покупки (BID) и продажи (ASK) валюты) является изменяющимся/плавающим и может меняться в зависимости от торговых условий.

Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями.

'Hungry Joe saw them, I tell you. He saw them yesterday when he flew to Naples to pick up some black-market air conditioners for Colonel Cathcart's farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам говорю, что Заморыш Джо сам их вчера видел, когда летал в Неаполь на черный рынок за кондиционерами для фирмы полковника Кэткарта.

An over-bought or over-sold condition implies that the market is due for a correction, when in fact this may not be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние перекупленности или перепроданности подразумевает, что рынок должен корректироваться, когда фактически этого не происходит.

Our low variable spreads will stay at or beneath the variable cap in normal market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши низкие плавающие спреды остаются на уровне или ниже переменного минимума при нормальной конъюнктуре рынка.

Some shell companies may have previously had operations that shrank due to unfavorable market conditions or company mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые подставные компании, возможно, ранее имели операции, которые сократились из-за неблагоприятных рыночных условий или неправильного управления компанией.

The Gator oscillator works well in all market conditions as it is designed to identify each phase of the market's cycles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лучше всего использовать его на средних и больших таймфреймах.

These areas may differ among States, because the initial conditions and dominant market failures are different, as are their institutional capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти области в различных государствах могут не совпадать из-за неравных стартовых условий, преобладающих рыночных диспропорций и институционального потенциала.

Financial Information may quickly become unreliable for various reasons, including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая информация может быстро стать ненадежной в силу различных причин, в том числе, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств.

4.1. The Client shall acknowledge that under abnormal market conditions, the execution time for Client instructions may increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.1. Клиент признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться.

It will remain active in the FX market if necessary to influence monetary conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет принимать активное участие в валютном рынке, если надо для воздействия на денежно-кредитные условия.

In a reverse takeover, since the deal rests solely between those controlling the public and private companies, market conditions have little bearing on the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обратном поглощении, поскольку сделка заключается исключительно между теми, кто контролирует государственные и частные компании, рыночные условия мало влияют на ситуацию.

Under certain market conditions it may be impossible for a Customer's order to be executed at declared price leading to losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует вероятность, что при таких рыночных условиях ордер не сможет быть исполнен по заявленной цене, что может привести к потерям.

Is a risk reward of 1:2 or greater logically attainable given the current market conditions and nearby core support and resistance levels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет ли вознаграждение к риску соотношение 2:1 или достижима более высокая прибыль, принимая во внимание текущие рыночные условия и близлежащие ключевые уровни поддержки и сопротивления?

An initial public stock offering was considered in 1998, but discarded given unfavorable market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное публичное размещение акций рассматривалось в 1998 году, но было отклонено из-за неблагоприятных рыночных условий.

However, although speculation can greatly raise the oil price in the short run, in the long run fundamental market conditions will determine the oil price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, хотя спекуляции могут значительно поднять цену на нефть в краткосрочной перспективе, в долгосрочной перспективе фундаментальные рыночные условия будут определять цену на нефть.

Setting filters and aiming to define the best market conditions for your strategy can lead to a more consistent approach and more profitable trading scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установка фильтров предназначена для определения наилучших условий рынка по вашей стратегии и приведет к более стабильной системе работы, а следовательно – более прибыльным сделкам.

The fields of fundamental analysis and technical analysis attempt to understand market conditions that lead to price changes, or even predict future price levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Области фундаментального анализа и технического анализа пытаются понять рыночные условия, которые приводят к изменениям цен, или даже предсказать будущие уровни цен.

SNB said it wouldremain active in the foreign exchange market, as necessary, in order to influence monetary conditions.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SNB заявил, что желает оставаться активным на валютном рынке, чтобы в случае необходимости оказывать влияние на денежно-кредитные условия.

Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений.

As Ukraine is slowly trying to reform its energy market, transit conditions are governed by the contract between Naftogaz and Gazprom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина постепенно пытается реформировать свой энергетический рынок, но условия транзита по-прежнему регулируются договором между «Нафтогазом» и «Газпромом».

Automatic Trading: define conditions to automatically send market orders, cancel orders, or liquidate positions based on the CQG Alert signals system;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automatic Trading - определяйте условия для автоматического отправления рыночных ордеров, отмены ордеров или ликвидации позиций на бирже на основе системы CQG Alert-сигналов;

But it could go up depending on market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она может подняться в зависимости от рыночных условий.

Mongolia is a small economy, highly vulnerable to commodity market fluctuations and weather and climatic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Монголии невелика и крайне зависима от колебаний цен на сырьевом рынке и от погодных и климатических условий.

MetaTrader 4 is fully compatible with Expert Advisors and automated trading systems as allowed by the prevailing market forex conditions and liquidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MetaTrader 4 полностью совместим с советниками и автоматическими торговыми системами, в рамках торговых условий и доступной ликвидности.

* Depending on account type and market conditions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* В зависимости от типа счета и рыночных условий

The market is being reminded just how important this company is to keeping air conditions firing and baseboards heated throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынку напоминают о том, насколько важна эта компания для того, чтобы в Европе работали кондиционеры и давали тепло батареи.

Once themarket order’ is triggered it shall be subject to the conditions described in the ‘Good till Date’ and ‘Good till Cancel’ sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только ‘рыночный ордер’ исполнен, он подпадает под условия, описанные в разделах ‘Good till Day’ и ‘Good till Cancel’.

Several days later, Lutz retracted his comment, citing market conditions, while GM CEO Frederick Henderson confirmed that police applications were being studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько дней спустя Лутц отказался от своих комментариев, сославшись на рыночные условия, в то время как генеральный директор GM Фредерик Хендерсон подтвердил, что заявления полиции изучаются.

The final proposal was $30 million lower than the original proposal, as a result of negotiations on the basis of market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное предложение было на 30 млн. долл. США ниже по сравнению с первоначальным в результате проведенных переговоров с учетом рыночной конъюнктуры.

These externalities can be innate to the methods of production or other conditions important to the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти внешние факторы могут быть врожденными для методов производства или других условий, важных для рынка.

Better conditions : After considerable competitive research and careful analysis, we have ensured that our clients enjoy the best trading conditions available in the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тщательно проанализировали рынок и пришли к выводу, что мы просто обязаны предоставлять нашим клиентам только самые лучшие условия торговли.

The accuracy of the prediction market in different conditions has been studied and supported by numerous researchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точность прогнозирования рынка в различных условиях была изучена и подтверждена многочисленными исследователями.

C. Adapting to and realizing opportunities arising from international commodity market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Адаптация к условиям мирового сырьевого рынка.

Perhaps the most beneficial thing a trading plan does for you is that it keeps you out of second-rate / uncertain trades and uncertain market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, самое важное, что нам дает торговый план - он удерживает нас от второразрядных/сомнительных сделок и от торговли в неопределенных рыночных условиях.

Judgmental forecasting is used in cases where there is lack of historical data or during completely new and unique market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъективное прогнозирование используется в тех случаях, когда отсутствуют исторические данные, или в совершенно новых и уникальных рыночных условиях.

Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами.

Risk aversion is a kind of trading behavior exhibited by the foreign exchange market when a potentially adverse event happens which may affect market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятие риска-это вид торгового поведения, проявляемый на валютном рынке, когда происходит потенциально неблагоприятное событие, которое может повлиять на рыночные условия.

At least over the past two months, conditions in the Russian labor market have stopped getting worse and might have been getting just the slightest bit better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, за последние два месяца условия на российском рынке труда перестали ухудшаться и, возможно, уже начали понемногу становиться лучше.

As we said before, a second ago, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия.

Overall, modularization enables more flexible and quicker reaction to changing general or market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, модульность позволяет более гибко и быстро реагировать на изменение общих или рыночных условий.

We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.

It diverts capital investment away from the course prescribed by the state of economic wealth and market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отвлекает капиталовложения от курса, предписанного состоянием экономического богатства и рыночной конъюнктурой.

17.4. Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17.4. Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам, включая, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств.

This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

11.1. In these Terms of Business: Abnormal Market Conditions - a Thin or Fast market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11.1. В настоящем Регламенте торговых операций «База котировок» — информация о потоке котировок.

The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы.

Market relations are being developed in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей стране развиваются рыночные от — ношения.

As the largest market worldwide, Forex is intriguing and sophisticated in terms of tools and features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форекс - самый крупный мировой рынок, а потому инструменты, используемые для торговли на нем, подчас непонятны и трудны в использовании.

That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка.

It is the hope of profit that compels a trader to commit a transaction in the financial market;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно надежда на получение прибыли является движущей силой, заставляющей человека совершить определённую операцию на финансовом рынке;

Speaking of referrals, uh, a friend of mine, she just found out she's got a bun in the oven, and she's on the market for an O.B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, о рекомендациях, моя подруга только что узнала, что она в интересном положении, и она ищет акушера-гинеколога.

But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.

Her condition makes it virtually impossible for her to lie, even about something as simple as the color of the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее состояние делает невозможным для нее лгать, даже о чем - то простом как цвет неба.

Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions of the market». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions of the market» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, of, the, market , а также произношение и транскрипцию к «conditions of the market». Также, к фразе «conditions of the market» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information