Considered to be held - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is considered satisfactory - считается удовлетворительным
considered to be met - считается выполненным
are considered separately - рассматриваются отдельно
considered as worst case - считается как худший случай
is considered to be put - Считается, поставить
considered this question at - рассмотрел этот вопрос на
not yet considered - еще не считается
being considered under - рассматривается в рамках
is considered valid - считается действительным
often not considered - часто не считается
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bring to the scaffold - довести до эшафота
to get down to work - приступить к работе
to turn to the right - повернуть направо
the boss wants to talk to you - босс хочет поговорить с вами
needs to pay more attention to - необходимо уделять больше внимания
we hope to be able to - мы надеемся, чтобы быть в состоянии
measures to be taken to improve - меры, которые необходимо предпринять для улучшения
going to have to go - придется идти
going to go to - собирается пойти
to be open to - быть открытым
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be murdered - быть убитым
be accessible - быть доступным
mayed be - mayed быть
be sandwiched - быть зажат
be delivering - поставлять
be copyright - быть авторских прав
be administered - вводить
be written - быть написано
be yourself - будь собой
be marooned - быть высадили
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
diver held sonar - гидролокатор для подводных пловцов
held without - прошел без
prayers are held - Молитвы проводятся
held by men - занимают мужчины
a seminar was held - был проведен семинар
held at manila from - состоявшийся в Маниле из
held its fourteenth - провела свою четырнадцатую
held in damascus - состоявшейся в Дамаске
held in morocco - состоявшейся в марокко
held a retreat - провел отступление
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
A crank belief is so wildly at variance with those commonly held that it is considered ludicrous. |
Странное убеждение настолько сильно расходится с общепринятыми, что считается смехотворным. |
However, these principles have become widely held and are considered to be the cardinal principals of faith for Orthodox Jews. |
Однако эти принципы получили широкое распространение и считаются основными принципами веры для ортодоксальных евреев. |
Aristotle considered Thales’ position to be roughly the equivalent to the later ideas of Anaximenes, who held that everything was composed of air. |
Аристотель считал позицию Фалеса примерно эквивалентной более поздним идеям Анаксимена, который считал, что все состоит из воздуха. |
It was considered a fallacy in 1891 by economist David Frederick Schloss, who held that the amount of work is not fixed. |
В 1891 году экономист Дэвид Фредерик Шлосс считал это заблуждением, утверждая, что объем работ не является фиксированным. |
According to the Schieder commission, Sudeten Germans considered essential to the economy were held as forced labourers. |
По данным комиссии Шидера, судетские немцы, считавшиеся жизненно важными для экономики страны, содержались в качестве принудительных рабочих. |
In the autumn of 381 a synod held either at Aquileia or at Milan under Ambrose's presidency considered Maximus's claims. |
Осенью 381 года Синод, состоявшийся либо в Аквилее, либо в Милане под председательством Амвросия, рассмотрел претензии Максима. |
The enemy attacked in considerable force the positions held by this officer's Battalion. |
Противник большими силами атаковал позиции, занимаемые батальоном этого офицера. |
In particular, two parliamentary hearings have been held over the reporting period to consider the draft act. |
В частности, за истекший период состоялись два парламентских слушания, посвященных обсуждению данного законопроекта. |
His fortune grew considerably during his years in power through dozens of bank accounts secretly held abroad and a fortune in real estate. |
Его состояние значительно выросло за годы пребывания у власти благодаря десяткам банковских счетов, тайно хранящихся за границей, и целому состоянию в сфере недвижимости. |
On appeal, in a short judgment Brett MR instead held for Beer because there was no consideration for the agreement. |
На апелляции, в коротком решении Бретт МР вместо этого держался за пиво, потому что не было никакого рассмотрения для соглашения. |
Unlike his predecessors, including his father Shah Jahan, Aurangzeb considered the royal treasury to be held in trust for the citizens of his empire. |
В отличие от своих предшественников, включая его отца Шах-Джахана, Аурангзеб считал, что королевская казна находится в доверительном управлении граждан его империи. |
Eitingon, considered a supporter of Beria, was arrested again and held in jail without trial at the Butyrka prison in Moscow for four years. |
Эйтингон, считавшийся сторонником Берии, был вновь арестован и без суда и следствия содержался в Бутырской тюрьме в Москве в течение четырех лет. |
This change considerably increased the size of the ossuaries, as the extended period meant that graves held several hundred individuals. |
Это изменение значительно увеличило размер оссуариев, поскольку длительный период означал, что могилы содержали несколько сотен особей. |
Petrov considered recalling him twice, but held off because his father's a family friend. |
Петров дважды хотел его отозвать, но не стал, т.к. его отец - друг семьи. |
The All India Pre Medical Test, also known as AIPMT, held on 1 May 2016, was considered as the first phase of the NEET. |
Всеиндийский предварительный медицинский тест, также известный как AIPMT, проведенный 1 мая 2016 года, рассматривался как первый этап NEET. |
During the 19th and 20th centuries the poem was considered a work of poor quality, but recent scholars have held it in higher regard. |
В течение 19-го и 20-го веков поэма считалась произведением низкого качества, но современные ученые относились к ней с большим уважением. |
WrestleMania is considered WWE's flagship event, having first been held in 1985. |
Рестлмания считается флагманским событием WWE, впервые проведенным в 1985 году. |
Having been a person of considerable stature during his life Gromyko held an unusual combination of personal characteristics. |
Будучи при жизни человеком значительного роста, Громыко обладал необычным сочетанием личностных качеств. |
Although the methods used do not guarantee 100% success, the chances of being able to select the gender of a child are held to be considerably increased. |
Хотя используемые методы не гарантируют 100% - ного успеха, шансы на возможность выбора пола ребенка значительно увеличиваются. |
He then finds Tom and Hester's bodies, and considers taking Hester to be Resurrected, but decides against it when he sees that they held hands when they died. |
Затем он находит тела Тома и Эстер и подумывает взять Эстер, чтобы воскресить, но решает отказаться от этого, когда видит, что они держались за руки, когда умирали. |
This M. de Lamothe was held in consideration in this salon on account of his celebrity and, strange to say, though true, because of his name of Valois. |
С графом де Ламотом считались в салоне по причине его известности и как ни странно, но это факт - потому, что он носил имя Валуа. |
Later that year, a retrospective of his work was held at the Museum of Modern Art, to considerable commercial and critical success. |
Позже в том же году в Музее современного искусства состоялась ретроспектива его работ, имевшая значительный коммерческий и критический успех. |
Unlike his predecessors, Aurangzeb considered the royal treasury to be held in trust for the citizens of his empire. |
В отличие от своих предшественников, Аурангзеб считал, что королевская казна находится в доверительном управлении граждан его империи. |
Pets have a considerable environmental impact, especially in countries where they are common or held in high densities. |
Домашние животные оказывают значительное воздействие на окружающую среду, особенно в странах, где они распространены или содержатся в высокой плотности. |
A panel session will be held to consider options for regulatory cooperation in conformity assessment. |
Состоится групповое заседание, посвященное рассмотрению возможных вариантов сотрудничества по вопросам нормативного регулирования в области оценки соответствия. |
A bill can be held for as long as the senator who objects to the bill wishes to block its consideration. |
Законопроект может быть продлен до тех пор, пока сенатор, возражающий против законопроекта, не захочет блокировать его рассмотрение. |
While zamak is held to higher industrial standards, it is still considered a pot metal. |
Хотя замак придерживается более высоких промышленных стандартов, он по-прежнему считается горшечным металлом. |
Three sessions are held during a regular session to consider the items. |
Для рассмотрения пунктов повестки дня ежегодно в рамках регулярной сессии Генеральной Ассамблеи проводятся три сессии. |
Indian Wootz steel was held in high regard in Europe, and Indian iron was often considered to be the best. |
Индийская сталь Wootz пользовалась большим уважением в Европе,и индийское железо часто считалось лучшим. |
The caliph likely held ambitions for his son's succession over a considerable period. |
Халиф, вероятно, имел амбиции наследования своего сына в течение значительного периода времени. |
They also held considerably more territory than any of the other Chinese states that had existed conterminously in the south. |
Они также владели значительно большей территорией, чем любое другое китайское государство, существовавшее постоянно на юге. |
Pollock CB held there was no consideration for any discharge of the obligation to repay. |
ЦБ Поллока посчитал, что не было никакого рассмотрения вопроса об исполнении обязательства по погашению долга. |
On 5 March 2006, an election was held that was considered free and fair. |
5 марта 2006 года состоялись выборы, которые были признаны свободными и справедливыми. |
Peterson considers that the universities should be held as among the most responsible for the wave of political correctness which appeared in North America and Europe. |
Петерсон считает, что университеты должны быть отнесены к числу наиболее ответственных за волну политкорректности, которая возникла в Северной Америке и Европе. |
He held a considerable estate, including the manor Dubrovitsy near Moscow. |
Он владел значительным имением, в том числе усадьбой Дубровицы под Москвой. |
And if a man's life were held cheaper than grass it was considered a casualty of war, not a crime. |
А поскольку жизнь человека стоила дешевле травы, подобное преступление считалось несчастным случаем. |
According to Christopher Booker, all the roles Hermes held in ancient Greek thought all considered reveals Hermes to be a guide or observer of transition. |
Согласно Кристоферу Букеру, все роли, которые Гермес занимал в древнегреческой мысли, все рассматривали Гермеса как проводника или наблюдателя перехода. |
Respect, also called esteem, is a positive feeling or action shown towards someone or something considered important, or held in high esteem or regard. |
Уважение, также называемое уважением, - это положительное чувство или действие, проявляемое по отношению к кому-то или чему-то, что считается важным, или к чему относятся с большим уважением. |
Considering the importance of and widely held interest in the subject matter, we should maintain momentum by building upon the Panel's achievement. |
Учитывая важность этого вопроса и проявляемую к нему общую заинтересованность, нам нужно сохранить динамику этого процесса и продвигаться вперед на основе достигнутых Группой результатов. |
The Milwaukee Mile, located in Wisconsin State Fair Park in West Allis, Wisconsin, held races there that considerably predate the Indy 500. |
Милю Милуоки, расположенную в парке ярмарки штата Висконсин в Уэст-Аллисе, штат Висконсин, провели там гонки, которые значительно предшествовали Indy 500. |
The same remark he considered to apply to the regulation mode of cutting the hair: which he held to be decidedly unlawful. |
Подобное же замечание он сделал по поводу распоряжения стричь волосы, которое считал решительно противозаконным. |
Joseph Szigeti considered those two dedications particularly stand out in demonstrating the enormous respect in which Ysaÿe was held. |
Джозеф Сигети считал, что эти два посвящения особенно выделяются, демонстрируя огромное уважение, с которым к Исае относились. |
She held to this view even when considering the burqa worn by Muslim women, which she saw as revealing many details if one looked closely. |
Она придерживалась этой точки зрения даже тогда, когда рассматривала паранджу, которую носили мусульманские женщины, которая, по ее мнению, раскрывала многие детали, если присмотреться. |
But the first half holds together wonderfully, considering how much there is to be held together. |
Но первая половина держится чудесно, учитывая, сколько еще нужно держаться вместе. |
He considered the Church to be the mortar which held France together, and the association linking all Frenchmen together. |
Он считал, что Церковь-это тот миномет, который скрепляет Францию, и та ассоциация, которая связывает всех французов вместе. |
By this committee it would be considered for one week in the general council-chamber, where public hearings would be held. |
Этому комитету предстояло в течение недели рассмотреть проект на открытом заседании в главном зале заседаний муниципалитета. |
In the post–World War I era, Liberal Christianity was on the rise, and a considerable number of seminaries held and taught from a liberal perspective as well. |
В эпоху после Первой мировой войны либеральное христианство находилось на подъеме, и значительное число семинарий проводилось и преподавалось с либеральной точки зрения. |
The Court held that EPA would have to consider the matter and give a reasoned explanation of whatever its decision on the merits would be. |
Сотрудники Gameware, которые ранее работали над созданиями, разработали конвергентную медиа-игру для Би-би-си под названием BAMZOOKi. |
Several of his scrapbooks, previously considered lost or destroyed, have come to light and are now held by the State Library of Victoria. |
Несколько его альбомов с вырезками, ранее считавшихся утерянными или уничтоженными, вышли на свет и теперь хранятся в Государственной Библиотеке Виктории. |
From 1987 until 2001 Prost held the record for most Grand Prix victories and is considered as one of the greatest F1 drivers ever. |
С 1987 по 2001 год прост был рекордсменом по количеству побед на Гран-При и считается одним из величайших пилотов Формулы-1. |
The training course was held over four weeks - from Wednesday, 20 June, to Tuesday, 17 July 2001. |
Учебный курс длился четыре недели: со среды, 20 июня, по вторник, 17 июля 2001 года. |
He held out an heroic vision of a new independent Africa. |
Он придерживался рискованных взглядов на новую независимость Африки. |
You have a hand-held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. |
С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. Невероятно, насколько он лёгкий. |
Graham had a club foot, which had elected him to the office he now held. |
Г рэхем хромал на одну ногу, и это обстоятельство привело его к занимаемой должности. |
The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metallic framework, scarcely larger than a small clock, and very delicately made. |
Путешественник по Времени держал в руке искусно сделанный блестящий металлический предмет немного больше маленьких настольных часов. |
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро. |
|
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered to be held».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered to be held» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, to, be, held , а также произношение и транскрипцию к «considered to be held». Также, к фразе «considered to be held» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.