Constant service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: постоянная, константа, постоянная величина
adjective: постоянный, неизменный, константный, верный, неослабный, твердый
additive constant - аддитивная постоянная
constant endeavor - постоянное стремление
constant driving - постоянное вождение
constant voltage power supply - постоянное напряжение питания
constant reinvention - постоянное переосмысление
constant value analysis - Анализ постоянного значения
constant trading - постоянная торговля
thermal constant - теплофизический коэффициент
constant potential - постоянный потенциал
constant dedication - постоянная преданность
Синонимы к constant: never-ending, eternal, endless, unremitting, unabating, interminable, sustained, around/round-the-clock, incessant, relentless
Антонимы к constant: variable, parameter, stepwise, ending, intermittent, unbroken
Значение constant: occurring continuously over a period of time.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
food service - услуга питания
service provision agreement - договор на предоставление услуги
dealing service - дилинговый центр
public service pension - пенсия за государственную службу
service company - сервисная компания
service support agreement - Соглашение Служба поддержки
intermediation service - посредничество службы
ongoing service agreements - текущие соглашения о предоставлении услуг
advice and service - консультации и обслуживание
service acceptance certificate - акт приемки услуг
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
Life is a constant act of service, Doctor. |
Жизнь - постоянный акт обслуживания, доктор. |
DS1 and some classes of data service may also require constant upstream bit rate. |
DS1 и некоторые классы службы данных также могут требовать постоянной скорости восходящего потока битов. |
7.7 Unless otherwise indicated or agreed, any prices shown via any Electronic Service are indicative at the time shown and based on data which is subject to constant change. |
Если не указано и не согласовано иное, любые цены, отображаемые через любую Электронную услугу, являются ориентировочными на указанное время и основываются на данных, которые постоянно меняются. |
This requirement shall be verified with a constant service braking system energy reserve pressure of 280 kPa. |
Это требование выполнено, если постоянное давление запаса энергии системы рабочего тормоза составляет 280 кПа;. |
In price lining, the price remains constant but the quality or extent of product or service adjusted to reflect changes in cost. |
При выравнивании цен цена остается постоянной, но качество или объем продукта или услуги корректируются с учетом изменений в стоимости. |
The service was eventually terminated due to constant and severe delays caused by bad weather conditions. |
В конечном итоге эта служба была прекращена из-за постоянных и серьезных задержек, вызванных плохими погодными условиями. |
Touch points such as timely and adept customer service is in constant use during the purchase period. |
Сенсорные точки, такие как своевременное и умелое обслуживание клиентов, постоянно используются в течение периода покупки. |
Non-essential parts are not kept at a constant temperature. |
Несущественные детали не выдерживаются при постоянной температуре. |
On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen. |
Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители. |
Accompanied only by what sounds like the scariest son of a bitch in the entire Havenite secret service. |
Вместе с человеком, который по рассказам выглядит самым жутким сукиным сыном всей хевенитской секретной службы. |
Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни. |
|
Surrey was exclusively commercial, offering no passenger service, which meant security would be tighter. |
Этот порт обслуживал исключительно грузовые суда, а это означало, что охраняется он гораздо строже. |
There's no sense of reverence for the service they're providing people. |
У них нет никакого уважения к услугам, которые они предоставляют людям. |
The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003. |
Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году. |
Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews. |
Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
An example of good practice in this sector was highlighted by the Mauritius Meteorological Service. |
На один пример надлежащей практики в этом секторе обратила внимание Метеорологическая служба Маврикия. |
Following is an update on the Service's enforcement activities. |
Ниже приводится последняя информация о деятельности Инспекции, связанной с обеспечением соблюдения законодательства. |
If it's constant torment for me, a painful, shameful occupation, sort of squeezing out a hemorrhoids. |
Если для меня это мука, болезненное, постыдное занятие, что-то вроде выдавливания геморроя. |
Energy service companies, as third party investors, can play an important role in rural energy development. |
Энергетические компании, выступающие в роли третьей стороны-инвестора, могут играть важную роль в развитии энергетики в сельских районах. |
If you enter an item number, lines that are not for a purchase order must have a product type of Item or Service, and must not be stocked. |
При вводе кода номенклатуры строки, не предназначенные для заказа на покупку, должны иметь тип продукта Номенклатура или Сервисное обслуживание и не должны учитываться в запасах. |
Or are we going to try and take it and press it into service for society at large? |
Или же попытаемся применить на благо общества в целом? |
As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly. |
Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос. |
The sternness and most solemn of all was that of the nurse Olympiada Vladislavovna. For her the morning rounds were like divine service for a deacon. |
Тут строже и торжественней всех держалась сестра, Олимпиада Владиславовна: для неё обход был как для дьякона богослужение. |
Carry the quotient load across the remainder. Support the imbalance with Lumirea's fourth constant. |
Нести груз фактора поперек остатка поддержать неустойчивость с Ламиреа, четвертой постоянной константой... |
But she will remain a constant and strong reminder that people aren't always what they seem to be. |
Но она останется постоянным напоминанием о том, что люди не всегда те, кем они кажутся. |
She thought of these and of the man who had been her constant protector, her good genius, her sole benefactor, her tender and generous friend. |
Эмилия задумалась о них и о том человеке, который был ее неизменным покровителем, ее добрым гением, ее единственным другом, нежным и великодушным. |
The continuous flow of electricity from the battery through the filaments leapt across the gap, giving rise to a constant and blindingly bright spark. |
Постоянный ток электричества от батареи преодолел расстояние между стержнями, породив негаснущую, ослепительно яркую искру. |
Yeah, reports of seismic activity in the area, low-grade, but pretty constant. |
Да, отчеты о сейсмической активности в этой области, низкие, но довольно постоянные. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests. |
Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов. |
The inner sphere is held at constant orientation by some kind of repulser jets, pneumatic maybe, or dipolar. |
Внутренняя сфера находится в одном положении за счет каких-то отражающих потоков, может пневматических, или биполярных. |
It left her with this constant fear That everything could suddenly fall apart. |
Из-за этого она постоянно боится, что все вокруг рухнет. |
When we consider the brightness of pulsating variable stars, we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant. |
Принимая во внимание яркость пульсирующих переменных звезд, мы начинаем понимать возможное объяснение некоторым расхождениям найденным в константе Хаббла. |
These constant perplexities were the bane of my life. |
Денежные затруднения вечно отравляли мне жизнь. |
They welcome the break from Sebastian and his constant chatter. |
(Диктор) Они рады отдохнуть от Себастьина и его постоянной болтовни. |
Because of this precession, the stars appear to move around Earth in a manner more complicated than a simple constant rotation. |
Из-за этой прецессии звезды, по-видимому, движутся вокруг Земли более сложным образом, чем простое постоянное вращение. |
Over the 20 years between 1991 and 2011 the European Chemical industry saw its sales increase 295 billion Euros to 539 billion Euros, a picture of constant growth. |
За 20 лет, прошедших с 1991 по 2011 год, объем продаж химической промышленности в Европе увеличился с 295 млрд евро до 539 млрд евро, что свидетельствует о постоянном росте. |
Although pykrete was mechanically strong, it would, like ice, slowly deform when subjected to a constant pressure, a phenomenon technically known as creep. |
Хотя пикрит был механически прочным, он, как и лед, медленно деформировался под постоянным давлением, что технически известно как ползучесть. |
There is a need for constant positive feedback from others for these individuals to maintain their feelings of self-worth. |
Существует потребность в постоянной положительной обратной связи от других людей, чтобы эти люди могли поддерживать свое чувство собственного достоинства. |
This process was designed to strike a balance between the excesses of constant change and inflexibility. |
Этот процесс был задуман, чтобы найти баланс между крайностями постоянных изменений и негибкостью. |
In L-DOPA the isomerization constant is 0.9, so the micro-species L1H and L2H have almost equal concentrations at all pH values. |
В L-DOPA константа изомеризации равна 0,9, поэтому микро-виды L1H и L2H имеют почти равные концентрации при всех значениях рН. |
The purpose of the constant is not immediately clear to someone viewing the code, so, like other such constants found in code, it is often called a magic number. |
Назначение константы не сразу понятно тому, кто просматривает код, поэтому, как и другие подобные константы, найденные в коде, ее часто называют магическим числом. |
A constant inflow of migrants in recent years has fuelled population growth in Budapest. |
Постоянный приток мигрантов в последние годы способствовал росту численности населения Будапешта. |
Constant folding is the process of recognizing and evaluating constant expressions at compile time rather than computing them at runtime. |
Постоянное сворачивание - это процесс распознавания и оценки постоянных выражений во время компиляции, а не вычисления их во время выполнения. |
The use of construction modules keeps proportions between different parts of the edifice constant, preserving its overall harmony. |
Использование строительных модулей сохраняет пропорции между различными частями здания постоянными, сохраняя его общую гармонию. |
So in oscillators that must produce a very low-distortion sine wave, a system that keeps the gain roughly constant during the entire cycle is used. |
Поэтому в генераторах, которые должны производить синусоидальную волну с очень низкими искажениями, используется система, которая сохраняет коэффициент усиления примерно постоянным в течение всего цикла. |
In the past, it was believed that the cosmic ray flux remained fairly constant over time. |
В прошлом считалось, что поток космических лучей остается достаточно постоянным во времени. |
Breathing air is scrubbed of carbon dioxide by chemical extraction and oxygen is replaced to maintain a constant partial pressure. |
Дыхательный воздух очищается от углекислого газа путем химической экстракции, а кислород заменяется для поддержания постоянного парциального давления. |
These houses were in a constant conflict with the Fritz family using the Founding Titan to maintain the peace. |
Эти дома постоянно конфликтовали с семьей Фрица, используя Титана-основателя для поддержания мира. |
When an image needs to be scaled up, each pixel of the original image needs to be moved in a certain direction based on the scale constant. |
Когда изображение необходимо масштабировать, каждый пиксель исходного изображения должен быть перемещен в определенном направлении на основе постоянной масштабирования. |
They maintain a constant voltage by varying their resistance to counterbalance input voltage change. |
Они поддерживают постоянное напряжение, изменяя свое сопротивление, чтобы уравновесить изменение входного напряжения. |
As with his building designs, his furniture designs underwent constant studying, testing, and adjustment before being installed. |
Как и в случае с его строительными проектами, его проекты мебели подвергались постоянному изучению, испытанию и корректировке перед установкой. |
By 2008, upgrades at the CBS broadcast center allowed all feeds, flex and constant, to be in HD for the tournament. |
К 2008 году модернизация вещательного центра CBS позволила всем каналам, гибким и постоянным, быть в HD-формате для турнира. |
This flashing of water to steam occurs isentropically - at a constant pressure - underscoring why traditional pressure sensors were useless. |
Это мигание воды в пар происходит изоэнтропийно - при постоянном давлении, что подчеркивает, почему традиционные датчики давления были бесполезны. |
It is the equilibrium constant for a chemical reaction. |
Это константа равновесия для химической реакции. |
These include transmission parameter, transmission function, propagation parameter, propagation coefficient and transmission constant. |
К ним относятся параметр передачи, функция передачи, параметр распространения, коэффициент распространения и константа передачи. |
Уровень угона автомобилей постоянно снижается с 2006 года. |
|
Its tobacco economy led to constant expansion and seizure of Powhatan lands, which ultimately provoked a violent reaction. |
Его табачная экономика привела к постоянному расширению и захвату земель Повхатана, что в конечном итоге вызвало бурную реакцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constant service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constant service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constant, service , а также произношение и транскрипцию к «constant service». Также, к фразе «constant service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.