Constitutional review - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constitutional review - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конституционный контроль
Translate

- constitutional [adjective]

adjective: конституционный, конституциональный, органический

noun: моцион, прогулка

- review [noun]

noun: обзор, рецензия, рассмотрение, пересмотр, проверка, просмотр, обозрение, смотр, парад, периодический журнал

verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять


constitutional amendment, constitutional change, constitutional reform, constitutional revision, judicial review, reform of the constitution, administrative review, amend the constitution, amendment to constitution, amendment to the constitution, amendments, constitution reform, constitution review, constitutional control, constitutional judicial review, constitutional monitoring, constitutional oversight, constitutional scrutiny, constitutional validity, control of legality, judicial procedure, legality review, modification of the constitution, rehearing of a decision, review by the supreme court


A Supreme Court serves as the appellate tribunal; a Constitutional Court does not hold the powers of judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд является апелляционным судом; Конституционный суд не обладает полномочиями по судебному надзору.

The Court holds the power of judicial review, the ability to invalidate a statute for violating a provision of the U.S. Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд обладает правом судебного пересмотра, возможностью признать закон недействительным за нарушение какого-либо положения Конституции США.

Because constitutional claims are of great magnitude, appellate courts might be more lenient to review the claim even if it was not preserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку конституционные иски имеют большое значение, апелляционные суды могут быть более снисходительными к пересмотру иска, даже если он не был сохранен.

Following a review of a new Constitution Act, replacing the 1852 Imperial statute, was passed in 1986 and came into force from 1 January 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересмотра нового конституционного акта, заменившего имперский статут 1852 года, он был принят в 1986 году и вступил в силу с 1 января 1987 года.

The concept of judicial review therefore was familiar to the framers and to the public before the Constitutional Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, концепция судебного пересмотра была знакома разработчикам и общественности до Конституционного Конвента.

Although judicial review has now become an established part of constitutional law in the United States, there are some who disagree with the doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя судебный надзор в настоящее время стал неотъемлемой частью конституционного права в Соединенных Штатах, есть некоторые, кто не согласен с этой доктриной.

The judicial review procedure is not, however, confined to cases where constitutional irregularity is involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако процедура судебного обзора не ограничивается только случаями нарушения Конституции.

In addition to addressing its economic concerns, the Kingdom of Eswatini has also begun a review of the nation's Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо решения задач в экономической сфере, Королевство Свазиленд приступило также к пересмотру Конституции страны.

The court has earlier held that court has retained the power of judicial review even on a matter which has been vested by the Constitution solely in the Executive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее суд постановил, что суд сохраняет за собой право на судебный пересмотр даже в том случае, когда Конституция возлагает его исключительно на исполнительную власть.

The Constitutional Court serves as the main body for the protection of the Constitution, its tasks being the review of the constitutionality of statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционный Суд является главным органом по защите Конституции, в задачи которого входит проверка конституционности статутов.

Despite these challenges, transitional political milestones were reached, including the completion of the national census and constitutional review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти трудности, в переходном политическом процессе были пройдены важные вехи, включая завершение национальной переписи населения и проведение конституционного обзора.

Importantly, the president is also invested with veto power, and may send legislation to the 15-member Constitutional Court for review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что президент также наделен правом вето и может направлять законы в Конституционный суд, состоящий из 15 членов, для рассмотрения.

Morsi also issued a temporary presidential decree that raised his decisions over judicial review to enable the passing of the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурси также издал временный президентский указ, который поднял его решения над судебным надзором, чтобы позволить принятие Конституции.

In each of these conventions, delegates asserted that the proposed Constitution would allow the courts to exercise judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой из этих конвенций делегаты утверждали, что предлагаемая конституция позволит судам осуществлять судебный надзор.

Judicial review in English law is a part of UK constitutional law that enables people to challenge the exercise of power, often by a public body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный надзор в английском праве является частью конституционного права Великобритании, которая позволяет людям оспаривать осуществление власти, часто государственным органом.

In February 2001, field missions were asked to constitute review committees to recommend revised salary levels in deserving cases based on established guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2001 года полевым миссиям было предложено создать комитет по обзору для вынесения рекомендаций в отношении изменения уровня окладов в соответствующих случаях на основании установленных руководящих принципов.

The Home Secretary, Jacqui Smith, then announced a further policy review and said the bugging of discussions between MPs and their constituents should be banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем министр внутренних дел Джеки Смит объявила о дальнейшем пересмотре политики и заявила, что прослушивание дискуссий между депутатами и их избирателями должно быть запрещено.

Other challenges include the disputed internal boundaries, the constitutional review and national elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы включают в себя спорные внутренние границы, пересмотр конституции и национальные выборы.

The courts have wide latitude in judicial review, and judicial precedent is supported by the Article 111 of the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды обладают широкими полномочиями по судебному надзору, и судебный прецедент поддерживается статьей 111 Конституции.

Amending the constitution is rightly a process that takes time for discussion, reflection, and review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внесение поправок к конституции — это всегда довольно длительный процесс, который включает в себя дискуссии, размышления и оценки.

During the debates at the Constitutional Convention, the Founding Fathers made a number of references to the concept of judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе дебатов на конституционном съезде отцы-основатели сделали ряд ссылок на концепцию судебного надзора.

Judicial review was adopted by the constitution of India from judicial review in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный пересмотр был принят Конституцией Индии на основе судебного пересмотра в Соединенных Штатах.

She asked whether legal aid was available both for review of cases under the Constitution and for appeals to the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, предоставляется ли юридическая помощь как при пересмотре дел в соответствии с Конституцией, так и при рассмотрении апелляций в Тайном совете.

Its acts are not subject to judicial review; the constitutionality of new laws is assessed by the parliament's constitutional law committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его акты не подлежат судебному пересмотру; конституционность новых законов оценивается конституционно-правовым комитетом парламента.

It had a number of similarities to the United States Constitution, such as nominal judicial review functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет ряд общих черт с Конституцией Соединенных Штатов, таких как номинальные функции судебного надзора.

Chellaston formerly lay within the South Derbyshire parliamentary constituency, but moved to Derby South following the electoral boundaries review of 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее челластон входил в состав парламентского округа Южный Дербишир, но после пересмотра избирательных границ 2007 года переехал в дерби-Саут.

After the elections in 2008, the Government intends to review the Constitution and this issue will be raised again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выборов 2008 года правительство намерено пересмотреть Конституцию, и этот вопрос будет поднят вновь.

There is no record of any opponent to the Constitution who claimed that the Constitution did not involve a power of judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких записей о каком-либо противнике Конституции, который утверждал бы, что Конституция не предусматривает права на судебный пересмотр.

The action for judicial review is not, however, confined to cases where constitutional irregularity is involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако иски с целью осуществления судебного контроля не ограничиваются случаями, когда речь идет о несоответствии конституционным положениям.

Although the Supreme Court did not strike down the act in question, the Court engaged in the process of judicial review by considering the constitutionality of the tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Верховный суд не отменил рассматриваемый закон, Суд включился в процесс судебного пересмотра, рассмотрев конституционность налога.

The newly constituted Croatian military units held a military parade and review at Stadion Kranjčevićeva in Zagreb on 28 May 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь сформированные хорватские воинские части провели военный парад и смотр на стадионе Кранчевичева в Загребе 28 мая 1991 года.

A Constitutional Review Conference was held in London in 1961, and a programme of further constitutional advance was established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1961 году в Лондоне была проведена конференция по пересмотру Конституции, и была разработана программа дальнейшего развития Конституции.

The meaning of the Constitution is interpreted by judicial review in the federal courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл Конституции истолковывается судебным надзором в федеральных судах.

This provision gave the Supreme Court the power to review state court decisions involving the constitutionality of both federal statutes and state statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение наделяло Верховный суд полномочиями пересматривать решения судов штатов, касающиеся конституционности как федеральных законов, так и законов штатов.

Earlier constitutions provided for various forms of judicial review, but the judiciary did not exercise actual independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранние Конституции предусматривали различные формы судебного надзора, однако судебная власть не обладала фактической независимостью.

In all, fifteen delegates from nine states made comments regarding the power of the federal courts to review the constitutionality of laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности пятнадцать делегатов из девяти штатов высказали замечания относительно полномочий федеральных судов по пересмотру конституционности законов.

The review criticized the institute for blocking the accounts which had been done without regard of the Swedish constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обзора институт подвергся критике за блокирование счетов, что было сделано без учета шведской Конституции.

Between the ratification of the Constitution in 1788 and the decision in Marbury v. Madison in 1803, judicial review was employed in both the federal and state courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период между ратификацией Конституции в 1788 году и решением по делу Марбери против Мэдисона в 1803 году судебный надзор осуществлялся как в федеральных судах, так и в судах штатов.

Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе.

In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств.

Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим результатом критического обзора деятельности Специального комитета является возобновление диалога, хотя и не на официальной основе, с некоторыми управляющими державами.

The Review had identified a need for rationalization and improved focus in the intergovernmental machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обзора была отмечена необходимость рационализации и уделения повышенного внимания межправительственному механизму.

The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом.

Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях.

They recognized it as an example of good corporate citizenship in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они охарактеризовали эту политику как пример достойного корпоративного поведения в соответствии с рекомендациями трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.

When they have meetings with their review boards or mental health professionals, they're placed in immobile booths like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время встреч с комитетом по надзору или психологами их помещают в такие стесняющие движения кабинки.

If workflow has been configured to route purchase requisition lines to individual reviewers, each line can have a status of In review or Rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если workflow-процесс был настроен, чтобы направлять строки заявки на покупку отдельным проверяющим, каждая строка может иметь статус На рассмотрении или Аннулировано.

And when I found myself at a loss due to the various misfortunes that constitute my life... I met you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда бесконечная череда неудач меня измотала... я встретила вас.

In this heaven-blest fort there was no drill to do, no guard to mount, nor review to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В богоспасаемой крепости не было ни смотров, ни учений, ни караулов.

The various courts of review comprise one bishop, three priests or deacons, and three lay persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные надзорные суды состоят из одного епископа, трех священников или диаконов и трех мирян.

On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания.

A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола.

With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года.

2015 Cochrane review found no conclusive research in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2015 Cochrane review не нашел убедительных исследований у взрослых.

Both quarks and leptons are elementary particles, and are currently seen as being the fundamental constituents of matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кварки, и лептоны являются элементарными частицами и в настоящее время рассматриваются как фундаментальные составляющие материи.

His performance earned him a Filmfare Critics Award for Best Performance, and in a retrospective review from 2004, Sukanya Verma of Rediff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выступление принесло ему приз кинокритиков за лучшую работу, а в ретроспективном обзоре от 2004 года-Sukanya Verma из Rediff.

Ekman has refused to submit his more recent work to peer-review, claiming that revealing the details of his work might reveal state secrets and endanger security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экман отказался представить свою более позднюю работу на рецензирование, утверждая, что раскрытие деталей его работы может раскрыть государственную тайну и поставить под угрозу безопасность.

The card also constitutes a valid travel document within the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта также является действительным проездным документом на территории Европейского Союза.

This is called dispersion and causes prisms and rainbows to divide white light into its constituent spectral colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется дисперсией и заставляет призмы и радуги разделять белый свет на составляющие его спектральные цвета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitutional review». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitutional review» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitutional, review , а также произношение и транскрипцию к «constitutional review». Также, к фразе «constitutional review» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information