Continues to pursue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Continues to pursue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжает преследовать
Translate

- continues [verb]

verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- pursue [verb]

verb: преследовать, продолжать, заниматься, гнаться за, следовать по намеченному пути, бежать за, предъявлять иск, следовать неотступно за, действовать по плану, иметь профессию

  • pursue accommodation - добиваться договоренности

  • pursue policy - проводить политику

  • starts to pursue - начинает преследовать

  • have begun to pursue - начали преследовать

  • will pursue its mission - будет продолжать свою миссию

  • may pursue - может преследовать

  • pursue leadership - добиваться лидерства

  • pursue investigations - проводить исследования

  • deliberately pursue - сознательно преследуют

  • pursue its objectives - добиваться своих целей

  • Синонимы к pursue: trail, run after, stalk, follow, chase, tail, course, hound, track, shadow

    Антонимы к pursue: discontinue, avoid, give up, eschew, stop, ignore, shun, flee, retreat, run away

    Значение pursue: follow (someone or something) in order to catch or attack them.



After 1987, Rawlings continued to pursue music with the electronic dance music act Meridian Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1987 года Роулингс продолжал заниматься музыкой с электронным танцевальным музыкальным актом Meridian Dream.

However, the final two sentences show that the bourgeoisie did not give up hope, but continued to pursue their interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последние два предложения показывают, что буржуазия не теряла надежды, а продолжала преследовать свои интересы.

Given that central banks are likely to continue to pursue multiple objectives for a long time, their independence will continue to erode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что центральные банки, вероятно, еще долго будут продолжать преследовать несколько целей, их независимость продолжит снижаться.

The Sasquatch continues to pursue the two remaining humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снежный человек продолжает преследовать двух оставшихся людей.

His Government would continue to pursue fundamental democratic reform in the area of human rights protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство будет продолжать продвигать фундаментальную демократическую реформу в области защиты прав человека.

Though the threat is substantial, it is not immediate, so governments continue to pursue other priorities, allowing the threat to grow, largely out of sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта угроза существенна, она не имеет неотложного характера, поэтому правительства по-прежнему следуют другим приоритетам, благодаря чему угроза возрастает, притом в значительной степени незаметно.

Unbeknownst to Smith, operative Walker continued to pursue Fisher of her own accord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без ведома Смит оперативник Уолкер продолжила разрабатывать Фишера по своему усмотрению.

Without a FA degree, he left college and continued to pursue independent research in mathematics, living in extreme poverty and often on the brink of starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не получив степени бакалавра, он бросил колледж и продолжил заниматься самостоятельными исследованиями в области математики, живя в крайней нищете и часто на грани голода.

Ptolemy put Ptolemais under siege, but left his generals to attack the city, while he continued to pursue Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птолемей осадил Птолемаиду, но оставил своих военачальников атаковать город, а сам продолжал преследовать Александра.

Iran will continue to harbor ambitions for regional domination and pursue policies that pose a serious threat to U.S. interests in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран будет по-прежнему стремиться к региональному господству, проводя политику, представляющую серьезную угрозу интересам США на Ближнем Востоке.

Besides junior colleges, most graduates of polytechnics and arts institutions continue to pursue further tertiary education at overseas and local universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо младших колледжей, большинство выпускников политехнических и художественных институтов продолжают получать высшее образование в зарубежных и местных университетах.

And if our peoples continue to pursue the ways of hate... then war upon war will return... until we will become the destroyers of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если наши народы продолжат следовать путем ненависти то война будет следовать за войной пока мы не разрушим весь мир.

Lessmann and Chris Limburg no longer had the desire to continue and Uwe Köhler had also decided to leave the group and pursue a new course in music with another band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У лессмана и Криса Лимбурга больше не было желания продолжать, и Уве Келер также решил покинуть группу и продолжить новый курс в музыке с другой группой.

As she continued to pursue acting roles, Sears operated her own public stenography/typewriting service in New York, near the Empire Theatre on Broadway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжая играть актерские роли, Сирс управляла собственной службой стенографии и машинописи в Нью-Йорке, рядом с театром Эмпайр на Бродвее.

Tensions with Russia are inevitable so long as the United States continues to pursue policies that the Russian government strongly opposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность в отношениях с Россией неизбежна, пока Соединенные Штаты проводят политику, против которой решительно выступает российское государство.

As if to pursue the beaten enemy, an invisible enemy continues to pound, destroying dams and water tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно преследуя поверженного врага, невидимый враг продолжает колотить, разрушая плотины и цистерны с водой.

Napoleon however wished to continue fostering the Franco-Persian alliance, in order to pursue his plan of invading India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Наполеон хотел продолжать укреплять Франко-персидский Союз, чтобы осуществить свой план вторжения в Индию.

Israel, the occupying Power, also continues to pursue its policy of house demolitions as a punitive measure against innocent Palestinian civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оккупационные власти Израиля продолжают свою политику по разрушению жилых зданий в качестве меры наказания невиновных палестинских гражданских лиц.

Minghella graduated after three years, and continued on to pursue a PhD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через три года Мингелла закончила университет и продолжила работу над докторской диссертацией.

The present-day international political climate has continued to afford us a welcome opportunity to pursue further efforts toward arms limitation and disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя международная политическая обстановка по-прежнему открывает перед нами благоприятную возможность для продолжения усилий, направленных на ограничение вооружений и разоружение.

As a child, he had doubts about this phenomenon and continued to pursue studies in electrical engineering and physics for the next 32 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ребенком, он сомневался в этом явлении и продолжал изучать электротехнику и физику в течение следующих 32 лет.

Under its new editors, Flower's magazine continued to pursue the same political and ethical mission originally envisioned by its founder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством новых редакторов журнал Флауэр продолжал выполнять ту же политическую и этическую миссию,что и его основатель.

Both sides continued to pursue calm afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого обе стороны продолжали сохранять спокойствие.

Pursue vehicle in direction given, continue to patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведите машину в данном направлении, продолжайте патрулирование.

Conrad Schnitzler left Kluster in mid 1971, briefly to continue work with the band Eruption and then to pursue a solo career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конрад Шницлер покинул клуб в середине 1971 года, ненадолго продолжив работу с группой Eruption, а затем продолжив сольную карьеру.

It was a charge that would continue to pursue Carrasquel for the remainder of his tenure with the White Sox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было обвинение, которое будет преследовать Карраскела до конца его пребывания в Уайт Сокс.

It is certain, at least, that he did not raise his head, but continued without interruption to pursue his strange employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, но он не поднял головы и, не отрываясь, продолжал свое странное занятие.

A few, most notably the Ramones, Richard Hell and the Voidoids, and Johnny Thunders and the Heartbreakers, continued to pursue the style they had helped create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них, особенно Рамоны, Ричард Хелл и Пустотники, Джонни Тандерс и сердцееды, продолжали следовать стилю, который они помогли создать.

Deep into the night, he would continue his studies, and even in his dreams problems would pursue him and work out their solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокой ночью он будет продолжать свои занятия, и даже во сне проблемы будут преследовать его и решать их.

But understand, if you continue to pursue this matter in any way, I will disqualify you from Triad and replace you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поймите, если вы будете продолжать в том же духе,... .. я отстраню вас от участия в Триаде и заменю вас.

Thus, then, reduced to a state of inaction and silence, you nevertheless continue to pursue me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудив меня таким образом к неподвижности и молчанию, вы тем не менее продолжаете свои преследования.

If he continues, seek outside opinions, or pursue other forms of dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он продолжит, ищите сторонние мнения или применяйте другие формы разрешения споров.

As scientific knowledge increased and became more accepted, people continued to pursue the idea of vertical flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как научные знания росли и становились все более приемлемыми, люди продолжали следовать идее вертикального полета.

We cannot continue to pursue strategies that ignore our common exposure to global risks, and the resulting environment of mutual dependence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем продолжать следовать стратегиям, которые игнорируют нашу общую подверженность глобальным рискам и получающуюся в результате этого среду взаимной зависимости.

As of October 2018, Mineral Commodities still held a 56% interest in Transworld Energy and Minerals, and continued to pursue the potential for mining in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на октябрь 2018 года Минеральные сырьевые товары по-прежнему владели 56% долей в Transworld Energy and Minerals и продолжали развивать потенциал для добычи в этом районе.

The European powers continued to pursue diplomatic avenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские державы продолжали использовать дипломатические пути.

Even after Ion's feelings for Mikado become obvious to him, Koki continues to pursue her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того, как чувства Иона к Микадо стали очевидны для него, Коки продолжает преследовать ее.

If you continue to pursue this romance... and if you take the kid in hand, leading her to a villa that I've set up...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если продолжишь этот роман... завладеешь девчонкой, и привезёшь на подготовленную мной виллу...

Cudworth continued to pursue his scholarly interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадворт продолжал заниматься своими научными интересами.

The Security Council should continue to pursue a holistic approach in implementing recommendations from its missions on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совету Безопасности необходимо и далее придерживаться целостного подхода при выполнении рекомендаций его миссий на местах.

Instead he recklessly stripped our defenses in the tagra lands to pursue a personal attack on Rancho Belmonte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он безрассудно обобрал наших защитников на землях тагры, чтобы лично атаковать ранчо Бельмонте.

Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение.

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

They’ll be less likely to hire or pursue new investments, except perhaps in emerging markets where they have longstanding plans to expand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вряд ли будут стремиться к получению новых инвестиций, за исключением, пожалуй, развивающихся рынков, где у них большие планы по расширению.

We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех.

The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими

Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией.

Al and Kitty have invited me over to pursue the Chadwick bloodline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл и Китти пригласили меня, чтобы продолжить исследование родословной Чадвиков.

The minute we leave this room, I'll aggressively pursue her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы уйдём отсюда, я активно начну добиваться её.

Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу

LGBT individuals are represented in the work of Jamaican authors such as Claude McKay, who left Jamaica in 1912 to pursue his writing career in Harlem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители ЛГБТ представлены в работах ямайских авторов, таких как Клод Маккей, который покинул Ямайку в 1912 году, чтобы продолжить свою писательскую карьеру в Гарлеме.

In July 2006, original guitarist Sean Cunningham left the band for his last semester in college and to pursue a full-time career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2006 года оригинальный гитарист Шон Каннингем покинул группу в последний семестр учебы в колледже, чтобы продолжить полноценную карьеру.

Rogozhin has just inherited a very large fortune from his dead father, and he intends to use it to pursue the object of his desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рогожин только что унаследовал очень большое состояние от своего покойного отца и намерен использовать его для достижения цели своего желания.

Would a Negro like to pursue a little happiness at a theater, a beach, pool, hotel, restaurant, on a train, plane, or ship, a golf course, summer or winter resort?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы негр испытать немного счастья в Театре, на пляже, в бассейне, в отеле, ресторане, на поезде, самолете или корабле, на поле для гольфа, на летнем или зимнем курорте?

However, Izamura and Jaku pursue them in the craft, and Eiji, Patema, and Porta are taken with them as the vehicle falls, eventually crashing to the floor of the shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Изамура и яку преследуют их в корабле, и Эйдзи, Патема и порта забираются с ними, когда машина падает, в конечном итоге рухнув на пол шахты.

Before long they would turn their attack into flight and induce their enemy to pursue them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре они обратят свою атаку в бегство и заставят врага преследовать их.

When he reached his teens, he was sent to New York to pursue his education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он достиг подросткового возраста, его отправили в Нью-Йорк, чтобы продолжить свое образование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continues to pursue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continues to pursue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continues, to, pursue , а также произношение и транскрипцию к «continues to pursue». Также, к фразе «continues to pursue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information