Continues to pursue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
if it continues - если он по-прежнему
continues to test - продолжает испытания
continues to produce - продолжает производить
relationship continues - отношения продолжаются
continues today - продолжается и сегодня
continues to provide a forum - продолжает обеспечивать форум
cannabis continues to be - каннабис по-прежнему
office continues to support - офис продолжает поддержку
sector continues to develop - сектор продолжает развиваться
continues to remain silent - продолжает хранить молчание
Синонимы к continues: keep on, go on, stick, soldier on, press on, carry on, persist, persevere, proceed, drag on
Антонимы к continues: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continues: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
persuade someone to accept - убедить кого-то принять
to a limited extent/degree - в ограниченной степени / градус
link with/to - ссылка
harmful to - вредный для
come to stay - приезжать
set spurs to - установить шпоры
paralyzed to - парализован
heave to - вздыматься
put to the blush - положить в румянец
not have the heart to - не иметь сердца
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: преследовать, продолжать, заниматься, гнаться за, следовать по намеченному пути, бежать за, предъявлять иск, следовать неотступно за, действовать по плану, иметь профессию
pursue accommodation - добиваться договоренности
pursue policy - проводить политику
starts to pursue - начинает преследовать
have begun to pursue - начали преследовать
will pursue its mission - будет продолжать свою миссию
may pursue - может преследовать
pursue leadership - добиваться лидерства
pursue investigations - проводить исследования
deliberately pursue - сознательно преследуют
pursue its objectives - добиваться своих целей
Синонимы к pursue: trail, run after, stalk, follow, chase, tail, course, hound, track, shadow
Антонимы к pursue: discontinue, avoid, give up, eschew, stop, ignore, shun, flee, retreat, run away
Значение pursue: follow (someone or something) in order to catch or attack them.
After 1987, Rawlings continued to pursue music with the electronic dance music act Meridian Dream. |
После 1987 года Роулингс продолжал заниматься музыкой с электронным танцевальным музыкальным актом Meridian Dream. |
However, the final two sentences show that the bourgeoisie did not give up hope, but continued to pursue their interests. |
Однако последние два предложения показывают, что буржуазия не теряла надежды, а продолжала преследовать свои интересы. |
Given that central banks are likely to continue to pursue multiple objectives for a long time, their independence will continue to erode. |
Учитывая, что центральные банки, вероятно, еще долго будут продолжать преследовать несколько целей, их независимость продолжит снижаться. |
Снежный человек продолжает преследовать двух оставшихся людей. |
|
His Government would continue to pursue fundamental democratic reform in the area of human rights protection. |
Его правительство будет продолжать продвигать фундаментальную демократическую реформу в области защиты прав человека. |
Though the threat is substantial, it is not immediate, so governments continue to pursue other priorities, allowing the threat to grow, largely out of sight. |
Хотя эта угроза существенна, она не имеет неотложного характера, поэтому правительства по-прежнему следуют другим приоритетам, благодаря чему угроза возрастает, притом в значительной степени незаметно. |
Unbeknownst to Smith, operative Walker continued to pursue Fisher of her own accord. |
Без ведома Смит оперативник Уолкер продолжила разрабатывать Фишера по своему усмотрению. |
Without a FA degree, he left college and continued to pursue independent research in mathematics, living in extreme poverty and often on the brink of starvation. |
Не получив степени бакалавра, он бросил колледж и продолжил заниматься самостоятельными исследованиями в области математики, живя в крайней нищете и часто на грани голода. |
Ptolemy put Ptolemais under siege, but left his generals to attack the city, while he continued to pursue Alexander. |
Птолемей осадил Птолемаиду, но оставил своих военачальников атаковать город, а сам продолжал преследовать Александра. |
Iran will continue to harbor ambitions for regional domination and pursue policies that pose a serious threat to U.S. interests in the Middle East. |
Иран будет по-прежнему стремиться к региональному господству, проводя политику, представляющую серьезную угрозу интересам США на Ближнем Востоке. |
Besides junior colleges, most graduates of polytechnics and arts institutions continue to pursue further tertiary education at overseas and local universities. |
Помимо младших колледжей, большинство выпускников политехнических и художественных институтов продолжают получать высшее образование в зарубежных и местных университетах. |
And if our peoples continue to pursue the ways of hate... then war upon war will return... until we will become the destroyers of the world. |
И если наши народы продолжат следовать путем ненависти то война будет следовать за войной пока мы не разрушим весь мир. |
Lessmann and Chris Limburg no longer had the desire to continue and Uwe Köhler had also decided to leave the group and pursue a new course in music with another band. |
У лессмана и Криса Лимбурга больше не было желания продолжать, и Уве Келер также решил покинуть группу и продолжить новый курс в музыке с другой группой. |
As she continued to pursue acting roles, Sears operated her own public stenography/typewriting service in New York, near the Empire Theatre on Broadway. |
Продолжая играть актерские роли, Сирс управляла собственной службой стенографии и машинописи в Нью-Йорке, рядом с театром Эмпайр на Бродвее. |
Tensions with Russia are inevitable so long as the United States continues to pursue policies that the Russian government strongly opposes. |
Напряженность в отношениях с Россией неизбежна, пока Соединенные Штаты проводят политику, против которой решительно выступает российское государство. |
As if to pursue the beaten enemy, an invisible enemy continues to pound, destroying dams and water tanks. |
Словно преследуя поверженного врага, невидимый враг продолжает колотить, разрушая плотины и цистерны с водой. |
Napoleon however wished to continue fostering the Franco-Persian alliance, in order to pursue his plan of invading India. |
Однако Наполеон хотел продолжать укреплять Франко-персидский Союз, чтобы осуществить свой план вторжения в Индию. |
Israel, the occupying Power, also continues to pursue its policy of house demolitions as a punitive measure against innocent Palestinian civilians. |
Кроме того, оккупационные власти Израиля продолжают свою политику по разрушению жилых зданий в качестве меры наказания невиновных палестинских гражданских лиц. |
Minghella graduated after three years, and continued on to pursue a PhD. |
Через три года Мингелла закончила университет и продолжила работу над докторской диссертацией. |
The present-day international political climate has continued to afford us a welcome opportunity to pursue further efforts toward arms limitation and disarmament. |
Нынешняя международная политическая обстановка по-прежнему открывает перед нами благоприятную возможность для продолжения усилий, направленных на ограничение вооружений и разоружение. |
As a child, he had doubts about this phenomenon and continued to pursue studies in electrical engineering and physics for the next 32 years. |
Будучи ребенком, он сомневался в этом явлении и продолжал изучать электротехнику и физику в течение следующих 32 лет. |
Under its new editors, Flower's magazine continued to pursue the same political and ethical mission originally envisioned by its founder. |
Под руководством новых редакторов журнал Флауэр продолжал выполнять ту же политическую и этическую миссию,что и его основатель. |
После этого обе стороны продолжали сохранять спокойствие. |
|
Ведите машину в данном направлении, продолжайте патрулирование. |
|
Conrad Schnitzler left Kluster in mid 1971, briefly to continue work with the band Eruption and then to pursue a solo career. |
Конрад Шницлер покинул клуб в середине 1971 года, ненадолго продолжив работу с группой Eruption, а затем продолжив сольную карьеру. |
It was a charge that would continue to pursue Carrasquel for the remainder of his tenure with the White Sox. |
Это было обвинение, которое будет преследовать Карраскела до конца его пребывания в Уайт Сокс. |
It is certain, at least, that he did not raise his head, but continued without interruption to pursue his strange employment. |
Так или иначе, но он не поднял головы и, не отрываясь, продолжал свое странное занятие. |
A few, most notably the Ramones, Richard Hell and the Voidoids, and Johnny Thunders and the Heartbreakers, continued to pursue the style they had helped create. |
Некоторые из них, особенно Рамоны, Ричард Хелл и Пустотники, Джонни Тандерс и сердцееды, продолжали следовать стилю, который они помогли создать. |
Deep into the night, he would continue his studies, and even in his dreams problems would pursue him and work out their solution. |
Глубокой ночью он будет продолжать свои занятия, и даже во сне проблемы будут преследовать его и решать их. |
But understand, if you continue to pursue this matter in any way, I will disqualify you from Triad and replace you. |
Но поймите, если вы будете продолжать в том же духе,... .. я отстраню вас от участия в Триаде и заменю вас. |
Thus, then, reduced to a state of inaction and silence, you nevertheless continue to pursue me. |
Принудив меня таким образом к неподвижности и молчанию, вы тем не менее продолжаете свои преследования. |
If he continues, seek outside opinions, or pursue other forms of dispute resolution. |
Если он продолжит, ищите сторонние мнения или применяйте другие формы разрешения споров. |
As scientific knowledge increased and became more accepted, people continued to pursue the idea of vertical flight. |
По мере того как научные знания росли и становились все более приемлемыми, люди продолжали следовать идее вертикального полета. |
We cannot continue to pursue strategies that ignore our common exposure to global risks, and the resulting environment of mutual dependence. |
Мы не можем продолжать следовать стратегиям, которые игнорируют нашу общую подверженность глобальным рискам и получающуюся в результате этого среду взаимной зависимости. |
As of October 2018, Mineral Commodities still held a 56% interest in Transworld Energy and Minerals, and continued to pursue the potential for mining in the area. |
По состоянию на октябрь 2018 года Минеральные сырьевые товары по-прежнему владели 56% долей в Transworld Energy and Minerals и продолжали развивать потенциал для добычи в этом районе. |
The European powers continued to pursue diplomatic avenues. |
Европейские державы продолжали использовать дипломатические пути. |
Even after Ion's feelings for Mikado become obvious to him, Koki continues to pursue her. |
Даже после того, как чувства Иона к Микадо стали очевидны для него, Коки продолжает преследовать ее. |
If you continue to pursue this romance... and if you take the kid in hand, leading her to a villa that I've set up... |
Если продолжишь этот роман... завладеешь девчонкой, и привезёшь на подготовленную мной виллу... |
Кадворт продолжал заниматься своими научными интересами. |
|
The Security Council should continue to pursue a holistic approach in implementing recommendations from its missions on the ground. |
Совету Безопасности необходимо и далее придерживаться целостного подхода при выполнении рекомендаций его миссий на местах. |
Instead he recklessly stripped our defenses in the tagra lands to pursue a personal attack on Rancho Belmonte. |
Вместо этого он безрассудно обобрал наших защитников на землях тагры, чтобы лично атаковать ранчо Бельмонте. |
Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment. |
Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение. |
Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice. |
Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции. |
They’ll be less likely to hire or pursue new investments, except perhaps in emerging markets where they have longstanding plans to expand. |
Они вряд ли будут стремиться к получению новых инвестиций, за исключением, пожалуй, развивающихся рынков, где у них большие планы по расширению. |
We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all. |
Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех. |
The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine. |
США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими |
Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story. |
Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией. |
Al and Kitty have invited me over to pursue the Chadwick bloodline. |
Эл и Китти пригласили меня, чтобы продолжить исследование родословной Чадвиков. |
The minute we leave this room, I'll aggressively pursue her. |
Как только мы уйдём отсюда, я активно начну добиваться её. |
Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. |
С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
LGBT individuals are represented in the work of Jamaican authors such as Claude McKay, who left Jamaica in 1912 to pursue his writing career in Harlem. |
Представители ЛГБТ представлены в работах ямайских авторов, таких как Клод Маккей, который покинул Ямайку в 1912 году, чтобы продолжить свою писательскую карьеру в Гарлеме. |
In July 2006, original guitarist Sean Cunningham left the band for his last semester in college and to pursue a full-time career. |
В июле 2006 года оригинальный гитарист Шон Каннингем покинул группу в последний семестр учебы в колледже, чтобы продолжить полноценную карьеру. |
Rogozhin has just inherited a very large fortune from his dead father, and he intends to use it to pursue the object of his desire. |
Рогожин только что унаследовал очень большое состояние от своего покойного отца и намерен использовать его для достижения цели своего желания. |
Would a Negro like to pursue a little happiness at a theater, a beach, pool, hotel, restaurant, on a train, plane, or ship, a golf course, summer or winter resort? |
Хотел бы негр испытать немного счастья в Театре, на пляже, в бассейне, в отеле, ресторане, на поезде, самолете или корабле, на поле для гольфа, на летнем или зимнем курорте? |
However, Izamura and Jaku pursue them in the craft, and Eiji, Patema, and Porta are taken with them as the vehicle falls, eventually crashing to the floor of the shaft. |
Тем не менее, Изамура и яку преследуют их в корабле, и Эйдзи, Патема и порта забираются с ними, когда машина падает, в конечном итоге рухнув на пол шахты. |
Before long they would turn their attack into flight and induce their enemy to pursue them. |
Вскоре они обратят свою атаку в бегство и заставят врага преследовать их. |
When he reached his teens, he was sent to New York to pursue his education. |
Когда он достиг подросткового возраста, его отправили в Нью-Йорк, чтобы продолжить свое образование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continues to pursue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continues to pursue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continues, to, pursue , а также произношение и транскрипцию к «continues to pursue». Также, к фразе «continues to pursue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.