Cooperation will be continued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сотрудничество, взаимодействие, кооперация, кооперирование, совместные действия
in cooperation - в сотрудничестве
Asia-Pacific Economic Cooperation - Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество
mutually beneficial cooperation - взаимовыгодное сотрудничество
full cooperation - всестороннее сотрудничество
set up cooperation - налаживать сотрудничество
defense cooperation - оборонное сотрудничество
effective cooperation - плодотворное сотрудничество
expand cooperation - разворачивать сотрудничество
law enforcement cooperation - сотрудничество между правоохранительными органами
facilitating cooperation - содействовать сотрудничеству
Синонимы к cooperation: synergy, combined effort, give and take, joint action, association, coordination, partnership, liaison, compromise, collaboration
Антонимы к cooperation: prevention, competition, separation, hindrance, handicap, encumbrance, stoppage, obstruction, blockage, delay
Значение cooperation: the process of working together to the same end.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
will power - сила воли
free will - свободная воля
ill will - больной
last will and testament - Последняя воля и завещание
good will - хорошая воля
strength of will - сила воли
ill feeling/will - неприязни / воли
beneficiary under a will - наследник по завещанию
none will be the wiser - концы в воду
all hell will break loose - ад разверзнется
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be hard pushed - быть трудно
be pushed for time - испытывать нехватку времени
be on slippy slope - становиться на скользкий путь
be frightened to death - испугаться до полусмерти
be caused - наступать в результате
be sure of the aim - бить наверняка
be pro-Kremlin - настраивать прокремлёвски
be in a forceful mood - настраивать решительно
be dead - нет в живых
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
continued community - продолжающаяся общность
continued operation - непрерывное функционирование
to be continued - продолжение следует
be continued - продолжение следует.
ascending continued fraction - восходящая цепная дробь
continued fraction - непрерывная дробь
descending continued fraction - нисходящая цепная дробь
recurrent continued fraction - периодическая непрерывная дробь
continued focus - непрерывная концентрация
continued proportion - ряд отношений
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
To ensure a satisfactory level of continued cooperation, there is an urgent need to utilize the potential on the ground. |
Для поддержания удовлетворительного уровня сотрудничества необходимо безотлагательно реализовать потенциал на местах. |
By early this year, cooler heads in Moscow prevailed, and Roscosmos announced its intention to continue cooperation with NASA all the way to the station’s currently planned end. |
К началу этого года верх в Москве взяли здравомыслящие люди, и Роскосмос объявил о своем намерении продолжить сотрудничество с НАСА вплоть до завершения работы МКС по запланированному графику. |
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering. |
отмечая необходимость продолжения сотрудничества между управляющей державой и правительством территории в решении проблемы оборота наркотиков и отмывания денег. |
The US, for example, should be made welcome to participate – or continue to participate – in peacekeeping and security cooperation. |
Например, они должны пригласить к участию США или же предложить им продолжить свое участие в сотрудничестве, направленном на поддержание мира и обеспечения безопасности. |
This would be the most effective way to continue and enhance the collaboration and cooperation between our firms. |
Это будет самый эффективный путь продолжить и укрепить взаимодействие и сотрудничество между нашими фирмами. |
Peacekeeping continues to be adapted to changing needs and cooperation with regional organizations is now an important aspect. |
Деятельность по поддержанию мира продолжает адаптироваться, с тем чтобы удовлетворять изменяющимся потребностям, и сегодня важным аспектом является сотрудничество с региональными организациями. |
In 2014, the industrial cooperatives created 1,000 jobs, and internationalization continued with 125 production subsidiaries abroad - 3 more than the year before. |
В 2014 году промышленные кооперативы создали 1000 рабочих мест, а интернационализация продолжилась со 125 производственными филиалами за рубежом - на 3 больше, чем годом ранее. |
Therefore, we must continue to play a role through enhanced deterrence and improved cooperative security. |
Поэтому мы должны продолжать играть свою роль посредством усиления сдерживания и укрепления безопасности на основе сотрудничества. |
The Government of Cyprus, with the cooperation of Greece, continued its programme of strengthening the organization and equipment of the National Guard. |
Правительство Кипра в сотрудничестве с Грецией продолжает осуществлять свою программу укрепления и оснащения национальной гвардии. |
It also continues to cooperate pragmatically with Russia, Western sanctions against Moscow notwithstanding. |
Кроме того, она продолжает прагматично сотрудничать с Россией, несмотря на введенные Западом санкции против Москвы. |
Requests the Member States to continue to intensify their cooperation and to exchange information and technical expertise to control narcotic drugs. |
просит государства-члены продолжать расширение сотрудничества и обмен информацией и техническим опытом в области контроля над наркотическими средствами. |
Faisal, however, continued the cooperation with the US until October 20, 1973. |
Фейсал, однако, продолжал сотрудничество с США до 20 октября 1973 года. |
The combination of them makes it virtually certain that U.S. officials will continue being disappointed in their hopes for greater cooperation from Beijing on the twin nuclear crises. |
А если возникнет сочетание таких факторов, то американские руководители будут и впредь гарантированно испытывать разочарование, видя, как гаснут надежды на сотрудничество с Пекином в вопросе двух ядерных кризисов. |
Obama’s new Cold War approach includes an emphasis on continued bilateral cooperation with China while adopting a more aggressive and confrontational policy. |
Новая холодная война Обамы предусматривает особое внимание к продолжению двустороннего сотрудничества с Китаем с одновременным проведением более агрессивной и конфронтационной политики. |
LCC has no substantial theological divisions from LCMS and continues to have cooperative and sharing arrangements. |
ЛЦУ имеет существенные богословские разногласия с ЛЦМС и продолжает оказывать сотрудничества и механизмов совместного использования. |
Although neither has occurred, Azerbaijani-Israeli strategic cooperation continues to grow. |
Хотя ни того, ни другого не произошло, азербайджано-израильское стратегическое сотрудничество продолжает расти. |
Berhtwulf died in 852 and cooperation with Wessex continued under Burgred, his successor as King of Mercia, who married Æthelwulf's daughter Æthelswith in 853. |
Берхтвульф умер в 852 году, и сотрудничество с Уэссексом продолжалось при Бургреде, его преемнике на посту короля Мерсии, который женился на дочери Этельвульфа Этельсвит в 853 году. |
Reflecting a strong legacy of Trusteeship cooperation, over 25 U.S. federal agencies continue to maintain programs in the FSM. |
Отражая сильное наследие сотрудничества по опеке, более 25 федеральных агентств США продолжают поддерживать программы в ФСМ. |
According to the Organization for Economic Cooperation and Development, the state-owned sector controls 50 percent of the Russian economy, and its share continues to grow. |
Согласно данным Организации по экономическому сотрудничеству и развитию, доля государственного сектора в российской экономики недавно составила 50% и продолжает расти. |
Clearly, if this lack of cooperation were to continue, the very credibility of international institutions would be at stake. |
Ясно, что если такое отсутствие сотрудничества будет продолжаться, то на карту будет поставлено само доверие к международным институтам. |
In the past year, regional economic cooperation has continued to move forward. |
В прошлом году продолжало развиваться региональное экономическое сотрудничество. |
Successful cooperation among the Poles, the French, and the British at Bletchley Park continued until June 1940, when France surrendered to the Germans. |
Успешное сотрудничество между поляками, французами и англичанами в Блетчли-Парке продолжалось до июня 1940 года, когда Франция капитулировала перед немцами. |
Participants decided to continue to focus on an increased understanding of mandates and to develop channels for working-level cooperation. |
Участники приняли решение продолжить уделять особое внимание уяснению мандатов и разработке каналов для сотрудничества на рабочем уровне. |
It’s been just about twenty years since the fall of the Iron Curtain and during that period the United States and Russia have continued to increase cooperation. |
Прошло около двадцати лет с момента падения «железного занавеса», и в течение этого периода Соединенные Штаты и Россия продолжали усиливать сотрудничество. |
I call upon both Governments to continue to cooperate closely with the United Nations to address the humanitarian challenges with which they are confronted. |
Я призываю правительства обеих стран продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях решения стоящих перед ними гуманитарных проблем. |
I look forward to our continued cooperation. |
Рассчитываю на продолжение сотрудничества. |
They also continued their cooperation with singer Zsuzsa Koncz, for whom they had written songs since the first half of the 1960s. |
Они также продолжили сотрудничество с певицей Zsuzsa Koncz, для которой они писали песни с первой половины 1960-х годов. |
These principles became the basis for the cooperative shops in Britain, which continue in an altered form to trade today. |
Эти принципы стали основой для кооперативных магазинов в Великобритании, которые продолжают в измененной форме торговать и сегодня. |
Japan would continue to cooperate fully with the High Commissioner and expected the new Commissioner to display the same commitment as her predecessor. |
Япония намерена продолжать всестороннее сотрудничество с Управлением Верховного комиссара и надеется, что новый Верховный комиссар продемонстрирует такую же целеустремленность, как и его предшественница. |
A Skadden spokeswoman declined to comment on the report or payments, saying only, “We have been and will continue cooperating with appropriate requests.” |
Комментировать доклад или денежные выплаты пресс-секретарь Скэддена отказалась, заявив лишь, что «мы сотрудничаем и будем продолжать сотрудничество с теми, кто обращается с соответствующими запросами». |
Both agree that closer economic cooperation will have a beneficial effect on bolstering the continued market transformation of Russia's economy. |
Они согласны в том, что более тесное экономическое сотрудничество будет благоприятно сказываться на рыночных преобразованиях, проводимых в экономике России. |
Они продолжают обсуждать дальнейшие направления сотрудничества. |
|
In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes. |
В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей. |
I’ll be MORE than delighted to continue cooperating prolifically with you in the future. |
Я буду более чем рад продолжить плодотворное сотрудничество с вами в будущем. |
In 1968 the Democratic Republic of the Congo and Belgium signed general agreements on continued technological and scientific cooperation. |
В 1968 году Демократическая Республика Конго и Бельгия подписали генеральные соглашения о продолжении технического и научного сотрудничества. |
It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved. |
Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни. |
We are delighted and hope this cooperation will continue in this manner. |
Мы выражаем глубокое удовлетворение и надеемся, что это сотрудничество будет и впредь развиваться в этом направлении. |
I am grateful for the excellent cooperation that UNMIN continues to receive from the Government of Nepal. |
Я выражаю признательность правительству Непала за то эффективное содействие, которое оно по-прежнему оказывает МООНН. |
Japan will continue to cooperate as much as possible with countries that demonstrate ownership in this area. |
Япония будет продолжать самое широкое сотрудничество с теми странами, которые активно действуют в этой области. |
We look forward to our continued cooperation. |
Мы надеемся, что наше плодотворное сотрудничество будет продолжено. |
Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002. |
В 2002 году расширялось сотрудничество между ЮНФПА и Всемирным банком. |
This is the most effective way to continue and enhance the collaboration and cooperation between our firms. |
Это самый эффективный путь продолжить и укрепить взаимодействие и сотрудничество между нашими фирмами. |
The cooperation continued until the Iranian Revolution in 1979. |
Сотрудничество продолжалось вплоть до иранской революции 1979 года. |
The Houthis, however, rebuffed an initiative by the Gulf Cooperation Council and continued to move south toward Aden. |
Однако хуситы отвергли инициативу Совета сотрудничества стран Персидского залива и продолжили движение на юг, в сторону Адена. |
The problems facing the international community were such that such cooperative and innovative approaches needed to be continued, expanded, and further perfected. |
Перед международным сообществом стоят такие проблемы, что необходимо продолжать расширять и совершенствовать далее такое сотрудничество и искать новые подходы. |
A reminder to make sure our cooperation continues. |
На память. О нашем продолжающемся сотрудничестве. |
In striving for those goals, we hope to continue to enjoy the support and cooperation of all countries and organizations. |
Идя по пути к достижению этих целей, мы надеемся на дальнейшее сотрудничество со всеми странами и организациями и на их поддержку. |
Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea. |
Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве. |
In the provincial legislatures, the British continued to exercise some control by setting aside seats for special interests they considered cooperative or useful. |
В законодательных органах провинций британцы продолжали осуществлять некоторый контроль, выделяя места для особых интересов, которые они считали совместными или полезными. |
The suspension of your sentence is conditional on your continued cooperation with this program. |
Отсрочка Вашего приговора зависит от того,.. будете ли вы продолжать сотрудничество с этой программой. |
Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off. |
Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится. |
The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation. |
Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending. |
Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования. |
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. |
Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
To activate the Next button and continue registration, it is necessary to flag I agree to subscribe to your newsletters. |
Чтобы активировать кнопку Далее и продолжить регистрацию, необходимо выставить флажок Я согласен получать новости по почте. |
While I'm sure we all wish Mr. Cooperman a quick recovery, the case must necessarily continue, which means we must proceed without Mr. Cooperman's testimony. |
Все мы желаем мистеру Куперману скорейшего выздоровления, а тем временем рассмотрение дела необходимо продолжить. Поэтому мы должны обойтись без показаний мистера Купермана. |
No studio will ever employ a member of the Communist Party or anyone refusing to cooperate in our struggle with this terrible new menace. |
Впредь ни одна из студий не примет на работу представителей коммунистической партии, а так же никого, кто откажется содействовать нам в борьбе с этой ужасающей новой угрозой. |
We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. |
Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cooperation will be continued».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cooperation will be continued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cooperation, will, be, continued , а также произношение и транскрипцию к «cooperation will be continued». Также, к фразе «cooperation will be continued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.