Court of the international - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
court trial - судебный процесс
court has considered - Суд рассмотрел
court's judgment - решение суда
pending court proceedings - в ожидании судебного разбирательства
the court has already - суд уже
related to the court - связанные с судом
are the supreme court - являются Верховным судом
registered with the court - зарегистрирован в суде
the court recognized - суд признал
first instance court - суд первой инстанции
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
minutes of the board of directors meeting - Протокол заседания совета директоров
criminal code of the republic of azerbaijan - Уголовный кодекс Азербайджанской Республики
the non-proliferation of weapons of mass - нераспространение оружия массового
session of the council of ministers - заседание Совета министров
declaration of the rights of indigenous - Декларация о правах коренных народов
president of the republic of gabon - президент республики Габон
government of the republic of austria - Правительство Австрийской Республики
ministry of the environment of finland - Министерство окружающей среды финляндии
ministry of external affairs of india - Министерство иностранных дел Индии
hundreds of thousands of children - сотни тысяч детей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
church of the intercession on the nerl - храм Покрова на Нерли
bring back the stray sheep to the fold - вернуть заблудшую овцу в овчарню
from the top center back to the hem - от верха спины по центру до подола
visit to the scene of the crime - посещение места преступления
at the dawn of the new millennium - на заре нового тысячелетия
the best interests of the child principle - наилучшие интересы ребенка принципа
connected to the rest of the world - соединен с остальным миром
the european museum of the year award - Европейский музей года премии
by the end of the previous - к концу предыдущего
the establishment of the national assembly - создание национального собрания
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international disagreement - несовпадение точек зрения государств
international deployment - международное развертывание
international fairs - международные ярмарки
international collaboration - международное сотрудничество
international bureau - международное бюро
international needs - международные потребности
define international - определить международный
international human rights and international humanitarian - международных прав человека и международного гуманитарного
international political system - международная политическая система
international shipping federation - международные перевозки федерации
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
In our view, the resolution does not infringe on that principle, which is firmly rooted in the Statute of the Court and in other international agreements. |
По нашему мнению, данная резолюция не нарушает этого принципа, который твердо базируется на Статуте Суда и на других международных соглашениях. |
Tanzania is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court. |
Танзания является участником Римского статута Международного уголовного суда. |
Should that state fail to do so the International Court for Minorities could demand that the UN Security Council provide protection to the endangered minority. |
Если же это государство не выполнит таких требований, то Международный суд по делам меньшинств может потребовать, чтобы Совет безопасности ООН обеспечил защиту притесняемому меньшинству. |
A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999. |
В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви. |
Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights. |
В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека. |
The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund. |
Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда. |
Manfred Lachs, Judge of the International Court of Justice, 1967–1993. |
Манфред Лахс, судья Международного суда, 1967-1993 годы. |
General Ntaganda is subject to an arrest warrant by the International Criminal Court for, among others, alleged crimes committed in 2002 and 2003 in Ituri. |
Международный уголовный суд выдал ордер на арест Нтаганды по обвинению, в частности, в совершении преступлений в 2002 и 2003 годах в Итури. |
For instance, the referral of the crimes in Darfur to the International Criminal Court, which the Bush administration doesn't like. |
Например, направление преступлений в Дарфуре на рассмотрение Международного уголовного суда в Гааге, с которым у администрации Буша плохие отношения; |
Georgetown's notable alumni include U.S. Presidents, billionaires, U.S. Supreme Court Justices, as well as international royalty and heads of state. |
Среди известных выпускников Джорджтауна-президенты США, миллиардеры, судьи Верховного Суда США, а также члены международных королевских семей и главы государств. |
The International Criminal Court, which had proven to be biased and highly politicized, was not a part of the United Nations system. |
Международный уголовный суд, уже доказавший свою предвзятость и высокую политическую ангажированность, не является частью системы Организации Объединенных Наций. |
He was Vice-President of the London Court of International Arbitration and Chairman of the Egyptian Branch of the Chartered Institute of Arbitrators. |
Он является вице-председателем Лондонского международного арбитражного суда и председателем египетского филиала Королевского института арбитров. |
Both aspects of the principle are implicit in the decision of the International Court in Certain Phosphate Lands in Nauru. |
Оба аспекта этого принципа имплицитно отражены в решении Международного Суда по делу О некоторых фосфатных месторождениях в Науру. |
We are also convinced that the International Criminal Court will ensure the better application of international humanitarian law. |
Мы также убеждены в том, что Международный уголовный суд позволит более эффективно утверждать нормы международного гуманитарного права. |
Algeria considered that no dispute of such nature must be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute. |
Алжир считает, что любой спор такого рода должен передаваться на арбитражное разбирательство или в Международный Суд только с согласия всех сторон такого спора. |
The response of the State was that the machinery of international diplomacy might secure the appearance of the absentees in court. |
Ответ государства состоял в том, что механизм международной дипломатии может обеспечить явку отсутствующих в суд. |
It was regarded as forming part of positive law by the International Court of Justice in its Judgment of 20 December 1988 in the Border and Transborder Armed Actions case. |
В своем постановлении от 20 декабря 1988 года о пограничных и трансграничных вооруженных действиях Международный Суд заявил, что оно является частью позитивного права. |
After a judgement of the International Court of Justice on 13 February 1994, Libya withdrew troops from Chad the same year and the dispute was settled. |
После решения Международного суда от 13 февраля 1994 года Ливия вывела войска из Чада в том же году, и спор был урегулирован. |
There is no us if they put a fugitive on trial in international court in front of the entire world. |
Нас не будет, если они отдадут беглецов в международный суд перед всем миром. |
The European Court of Human Rights and other international human rights organisations have also condemned Turkey for the thousands of human rights abuses. |
Европейский суд по правам человека и другие международные правозащитные организации также осудили Турцию за тысячи нарушений прав человека. |
Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice, 2006–2009. |
Розалин Хиггинс, председатель Международного суда, 2006-2009 годы. |
It adamantly opposed several important and promising new human rights initiatives, notably the International Criminal Court (ICC), and a new anti-torture mechanism. |
Она непреклонно сопротивлялась нескольким важным и многообещающим новым инициативам в области прав человека, из которых следует отметить учреждение Международного уголовного суда (МУС) и новый механизм предотвращения пыток. |
A trial took place before the International Court of Justice, following a 1993 suit by Bosnia and Herzegovina against Serbia and Montenegro alleging genocide. |
В Международном суде состоялся судебный процесс по иску Боснии и Герцеговины против Сербии и Черногории о геноциде, поданному в 1993 году. |
The US Court of Appeals for the Second Circuit and US Court of International Trade are also based in New York, also on Foley Square in Manhattan. |
Апелляционный суд США по второму округу и Международный торговый суд США также базируются в Нью-Йорке, также на площади Фоули В Манхэттене. |
We would like to compliment the Court on its contribution to the peaceful settlement of international disputes. |
Мы хотели бы воздать должное Суду за его вклад в мирное урегулирование международных споров. |
His secession document was lodged with the Victorian Governor, the Governor-General of Australia, Buckingham Palace and the International Court of Justice in The Hague. |
Его документ об отделении был направлен викторианскому губернатору, генерал-губернатору Австралии, Букингемскому дворцу и Международному суду в Гааге. |
The procedure laid down in article 11 did not fall within the usual purview of the International Court of Justice. |
Заложенная в статье 11 процедура не соответствует обычной сфере компетенции Международного Суда. |
It is for that reason that we have international law upheld by the International Court of Justice and the International Criminal Court. |
Именно по этой причине у нас действует международное право, нормы которого отстаивает Международный суд ООН и Международный уголовный суд. |
Some previous disputes, such as the Pedra Branca dispute, have been resolved by the International Court of Justice. |
Некоторые предыдущие споры, такие как спор о Педра Бранка, были разрешены Международным судом. |
Sean Singleton, appeared before the International Criminal Court. |
Шон Синлтон предстал сегодня перед Международным Трибуналом. |
Burhan is considered to have a cleaner record than the rest of al-Bashir's generals and is not wanted or implicated for war crimes by any international court. |
Считается, что у Бурхана более чистый послужной список, чем у остальных генералов аль-Башира, и он не разыскивается и не обвиняется в военных преступлениях никаким международным судом. |
Several national and international authorities are located in Munich, including the Federal Finance Court of Germany and the European Patent Office. |
В Мюнхене находятся несколько национальных и международных органов, включая Федеральный финансовый суд Германии и Европейское патентное ведомство. |
Lecture at the Workshop on International Protection of Human Rights and Brazil, organized by the National Superior Court and the State Secretariat for Human Rights. |
Лекция на семинаре по международной защите прав человека и положению в этой области в Бразилии, организованном Высшим национальным судом и Государственным секретариатом по правам человека. |
This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. |
Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля. |
And a respected Jordanian jurist who had been a judge at the International Court of Justice was reprimanded for dragging his feet in getting the election law passed. |
A уважаемому иорданскому юристу, работавшему судьей в Международном суде ООН, объявили выговор за умышленное затягивание принятия закона о выборах. |
The relationship between the United Nations and the international criminal court was one issue that had not been sufficiently clarified in the draft statute. |
В проекте недостаточно прояснен аспект взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и международным уголовным судом. |
The European Court of Human Rights and many other international human rights organizations have condemned Turkey for the thousands of human rights abuses. |
Европейский суд по правам человека и многие другие международные правозащитные организации осудили Турцию за тысячи нарушений прав человека. |
The case garnered international controversy, as a court-sanctioned legitimization for the global patent protection of genetically modified crops. |
Это дело вызвало международную полемику в качестве санкционированной судом легитимизации глобальной патентной защиты генетически модифицированных культур. |
the court was asked whether and under what conditions Quebec had a right to break away from Canada, under either the Canadian constitution or international law. |
суд спрашивали, имеет ли право Квебек (и при каких условиях) отделиться от Канады, либо в рамках канадской конституции, либо в рамках международного права. |
The new north food court, the Urban Eatery, features typical food court outlets, outlets of smaller Toronto-based chains, and international-style cuisine. |
В Нью-Норт-фуд-корте, городской закусочной, есть типичные заведения общественного питания, магазины небольших торонтских сетей и блюда интернациональной кухни. |
The situation should be referred to the International Criminal Court. |
Ситуация должна быть передана на рассмотрение Международного уголовного суда (МУС). |
The International Criminal Court issued an arrest warrant against Gaddafi and his entourage on 27 June 2011. |
Международный уголовный суд выдал ордер на арест Каддафи и его окружения 27 июня 2011 года. |
The ceasefire left open the issue of the disputed Aouzou Strip, which was eventually assigned to Chad by the International Court of Justice in 1994. |
Прекращение огня оставило открытым вопрос о спорной полосе аузу, которая в конечном итоге была передана чаду Международным судом в 1994 году. |
The International Criminal Court has authorized a criminal prosecution of Myanmar under the Rome Statute. |
Международный уголовный суд санкционировал уголовное преследование Мьянмы в соответствии с Римским статутом. |
As regards paragraph 2, it was widely held that cases of perjury should be prosecuted by the international criminal court rather than by national courts. |
В отношении пункта 2 высказывалось общее мнение о том, что случаи дачи заведомо ложных показаний должны преследоваться в уголовном порядке Международным уголовным судом, а не национальными судами. |
Replace the article by the following: The Court shall have international legal personality. |
Заменить статью следующим текстом: Суд обладает международной правосубъектностью. |
The scope of posterior control over promulgated bilateral international treaties has become settled in the practice of the Constitutional Court. |
Рамки последующего контроля за промульгированными двусторонними международными договорами определяются практикой Конституционного суда. |
The symposium convened superior court judges from 59 countries, and 20 guests and resource persons, including judges from the International Court of Justice. |
В работе симпозиума приняли участие судьи верховных судов из 59 стран и 20 гостей и экспертов, в том числе несколько судей Международного Суда. |
Recently, the Congolese militia leader Thomas Lubanga became the first prisoner to be tried at the International Criminal Court in The Hague for the recruitment of child soldiers. |
И все же неспособность обвинительного акта упоминуть о насилии в отношении женщин является огромным шоком для жертв, согласно конголезским организациям по правам человека. |
This came following protests over his decision not to extradite Bashir to the International Criminal Court. |
Это произошло после протестов против его решения не выдавать Башира Международному уголовному суду. |
Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres. |
Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес. |
International migration is also a response to ongoing demographic and social changes. |
Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены. |
Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system. |
Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы. |
Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law. |
Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву. |
In 1995 we must strive to have a creative international consensus without sliding back to the rhetoric of a bygone era. |
В 1995 году мы должны стремиться к творческому международному консенсусу, не скатываясь назад к риторике ушедшей эпохи. |
March 1992 Vientiane: Lecture: court administration system, role of the president of a tribunal, responsibilities of judges and prosecutors, and ethical issues. |
Март 1992 года Вьентьян: лекция на тему: «Система организации работы судов, роль председателя суда, ответственность судей и прокуроров и этические вопросы». |
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. |
Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения. |
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. |
Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court of the international».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court of the international» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, of, the, international , а также произношение и транскрипцию к «court of the international». Также, к фразе «court of the international» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.