Covent garden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
covent garden - Ковент-Гарден
covent garden in london - Ковент-Гарден в Лондоне
Синонимы к covent: humorsome, odeon, croydon, langley, belvedere, cineplex, barbican
spotted garden slug - большой слизень
domestic garden - внутренний сад
everybody in the garden! - все в сад!
fenced garden - огороженный сад
our organic garden - наш органический сад
garden birds - садовые птицы
quiet garden - тихий сад
garden program - программа сада
top garden - верхний сад
to the garden - в саду
Синонимы к garden: yard, lawn, herb garden, flower bed, victory garden, patch, plot, vegetable garden, bed, flower garden
Антонимы к garden: high-minded, lofty, noble, sublime, aberrant, abnormal, atypical, exceptional, extraordinary, freak
Значение garden: a piece of ground, often near a house, used for growing flowers, fruit, or vegetables.
А я буду танцевать на сцене Ковент-Гарден. |
|
This version stars Kiri Te Kanawa and was directed by Plácido Domingo in the Royal Opera House at Covent Garden. |
В этой версии снимается Кири Те Канава, а режиссером выступил Пласидо Доминго в Королевском оперном театре в Ковент-Гардене. |
Dream was performed at the Royal Opera House, Covent Garden, in 1961, produced by John Gielgud and conducted by Georg Solti. |
Сон был исполнен в Королевском оперном театре Ковент-Гарден в 1961 году, спродюсирован Джоном Гилгудом и дирижирован Георгом Солти. |
Mr Gilmore, you were at the Covent Garden on May the 10th and saw the fracas involving this man Nicholson? |
М-р Гилмор, вы были в Ковент Гадене 10 мая и видели скандал с участием этого человека, Николсона? |
Following the success of Powder Her Face, The Royal Opera, Covent Garden, commissioned a new opera from Adès in the late 1990s. |
После успеха пудры ее лицо, Королевская опера, Ковент-Гарден, заказала новую оперу из Адеса в конце 1990-х годов. |
Homeless Mission, Covent Garden. |
Бездомная Миссия, Ковент Гарден. |
In 1910, Passmore played Frosch, the jailer, in Johann Strauss's Die Fledermaus in Thomas Beecham's first opera season at Covent Garden. |
В 1910 году Пассмор сыграл Фроша, тюремщика, в Летучей мыши Иоганна Штрауса в первом оперном сезоне Томаса Бичема в Ковент-Гардене. |
Turner was born in Maiden Lane, Covent Garden, London, to a modest lower-middle-class family. |
Тернер родился на Мейден-Лейн, Ковент-Гарден, Лондон, в скромной семье из низов среднего класса. |
He also launched The Champion, and over the following years edited several newspapers, including from 1752–1754 The Covent-Garden Journal. |
Он также основал чемпион и в последующие годы редактировал несколько газет, в том числе в 1752-1754 годах Ковент-Гарден Джорнал. |
Yet on stage, both at Drury Lane and at Covent Garden, the Kemble-Dryden-Davenant version persisted. |
Тем не менее на сцене, как на Друри-Лейн, так и на Ковент-Гарден, версия Кембла-Драйдена-Давенанта сохранялась. |
But he will be very handsomely dressed in a court suit, with ruffles, and his hair a little powdered, like Mr. Wroughton at Covent Garden. |
Но, уж конечно, он в придворном костюме с кружевным жабо, а волосы у него слегка припудрены, как у мистера Ротона в Ковент-Гарденском театре. |
Each edition contains entries describing the physical appearance and sexual specialities of about 120–190 prostitutes who worked in and around Covent Garden. |
Каждое издание содержит записи, описывающие внешность и сексуальные особенности примерно 120-190 проституток, работавших в Ковент-Гардене и его окрестностях. |
He became a disciple of John Dryden whom he met through gatherings of literary circles held at Will's Coffeehouse in the Covent Garden district of London. |
Он стал учеником Джона Драйдена, с которым познакомился на собраниях литературных кружков, проходивших в кофейне Уилла в лондонском районе Ковент-Гарден. |
Rich's success with Beggar's Opera allowed him to open his own theatre, and in December 1732 he opened the Theatre Royal Covent Garden. |
Успех Рича в опере нищий позволил ему открыть свой собственный театр, и в декабре 1732 года он открыл Королевский театр Ковент-Гарден. |
Illustration of the sign which hung outside a public house in Covent Garden in the 1970s. |
Иллюстрация вывески, которая висела перед пабом в Ковент-Гардене в 1970-х годах. |
In 1975 he was chosen to give the address at the memorial service for Sir Neville Cardus, held at St Paul's, Covent Garden. |
В 1975 году он был выбран, чтобы дать адрес на поминальной службе по сэру Невиллу Кардусу, состоявшейся в Сент-Полс, Ковент-Гарден. |
He had his songs, &c., paroted to him by a worthy friend of mine, Mr Griffith Jones, who was at that time pianist to Covent Garden Theatre. |
Его песни и т. д. были подарены ему моим достойным другом мистером Гриффитом Джонсом, который в то время был пианистом в театре Ковент-Гарден. |
I walked up Charing Cross Road and turned into the maze of streets that twist their way between New Oxford Street and Covent Garden. |
Пройдя по Чаринг-Кросс, я свернул в лабиринт кривых улочек между Нью-Оксфорд-стрит и Ковент-Гарденом. |
Northern Soul is a part of the rare groove scene since the term was first given by Dave Godin from the record shop Soul City in Covent Garden, London. |
Northern Soul является частью редкой грув-сцены с тех пор, как термин был впервые дан Дэйвом Годином из музыкального магазина Soul City в Ковент-Гардене, Лондон. |
She performed for the last time at the age of 64, for a charity event with The Royal Ballet at Covent Garden. |
В последний раз она выступала в возрасте 64 лет на благотворительном мероприятии с Королевским балетом в Ковент-Гардене. |
Rich commissioned some of the great landscape artists of his day to paint the scenery for Covent Garden, including George Lambert. |
Рич поручил нескольким великим художникам-пейзажистам своего времени написать декорации для Ковент-Гардена, в том числе Джорджу Ламберту. |
The other huge and world-famous theaters are Metropolitan Opera and Broadway Theater in New York, Sydney Opera House in Sydney, Theater La Scala in Italy, Covent Garden in London and several others. |
Другие огромные и всемирно известные театры, это Метрополитен-опера и театр Бродвей в Нью-Йорке, Сиднейский оперный театр в Сиднее, театр Ла Скала в Италии, Ковент-Гарден в Лондоне и некоторые другие. |
He also sang in Brussels, Monte Carlo, Madrid and London, although he never appeared at the Royal Opera House, Covent Garden. |
Он также пел в Брюсселе, Монте-Карло, Мадриде и Лондоне, хотя никогда не выступал в Королевском оперном театре Ковент-Гарден. |
He ran a tavern in Bow Street, Covent Garden. |
Он держал таверну на Боу-стрит, в Ковент-Гардене. |
A new production, with Ashton's choreography reproduced under the direction of Anthony Dowell, was given at Covent Garden on 6 June 1986. |
Новая постановка с хореографией Эштона, воспроизведенной под руководством Энтони Доуэлла, была дана в Ковент-Гардене 6 июня 1986 года. |
I was so unnerved by this encounter that I went into Covent Garden Market and sat down for some time in a quiet corner by a stall of violets, panting and trembling. |
Это столкновение так подействовало на меня, что я зашел на рынок Ковент-Гарден и там сел в уголок, возле лотка с фиалками, задыхаясь и дрожа от страха. |
Harris's List of Covent Garden Ladies, published from 1757 to 1795, was an annual directory of prostitutes then working in Georgian London. |
Харрисов список дам Ковент-Гардена, опубликованный с 1757 по 1795 год, был ежегодным справочником проституток, работавших тогда в георгианском Лондоне. |
In 1994 they were placed on loan to the Theatre Museum in Covent Garden. |
В 1994 году они были переданы в аренду театральному музею в Ковент-Гардене. |
The city of Westminster unveiled a memorial plaque at the site of his birthplace at 21 Maiden Lane, Covent Garden 2 June 1999. |
2 июня 1999 года в городе Вестминстер была открыта мемориальная доска на месте его рождения по адресу Мейден-Лейн, 21, Ковент-Гарден. |
Did you see a patrol of constables strike with cudgels those gathered at Covent Garden on May 10th? |
Видели ли вы полицейский патруль который бил дубинками тех, кто собрался в Ковент Гадене 10 мая? |
Arena will make her debut at the prestigious Cambridge Theatre in Covent Garden in April playing the infamous murderess who exploits the media to escape prosecution. |
Арена дебютирует в престижном Кембриджском театре в Ковент-Гардене в апреле, играя печально известную убийцу, которая использует средства массовой информации, чтобы избежать судебного преследования. |
In the meantime, support for Presumption in London continued through to 1824 when it was performed three times at the Theatre Royal in Covent Garden. |
В то же время поддержка презумпции в Лондоне продолжалась вплоть до 1824 года, когда она была исполнена трижды в Королевском театре в Ковент-Гардене. |
Its first production was by Charles Matthews and Madame Vestris's company and ran from 4 March 1841 at the Theatre Royal, Covent Garden. |
Его первая постановка была поставлена труппой Чарльза Мэтьюза и Мадам Вестрис и шла с 4 марта 1841 года в Королевском театре Ковент-Гарден. |
In 2012 his opera ballet Hot House, a cultural Olympiad commission, was premiered at the Royal Opera House, Covent Garden. |
В 2012 году в Королевском оперном театре Ковент-Гарден состоялась премьера его оперы-балета Hot House, представляющего собой комиссию Культурной Олимпиады. |
Episodes are normally recorded at the QI offices in Covent Garden, although there have been live recordings in other locations. |
Эпизоды обычно записываются в офисах QI в Ковент-Гардене, хотя были и живые записи в других местах. |
Despairing of finding a suitable husband in Wirkham, the Skinker family moved to London, and took up residence in either Blackfriars or Covent Garden. |
Отчаявшись найти подходящего мужа в Уиркеме, семья Скинкеров переехала в Лондон и поселилась либо в Блэкфрайерсе, либо в Ковент-Гардене. |
The scene takes place at the Rose Tavern, a famous brothel in Covent Garden. |
Действие происходит в таверне Роза, знаменитом борделе в Ковент-Гардене. |
We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden. |
Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден. |
After leaving his accountancy degree course, he and Ballard took their act to the streets, often in Covent Garden. |
Окончив курсы бухгалтеров, они с Баллардом вышли на улицу, часто в Ковент-Гарден. |
He also continued to sing widely in Europe, appearing again at Covent Garden in 1904–07 and 1913–14, and undertaking a UK tour in 1909. |
Он также продолжал широко петь в Европе, снова появляясь в Ковент-Гардене в 1904-07 и 1913-14 годах, а также совершая турне по Великобритании в 1909 году. |
His successful debut at Covent Garden occurred on 14 May 1902, as the Duke of Mantua in Verdi's Rigoletto. |
Его успешный дебют в Ковент-Гардене состоялся 14 мая 1902 года в роли Герцога Мантуанского в Риголетто Верди. |
By 2011, it had been performed more than 350 times at the Royal Opera House, Covent Garden, alone. |
К 2011 году она была исполнена более 350 раз в одном только Королевском оперном театре Ковент-Гарден. |
In 1892, operatic soprano Nellie Melba was performing in Wagner's opera Lohengrin at Covent Garden. |
В 1892 году оперное сопрано Нелли Мельба выступала в опере Вагнера Лоэнгрин в Ковент-Гардене. |
During the latter part of his life, Butler lived in a house in the now partially demolished Rose Street, to the west of Covent Garden. |
Во второй половине своей жизни Батлер жил в доме на ныне частично разрушенной Роуз-Стрит, к западу от Ковент-Гардена. |
He became principal baritone at The Royal Opera House, Covent Garden, making his debut there in 1962. |
Он стал главным баритоном в Королевском оперном театре Ковент-Гарден, дебютировав там в 1962 году. |
In the Spring of 1905, Nielsen returned to London's Covent Garden to perform in several Mozart operas. |
Весной 1905 года Нильсен вернулся в лондонский Ковент-Гарден, чтобы выступить в нескольких операх Моцарта. |
Covent Garden's highest-paid diva, the Australian soprano Nellie Melba, partnered him as Gilda. |
Самая высокооплачиваемая дива Ковент-Гардена, австралийская сопрано Нелли Мелба, стала его партнером в роли Джильды. |
As the dawn was just breaking he found himself close to Covent Garden. |
На рассвете он очутился вблизи КовентГардена. |
While Foote readily encouraged Murphy's plan, Foote secretly wrote his own version which opened at Covent Garden on 3 February 1756. |
В то время как Фут охотно поддерживал план Мерфи, Фут тайно написал свою собственную версию, которая открылась в Ковент-Гардене 3 февраля 1756 года. |
The most prominent opera house in England is the Royal Opera House at Covent Garden. |
Самым известным оперным театром в Англии является Королевский оперный театр в Ковент-Гардене. |
Sometimes I help my parents about the house – I do some work in the kitchen-garden, feed our poultry and animals. |
Иногда я помогаю родителям по дому - поработать в огороде, покормить птиц и животных. |
I mistakenly put him in charge of securing the financial profits from our various human coventures. |
Я допустил ошибку, поручив Ку'дону получение финансовой прибыли от наших всевозможных совместных предприятий с землянами. |
The little clock ticked on the mantelpiece, and the boys played tennis in the garden. |
Тикали часы на каминной полке, в саду играли мальчики. |
Знаешь, если тебе нужно фамильное древо, иди в магазин садовых принадлежностей. |
|
Он попытался представить себе сад и дом фрау Витте. |
|
Though a capable rather than a virtuoso player he won the praise of the leading conductor Hans Richter, for whom he played at Covent Garden. |
Будучи скорее способным, чем виртуозным музыкантом, он заслужил похвалу ведущего дирижера Ганса Рихтера, для которого играл в Ковент-Гардене. |
She gave Coventry a number of works in precious metal by the famous goldsmith Mannig and bequeathed a necklace valued at 100 marks of silver. |
Она подарила Ковентри несколько работ из драгоценного металла знаменитого ювелира Маннига и завещала ожерелье стоимостью в 100 марок серебра. |
Young-jo arranges his books in the morning, while Yoon-soo tends to the garden in the afternoon. |
По утрам Янг-Джо раскладывает книги, а днем Юн-Су ухаживает за садом. |
His mother, Anne, was the daughter of a wealthy Coventry draper, Anthony Bowyer, and a relative of James Paget, a Baron of the Exchequer. |
Его мать, Энн, была дочерью богатого Ковентри-драпировщика Энтони Бауэра и родственницей Джеймса Пейджета, барона казначейства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «covent garden».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «covent garden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: covent, garden , а также произношение и транскрипцию к «covent garden». Также, к фразе «covent garden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.